Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21750
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| That's what I wanna hear. Then let's go home and get hard. | İşte bunları duymak istiyorum! Eve gidip sertleşelim hadi! | Get Hard-1 | 2015 | |
| I want what they have. | Ne yapıyorlarsa ben de istiyorum. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Yeah! | Evet! İşte bu James! | Get Hard-1 | 2015 | |
| Unh! Yeah! | İşte bu! | Get Hard-1 | 2015 | |
| That's what I'm talking about! | Bana bunlarla gel! | Get Hard-1 | 2015 | |
| Ugh. Sho' enough! | Yıkılıyorum be! | Get Hard-1 | 2015 | |
| Fear of dick sucking will give a man strength. | Sakso çekme korkusu adamı güçlendirdi. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Fuck you. | Sikeyim seni! | Get Hard-1 | 2015 | |
| Fuck cock! | Götünü sok o yarrağı! | Get Hard-1 | 2015 | |
| Hey, back off! You better get those tits out of my face! Or I'll show you my tits! | İkile bakayım! Çek o memeleri gözümün önünden! | Get Hard-1 | 2015 | |
| What are you doing? Working on my trash talk. | Ne yapıyorsun? Küfürlü konuşmamı geliştiriyorum. | Get Hard-1 | 2015 | |
| You know, to get respect from the other inmates. | Diğer mahkumlardan saygı kazanmaya falan! | Get Hard-1 | 2015 | |
| Let me hear some of it. | Söyle birkaç şey bakalım. | Get Hard-1 | 2015 | |
| All right. Ahem. | Peki. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Hey, pal. I'm about to tear you a new ass. | Bana bak dostum o taze götünü mahvedeceğim. | Get Hard-1 | 2015 | |
| You gonna have to do a little better than that, James. | Daha sağlam şeyler söylemelisin James. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Hey, I'm about to tear you a new ass. | Taze götünü parçalayıp fallafoş yapacağım. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Okay. All right. | Tamam olabilir. Yumruğumu ağzına sokacağım senin! | Get Hard-1 | 2015 | |
| I'm gonna make you my bitch's bitch! | Orospumun orospusu yapacağım seni! Orospu torunum olacaksın. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Yeah. You're about to 20 likes on Instafuck. | Aynen öyle, Insta Sik'te 20 tane beğeni alacaksın. | Get Hard-1 | 2015 | |
| If I see you around here again, I'm gonna put a hashtag on your ass. | Seni bir daha burada görürsem götüne hashtag açarım. | Get Hard-1 | 2015 | |
| And see how many hits it gets. | Bakalım kaç tık alır görürüz. Yok artık ya! | Get Hard-1 | 2015 | |
| Hope you brought your Costco card, because you're about to get dick in bulk! | Costco Kartı'nı yanında getirmişsindir umarım çünkü hesapta yarraklara geleceksin. | Get Hard-1 | 2015 | |
| What? This is so dark. | Ne? Çok anlamsız bunlar! | Get Hard-1 | 2015 | |
| How does a prix fixe dinner of five courses of dick sound? | 5 şiş yarrak kebaplı fix mönü ister misin? | Get Hard-1 | 2015 | |
| You eat organic? What? | Organik besinler mi yiyorsun? Ne? | Get Hard-1 | 2015 | |
| How about fresh farm to table, a purée of my balls! | Bir tabak taze taşak ezmesine ne dersin peki? | Get Hard-1 | 2015 | |
| Yeah. Merry Dickmas, Santa Cock! Hmm? | Mutlu Sikişler Yarrak Baba. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Okay. All right, man. | Tamam yeter bu kadar. Böyle şeyler nereden aklına geliyor James? | Get Hard-1 | 2015 | |
| Hey, son. You're a disappointment to your parents. | Sikip mahvettiğim ailen için tam bir yüz karasısın evlat. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Oh, shit. | Öff be! | Get Hard-1 | 2015 | |
| James, this is sick. You gotta be crazy to think of this. | James iğrenç şeyler bunlar. Aklına getirdiğin için bile deli olman gerekir. | Get Hard-1 | 2015 | |
| That crazy is good. | Ama bu delilik iyi bir şey. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Thank you. I've got about six hours more. | Teşekkürler. Burada daha 6 saatlik kayıt var. | Get Hard-1 | 2015 | |
| That's good, James. That's really good. | Aferin James. Gerçekten aferin. | Get Hard-1 | 2015 | |
| I like that. I like that a lot. | Sevdim bunu. Çok sevdim hem de. | Get Hard-1 | 2015 | |
| I hope you brought your dick punch card because the eighth dick is free. | Yarrak kartını yanında getirmişsindir umarım 8'li yarrak setimiz bedava şu an. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Stab! | Bıçak! | Get Hard-1 | 2015 | |
| Shit! Okay. | Ha siktir! | Get Hard-1 | 2015 | |
| That's not bad, James. | Fena değil James. Hiç fena değil. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Progress. | Gelişiyorsun! | Get Hard-1 | 2015 | |
| Peter piper picked a peck of pickled cocks! | Çavuş Peter bir kutu dilimlenmiş çavuş aldı. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Hey, hey, hey! You ready to get to work today? | Merhaba! Bugün çalışmaya hazır mısın bakalım? | Get Hard-1 | 2015 | |
| Hello. What's all this stuff? | Merhaba. Bunlar nedir böyle? | Get Hard-1 | 2015 | |
| Oh, these are shanks. | Bunlar bıçak. Ya da diğer adıyla pıçak. | Get Hard-1 | 2015 | |
| In Scotland, they're referred to as "chibs." | İskoçya'da "chibs" deniyor bunlara. | Get Hard-1 | 2015 | |
| In fact, I made this one for you. | Bunu da sana yaptım bak. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Just to say thank you for all the hard work. | Bütün sıkı çalışmaların için bir teşekkür mahiyetinde. | Get Hard-1 | 2015 | |
| That's nice. That's cool. | Güzelmiş. Çok hoşmuş. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Whoa, whoa. Don't hold it by the blade. Haven't you ever held one before? Right here. | Bıçağından tutmasana. Daha önce bıçak tutmadın mı hiç? Buradan tutacaksın. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Yeah, no, my cellie used to hold them all the time. | Tutmam mı hiç, hücre arkadaşım hep taşırdı yanında. | Get Hard-1 | 2015 | |
| I don't like them. They cause too much trouble. | Ben sevmezdim bunları. İnsanın başına bir sürü iş açıyorlar. | Get Hard-1 | 2015 | |
| You pull that out on the yard, somebody come out attack you, they can do this to you. | Bahçede elinde böyle tutarsan birileri gelip sana bunu yapabilir. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Now what do you do? You know what I mean? | "Şimdi ne yapacaksın peki?" falan olursun. | Get Hard-1 | 2015 | |
| What the hell? Where'd that come from? | Ne oluyor lan? Nereden çıktı o? | Get Hard-1 | 2015 | |
| How to keister? Up the keister? | Nasıl tampon mu? İçeri doğru kullanmayı mı? | Get Hard-1 | 2015 | |
| Look, the electronic toothbrush part, it still works. | Titreşim özelliği çalışıyor hâlâ. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Oh, no. Okay, James. Cut it off. | Olamaz. James kapat şunu. Kapat şunu. Çek gözümün önünden. | Get Hard-1 | 2015 | |
| I can turn it on with no hands. | Elimi kullanmadan çalıştırabiliyorum. | Get Hard-1 | 2015 | |
| I don't want to see that. I don't want to see that trick. | Görmek istemiyorum. Nasıl yaptığını görmek istemiyorum. | Get Hard-1 | 2015 | |
| It's okay. Put it back. God. | Lazım değil. Geri yerine koy hadi. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Put it back? No. No, no. | Yerine mi koyayım? Hayır, hayır, hayır. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Stop. Stop. Stop. Stop. Please. | Yapma! Yapma! Yapma! Yapma lütfen! | Get Hard-1 | 2015 | |
| Do you want me to teach you how? No, I'm gonna pass on that. | Nasıl yapıldığını öğrenmek ister misin? Hayır, ben almayayım. | Get Hard-1 | 2015 | |
| It starts with a simple inverse inhale. | Basitçe nefesini içeri çekerek yapıyorsun. | Get Hard-1 | 2015 | |
| James, stop it. | James yapma. | Get Hard-1 | 2015 | |
| That, with a simultaneous relaxing of the sphincter. | Aynı anda da büzgen kasını gevşetiyorsun. | Get Hard-1 | 2015 | |
| I don't wanna know. | Öğrenmek istemiyorum. Emin misin? | Get Hard-1 | 2015 | |
| I'm positive. I just wanna ask you one question. | Kesinlikle James. Sana bir soru sormak istiyorum. | Get Hard-1 | 2015 | |
| I was over there, and I was touching all those shanks. | Demin burada bütün bıçaklarına dokundum. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Were they, uh...? | Onlar da...? | Get Hard-1 | 2015 | |
| Keistered? Yeah. Were they keistered? | Tampona girip çıktı mı? Evet, tampona girip çıktı mı? | Get Hard-1 | 2015 | |
| Most of them. Yeah. | Çoğunu sokup çıkardım. | Get Hard-1 | 2015 | |
| We're about to simulate a prison riot. | Hapishane isyanını canlandıracağız. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Understand that this is the most dangerous situation there is. | Hapishanedeki en tehlikeli olay olduğunu iyice aklınıza sok. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Prisoners are scared. Guards are scared. | Hem mahkumlar hem de gardiyanlar korkmuştur. | Get Hard-1 | 2015 | |
| The key to surviving is to not freak out. | Bu olaydan sağ çıkmanın anahtarı korkmamaktır. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Good Lord. What's gonna happen? Cecelio's just gonna throw some stuff at you. | Aman Tanrım, neler olacak ki? Cecelio birkaç şey fırlatacak sana. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Some roosters, some mangly homeless guys, whatever he's got. | Horoz olsun çirkin evsizler olsun eline ne geçerse fırlatacak. | Get Hard-1 | 2015 | |
| He's really excited about this. Okay. Let's do it. | Can atıyor bir şeyler fırlatmak için. Tamam başlayalım. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Wait, don't I get body armor? | Bir saniye, ben zırh giymeyecek miyim? | Get Hard-1 | 2015 | |
| No. We don't have that type of time. Cecelio! | Hayır. Buna zamanımız olmayacak. Cecelio! | Get Hard-1 | 2015 | |
| Why don't we have enough time? | Neden buna zamanımız olmayacakmış? Unutma James korkmak yok. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Lights! | Işıklar! Müzik! | Get Hard-1 | 2015 | |
| Who wants to party?! | Kim parti yapmak ister? | Get Hard-1 | 2015 | |
| Go! Go! Go! | Gidin! Gidin! Gidin! Cecelio! Tavukları bırak! | Get Hard-1 | 2015 | |
| No, no, no, James! Don't freak out! | Hayır! Hayır! James sakın korkma! | Get Hard-1 | 2015 | |
| Darnell, there's a baboon! | Darnell burada maymun var. | Get Hard-1 | 2015 | |
| You're in my world now! Aah! | Benim dünyamdasın artık! | Get Hard-1 | 2015 | |
| Someone let me out! | Biri beni buradan çıkarsın! | Get Hard-1 | 2015 | |
| Stop freaking out! | Korkma sakın! | Get Hard-1 | 2015 | |
| It's fucking beautiful! | Çok iyi lan bu! | Get Hard-1 | 2015 | |
| Cecelio, turn it off! | Cecelio durdur şunu! | Get Hard-1 | 2015 | |
| Turn it off! | Durdur şunu! Durdur şunu! | Get Hard-1 | 2015 | |
| James, I've lost control! | James kontrolü kaybettim. | Get Hard-1 | 2015 | |
| Cecelio! Pull back! I have lost control! | Cecelia! Geri çekilin! Kontrolü kaybettim! | Get Hard-1 | 2015 | |
| God! Oh, my God. | İnanamıyorum! Aman Tanrım! | Get Hard-1 | 2015 | |
| I'm stabbed! No! | Bıçaklandım! Hayır. | Get Hard-1 | 2015 | |
| I'm cut! No, you cut me, man! | Bıçaklandım! Hayır beni bıçakladın! | Get Hard-1 | 2015 | |
| You stabbed me! | Beni bıçaklamışsın! | Get Hard-1 | 2015 |