Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21664
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
...because we were using that soft language... | ...her şeyi bitiren, anlamsızlaştıran... | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
...that language that takes the life out of life. | ...kullandığımız o yumuşak dil. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
And it is a function of time... | Zaman da buna katkı sağlıyor... | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
...it does keep getting worse, give you another example. | ...gittikçe kötüye gidiyor. Başka bir örnek daha vereyim. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Sometime during my life... | Hayatımın belli bir evresinde... | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
...sometime during my life toilet paper became bathroom tissue. | ...tuvalet kâğıdına banyo rulosu denmeye başlandı. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
I wasn't notified of this. | Beni kimse bilgilendirmedi. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
No one asked me if I agreed with it. It just happened. | İsteyip istemediğimi kimse sormadı, bir anda oluverdi. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Toilet paper became bathroom tissue. | Tuvalet kâğıdı, banyo rulosu oldu. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Sneakers became running shoes. | Spor ayakkabısı, koşu ayakkabısı oldu. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
False teeth became dental appliances. | Takma diş, diş aracı oldu. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Medicine became medication. | İlaç, ecza oldu. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Information became directory assistance. | Bilgi, veri hizmeti oldu. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
The dump became the landfill. 1 | Çöp, atık oldu. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Car crashes became automobile accidents. | Araba kazası, otomobil kazası oldu. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Partly cloudy became partly sunny. | Kısmen bulutlu, kısmen güneşli oldu. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Motels became motor lodges. | Motel, pansiyon oldu. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
House trailers became mobile homes. | Karavan, taşınabilir ev oldu. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Room service became guest room dining. | Oda servisi, misafir yemek servisi oldu. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
And constipation became occasional irregularity. | Kabız, geçici düzensizlik oldu. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
When I was a little kid... | Küçükken... | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
...if I got sick they wanted me to go to the hospital and see the doctor. | ...hastalandığımda doktora gitmemi söylerlerdi. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Now they want me to go to a health maintenance organization. | Şimdi sağlık hizmeti veren bir kuruma gitmemi söylüyorlar. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Or a wellness center to consult a healthcare delivery professional. | Ya da bir sağlık hizmeti görevlisine danışmak için sağlık merkezine gitmemi. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Poor people used to live in slums. | Yoksullar önceden varoşlarda yaşardı. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Now the economically disadvantaged... | Şimdi ekonomik durumu iyi olmayanlar... | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
...occupies substandard housing in the inner cities. | ...şehirdeki standart evlerde barınıyor. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
And they're broke. They're broke. | Ve çulsuzlar. Çulsuzlar. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
They don't have a negative cash flow position. | Olumsuz nakit akışları yok. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
They're fucking broke. | Çulsuzlar. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Because a lot of them were fired. | Çünkü çoğu kovuldu. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
You know, fired... | Kovuldu derken... | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
...management wanted to curtail redundancies... | ...yani yönetim, insan kaynakları bölümündeki... | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
...in the human resources area... | ...fazlalığı azaltmak istedi... | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
...so many people are no longer viable members of the workforce. | ...bu yüzden birçok kişi artık iş gücünün bir parçası değil. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Smug, greedy, well fed white people... | Kendini beğenmiş, açgözlü, semiz beyazlar... | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
...have invented a language to conceal their sins. | ...günahlarını örtbas etmek için bir dil geliştirdiler. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
The CIA doesn't kill anybody any more. | CIA artık kimseyi öldürmüyor. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
They neutralize people or they depopulate the area. | İnsanları etkisizleştiriyor ya da bölge nüfusunu azaltıyor. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
The government doesn't lie, it engages in disinformation. | Hükümet yalan söylemiyor, yanlış bilgilendiriyor. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
The Pentagon actually measures nuclear radiation... | Pentagon'un nükleer radyasyonu ölçtüğü bir şey var. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
...and something they call Sunshine Units. | Adı "Neşe Birlikleri." | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Israeli murderers are called Commandos. | İsrailli katillere komando deniyor... | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Arab Commandos are called terrorists. | ...Arap komandolarınaysa terörist. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Contract killers are called Freedom fighters. | Kiralık katillere özgürlük savaşçısı deniyor. 1 | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Well, if crime fighters fight crime... | Tamam, suç savaşçıları suçla... | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
...and firefighters fight fire, what do Freedom Fighters fight? | ...itfaiyeler yangınla savaşıyorsa özgürlük savaşçıları neyle savaşıyor? | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
They never mention that part of it to us, do they? | Bize o kısımdan hiç bahsetmiyorlar, değil mi? | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Never mention that part of it. | Hiç bahsetmiyorlar. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Some of this stuff is just silly, we all know that. | Hepimiz bunların saçmalığını biliyoruz. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Like on the airlines they say they want to pre board. | Hava yollarındaki ön biniş olayı gibi. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Well, what the hell is pre board? What does that mean? | Ön biniş ne? Ne demek istiyorlar? | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
To get on before you get on? | Uçağa binmeden önce binmek mi? | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
They say they're going to pre board those passengers... | Özel desteğe ihtiyacı olanlar için... | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
...in need of special assistance. | ...ön biniş yapacağız diyorlar. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Cripples. | Sakatlar için. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Simple, honest, direct language. | Düz, doğrudan, samimi bir dil. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
There's no shame attached to the word cripple... | Hiçbir sözlükte sakat kelimesiyle bağdaştırılmış... | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
...that I can find in any dictionary no shame attached to it. | ...utanç verici bir anlam yok. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
In fact it's a word used in Bible translations. | Aslında İncil çevirilerinde kullanılmış bir kelime. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Jesus healed the cripples. | İsa, sakatları iyileştirdi. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Doesn't take seven words to describe that condition. | O durumu anlatmak için on tane kelimeye gerek yok... | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
But we don't have any cripples in this country any more. | Ama bu ülkede artık sakat kimse yok. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Is that a grotesque enough evasion for you? | Sizce de yeterince iğrenç bir kaçınma mı? | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
How about differently abled? | Peki, becerileri farklı nasıl? | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
I've heard them called that differently abled. | Becerileri farklı dendiğini duydum. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
You can't even call these people handicapped anymore. | Artık bu insanlara engelli bile diyemiyoruz. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
They'll say, we're not handicapped... | Biz engelli değiliz... | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
...we're handy capable. | ...engelsiziz diyorlar. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
These poor people have been bullshitted by the system... | Bu zavallı insanlar sistemin... | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Well, hey cousin doesn't happen. | Ama baksana birader, öyle bir şey yok. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Doesn't happen. | Yok. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
We have no more deaf people in this country hearing impaired. | Artık bu ülkede sağırlar yok, duyma engelliler var. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
No one's blind any more... | Artık kimse kör değil... | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
...partially sighted or visually impaired. | ...ya az görüyorlar ya da görme engelliler. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
We have no more stupid people. | Artık kimse aptal değil. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Everybody has a learning disorder... | Herkesin öğrenme bozukluğu var... | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
...or he's minimally exceptional. | ...ya da herkes müstesna. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
How would you like to be told that about your child? | Sizin çocuğunuza öyle hitap edilse nasıl olur? | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
He's minimally exceptional. | Müstesna bir çocuk. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Oh, thank God for that. | Çok şükür. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Psychologists actually have started calling ugly people... | Psikologlar ciddi ciddi çirkinlere... | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
...those with severe appearance deficits. | ...ağır görünüm hasarlı demeye başladı. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
It's getting so bad that any day now... | Öyle kötüye gidiyor ki her an bir tecavüz kurbanına... | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
...referred to as an unwilling sperm recipient. | ...gönülsüz sperm alıcısı demelerini bekliyorum. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
And we have no more old people in this country. | Artık bu ülkede yaşlılar da yok. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
No more old people. | Kimse yaşlı değil. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
We shipped them all away... | Hepsini gönderdik... | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
...and we brought in these senior citizens. | ...onların yerine kıdemli vatandaşları getirdik. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Isn't that a typically American 20th Century phrase? | Çok tipik bir 20.yy. Amerikan deyimi değil mi? | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
Bloodless, lifeless. | Renksiz, ruhsuz. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
No pulse in one of them. | İnsanlıktan uzak. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
A senior citizen. | Kıdemli vatandaş. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
But I've accepted that one, I've come to terms with it... | Ama bunu kabullendim, artık hep kullanılacak, biliyorum. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
We'll never get rid of it... | Asla kurtulamayacağız... | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
...that's what they're going to be called so I'll relax on that. | ...artık böyle söylenecek, o yüzden razı geldim. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
But the one I do resist, the one I keep resisting... | Ama ısrar ettiğim, ısrara devam edeceğim şey... | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
...is when they look at an old guy, and they say... | ...yaşlı birini görüp... | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
...look at him, Dan. | ...Dan, baksana... | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |
He's 90 years young. | ...adam 90 yaşında bir genç demeleri. | George Carlin Doin It Again-1 | 1990 | ![]() |