• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21755

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Whatever happens to me in there, it's your fault! Bana içeride her ne olursa hepsi senin suçun! Get Hard-1 2015 info-icon
Oh, stop. That's bullshit, man. Hadi be oradan! Saçmalıyorsun! Get Hard-1 2015 info-icon
Okay, I may have lied to you about going to jail, but I did my job. I got you ready! Hapishane meselesinde yalan söylemiş olabilirim... Get Hard-1 2015 info-icon
Ready for what?! Neye hazırladın? Get Hard-1 2015 info-icon
Maximum bullshit prison? Sıçtığımın yüksek güvenlikli hapishanesine mi? Get Hard-1 2015 info-icon
I almost sucked a dick because of you! Az kalsın senin yüzünden sakso çekecektim. Get Hard-1 2015 info-icon
I don't even give a shit. Şeyimde bile değil! Get Hard-1 2015 info-icon
It's my sign. Benim tabelam bu. Get Hard-1 2015 info-icon
Now, the great thing about an IRA, if you need the money for education or a first home... BES'nin iyi yanı da, eğitim veya ev için para gerektiğinde... Get Hard-1 2015 info-icon
I honestly don't get the difference between Roth and the traditional IRAs. Açıkçası ben Roth ile geleneksel BES arasında ne fark var anlayamıyorum. Get Hard-1 2015 info-icon
Fuck is wrong with you? The shit is pretax. Ne diyorsun lan sen? Bunda vergi indirimi var. Get Hard-1 2015 info-icon
No, it's okay. A lot of people get confused by that. Sorun değil. Bir sürü insanın kafası karışıyor bu konuda. Get Hard-1 2015 info-icon
This bitch is gonna mess around, get us audited. Hayır dallama ortalığı karıştırıp denetlemeyi buraya getirtecektir. Get Hard-1 2015 info-icon
Say what you mean. You got five years' receipts, motherfucker? Bir daha söyle bakalım. 5 yıllık gelirin yok mu senin? Get Hard-1 2015 info-icon
And the strip club ain't no home office! Striptiz kulübü içişleri bakanlığı değildir piç! Get Hard-1 2015 info-icon
That's a red flag, nigga! İsyan bayrağını çekmek demektir bu zenci! Get Hard-1 2015 info-icon
You big beanbag build bitch! Patates çuvalı piçe bak! Get Hard-1 2015 info-icon
Stop it! You all friends! Right? Durun be! Arkadaşsınız siz! Get Hard-1 2015 info-icon
Now JoJo, you might be right. Sen haklı olabilirsin JoJo. Get Hard-1 2015 info-icon
A strip club isn't a home office. Striptiz kulübü içişleri bakanlığı değildir. Get Hard-1 2015 info-icon
You're asking to be audited, son. Senin söylediğin denetlenme gerektirir. Get Hard-1 2015 info-icon
But is being right more important than friendship? Huh? Ama bu arkadaşlığınızdan daha mı önemli? Get Hard-1 2015 info-icon
Take it from me. Bana bakın bir. Siyahi arkadaşımı kaybettim ben. Get Hard-1 2015 info-icon
Don't lose yours. Siz de kaybetmeyin. Get Hard-1 2015 info-icon
Hug. Sarılın hadi! Get Hard-1 2015 info-icon
Hug, motherfuckers! Sarılın lan! Get Hard-1 2015 info-icon
I'm sorry. I'm sorry, man. Özür dilerim. Özür dilerim dostum. Get Hard-1 2015 info-icon
I'll love you forever. Hey, bro, you know, it's just talk. Seni hep seveceğim. Altı üstü bir konuşma bu. Get Hard-1 2015 info-icon
Say, cos, you ready to get put on the hood? Mahalleye akmaya hazır mısın? Get Hard-1 2015 info-icon
I'm rolling. İçim içime sığmıyor! Get Hard-1 2015 info-icon
Mayo, I need you to sink your mind into this, cos. Aklını bu işe vermeni istiyorum Mayo. Get Hard-1 2015 info-icon
Once you step through this threshold, motherfuckers are ready to kill for you. Bu kapıdan çıktığın an seni öldürmeye çalışacaklardır. Get Hard-1 2015 info-icon
I mean a whole fraternity of motherfuckers gonna have your back. Kardeşlikteki herkes arkanı kollayacak. Get Hard-1 2015 info-icon
But there's only one way out of this. Bu gruptan çıkmanın tek bir yolu vardır. Get Hard-1 2015 info-icon
That's when your casket drops into the ground. Toprağın altına girdiğinde. Get Hard-1 2015 info-icon
So from this day forward... Bugünden itibaren... Get Hard-1 2015 info-icon
...you have eternal protection... ...cezan bitene dek... Get Hard-1 2015 info-icon
...until your eternal demise. ...sonsuz koruma alacaksın. Get Hard-1 2015 info-icon
We dead ass serious about what we do. Yaptığımız işte çok ciddiyizdir biz. Get Hard-1 2015 info-icon
And if you go through that threshold and you make it back... Bu kapıdan çıkıp sağ salim dönmeyi başarırsan... Get Hard-1 2015 info-icon
...we gonna be dead ass serious about you. ...senin hakkında da çok ciddi oluruz. Get Hard-1 2015 info-icon
Time to smoke some fools. Kelle alma zamanı geldi. Crenshaw Kralları'na can feda! Get Hard-1 2015 info-icon
Hmm. Almost. Oldu olacak! Get Hard-1 2015 info-icon
You come back safe. Sağ salim dön. Döneceğim Shonda. Get Hard-1 2015 info-icon
We gotta go, Mayo. Bye, baby. Gitmeliyiz Mayo. Hoşça kal bebeğim. Get Hard-1 2015 info-icon
Let's roll, cos. Gidelim hadi. Get Hard-1 2015 info-icon
Hold up! Oh, shit! Wait, wait, wait! Durun lan! Durun! Durun! Durun! Durun! Durun! Get Hard-1 2015 info-icon
Hey! It's Darnell! It's Darnell! Benim Darnell! Benim Darnell! Get Hard-1 2015 info-icon
It's Darnell! What the fuck are you doing here? Benim yahu Darnell! Ne arıyorsun lan burada? Get Hard-1 2015 info-icon
Shit, cousin! Man, tell them to put their guns down! Sikerim ya kuzen! Söyle silahlarını indirsinler! Get Hard-1 2015 info-icon
Man, put them up. İndirin silahları! Get Hard-1 2015 info-icon
God! Öff be! Get Hard-1 2015 info-icon
What is your problem, man? What are you doing? Senin sorunun ne dostum? Burada ne arıyorsun? Get Hard-1 2015 info-icon
Man, give us a second. Bize biraz müsaade edin. Get Hard-1 2015 info-icon
I'm blooding in. Crenshaw Kings are gonna protect me on the inside. Aralarına karışıyorum. Crenshaw Kralları içeride beni koruyacak. Get Hard-1 2015 info-icon
So you're gonna go and kill somebody, James? Huh? Have you lost your fucking mind? Gidip birilerini mi öldüreceksin yani James? Aklını mı kaçırdın sen? Get Hard-1 2015 info-icon
I have to. I don't have a choice. Yapmak zorundayım. Başka bir seçeneğim yok. Get Hard-1 2015 info-icon
That is not true. Doğru değil bu. Get Hard-1 2015 info-icon
I came here to tell you we can clear your name, James. Buraya adını temize çıkartabileceğimizi söylemeye geldim James. Get Hard-1 2015 info-icon
But you gotta trust me, man. Ama bana güvenmek zorundasın. Get Hard-1 2015 info-icon
We gotta roll, Mayo. Gitmemiz gerek Mayo. Mayo mu? Get Hard-1 2015 info-icon
Who the fuck is Mayo? I'm Mayo. It's my gang name. Mayo kim amına koyayım? Benim. Benim çete adım bu. Get Hard-1 2015 info-icon
It's short for "Mayonnaise" on account of my skin color. Ten rengim olan Mayonez'in kısaltılmış hali. Get Hard-1 2015 info-icon
I came up with that. Ben buldum. Get Hard-1 2015 info-icon
Okay, you wanna go then? What? Gitmek mi istiyorsun yani? Ne? Get Hard-1 2015 info-icon
You wanna go? What are you doing? Gitmek mi istiyorsun yani? Ne yapıyorsun? Get Hard-1 2015 info-icon
Putting fingerprints on your gun. If you go to jail, I'm going to jail with you. Parmak izimi silaha bulaştırıyorum. Sen içeri gideceksen ben de seninle geleceğim. Get Hard-1 2015 info-icon
So before you out there and make a stupid ass decision, why don't you think about that? Aptalca bir karar vermeden önce iyice bir düşün bakalım. Get Hard-1 2015 info-icon
That's it? My fingerprints are off that easy? Bu kadar mı yani? Parmak izim kolayca gitti mi? Get Hard-1 2015 info-icon
Pretty much. Good as new. Let's roll, Mayo. Aşağı yukarı. Yeni gibi oldu. Gidelim hadi Mayo. Get Hard-1 2015 info-icon
James, you got a choice right now. You got the right path, you got the wrong path. Seçimini yapmak zorundasın James. Doğru yol da burada yanlış yol da burada. Get Hard-1 2015 info-icon
Make the right decision, James. Kararını doğru ver James. Kalbini dinle. Get Hard-1 2015 info-icon
James, you gotta trust me on this one. Bu sefer bana güvenmelisin James. Get Hard-1 2015 info-icon
Oh, my God! I almost did it! I almost killed a man! Aman Tanrım! Az kalsın gidiyordum! Az kalsın birini öldürecektim. Get Hard-1 2015 info-icon
And I was gonna use this gun. Bu silahı kullanacaktım! James kaldır şunu ortadan! Get Hard-1 2015 info-icon
What is your problem? I don't know. Sorunun ne senin be? Bilmiyorum. Get Hard-1 2015 info-icon
They were just encouraging me... Bana gaz verip beşlik çakıyorlardı. Get Hard-1 2015 info-icon
They're passing me this sticky icky. Elden ele esrar dolaştırıyorduk. Cigara, kokain derken... Get Hard-1 2015 info-icon
...it was just an ambrosia of primal sensations. ...sağlam kafalara girmiştik. Get Hard-1 2015 info-icon
And for one brief moment, I knew what my purpose was. Kısa bir an sonra amacımın ne olduğunu anlamıştım. Get Hard-1 2015 info-icon
Okay, okay. Not to mention Russell. Anlıyorum. Anlıyorum. Russell'dan bahsetmiyorum bile. Get Hard-1 2015 info-icon
He's so charismatic. Real natural leader. Reminds me of a young Ronald Reagan. Çok karizmatik bir adam. Doğuştan liderlik var. Get Hard-1 2015 info-icon
Thank you for coming back for me. Beni doğru yola getirdiğin için teşekkür ederim. Get Hard-1 2015 info-icon
Thanks for not doing nothing stupid, man. Let's get out of here. Aptalca bir şey yapmadığın için ben teşekkür ederim. Gidelim buradan hadi. Get Hard-1 2015 info-icon
All right, so listen to this. Şimdi beni iyi dinle. Get Hard-1 2015 info-icon
I figured out that the residue on Martin's car was saltwater. Martin'in arabasındaki kalıntıların tuzlu su olduğunu öğrendim. Get Hard-1 2015 info-icon
Then I remembered the mileage. I used to take a picture of the odometer all the time... Sonra aklıma takometre geldi. İnsanlar arabalarını kullandığım için... Get Hard-1 2015 info-icon
Anyway, Martin used to drive the same exact seven miles every day. Her neyse. Martin her gün tam olarak 11 km yapıyordu. Get Hard-1 2015 info-icon
But last week, he started driving 56 miles every day. Ama geçen hafta 90 km yapmaya başladı. Get Hard-1 2015 info-icon
Fifty six! So, what I did was, I checked the map. 90 yahu! Ben de haritayı kontrol ettim. Get Hard-1 2015 info-icon
Turns out that's the exact distance of a round trip to San Pedro. Bu mesafe tam olarak San Pedro'ya gidiş dönüş mesafesiymiş. Get Hard-1 2015 info-icon
Saltwater, ocean, San Pedro. Tuzlu su, okyanus, San Pedro. Get Hard-1 2015 info-icon
I just gotta figure out why he's going to San Pedro. That's the only thing I don't know. Tek yapmam gereken San Pedro'ya neden gittiğini bulmak. Bilmediğim tek şey bu. Get Hard-1 2015 info-icon
His yacht. Yatına gidiyor. Orada limana demir atmış. Get Hard-1 2015 info-icon
Fucker's got a yacht? Mm hm. And an island in Cape Verde... Yatı mı var ibnenin? Suçlu iadesinin olmadığı... Get Hard-1 2015 info-icon
...where there are no extradition laws. Fucker's got a yacht and a island, James? ...Cape Verde'de de adası var. İbnenin hem yatı hem de adası mı var James? Get Hard-1 2015 info-icon
Fucking working for a villain in a James Bond movie! James Bond filmindeki kötü adam için çalışıyormuşsun lan! Get Hard-1 2015 info-icon
He's gonna make a run for it. Kaçacak buralardan! Mayo durdurmazsa tabii. Get Hard-1 2015 info-icon
Mayo and Chocolat. Mayo ve Çikolata durdurmazsa. Get Hard-1 2015 info-icon
"Chocolat"? Chocolat. Çikolata mı? Çikolata. Get Hard-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21750
  • 21751
  • 21752
  • 21753
  • 21754
  • 21755
  • 21756
  • 21757
  • 21758
  • 21759
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim