• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21595

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Let's just go to there. Gidelim öyleyse. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You've become a good prosecutor. We have to celebrate your success. İyi bir savcı oldun. Başarını kutlamalıyız. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
{\a6}to get into your heart. Seo Dong Gun'la kavga ederken oluştuklarını düşünmüşlerdi, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Are you looking at me now? Bana mı bakıyorsun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Yes I am. Evet bakıyorum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Because I look like I'm enjoying my food a lot? Yemek yerken çok mutlu göründüğüm için mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
It's like you've never tried meat before; like it's the first time in your life you've ever tasted it. Daha önce hiç yemek yememişsin gibi; sanki hayatında ilk kez yemek yiyorsun. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Just like a rabbit. Bir tavşan gibi. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Can you take those off and talk? Şunları çıkarıp konuşabilir misin? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Don't let it bother you; just eat your food. İnsana bi huzur ver de, yemeğini ye. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Why did you cry yesterday? Dün neden ağladın? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I saw it. Why do you have to hide it today? Gördüm. Yoksa neden gözlerini saklayasın ki? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You cried right? Ağladın değil mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
What's Yoon Se Jun up to? Yoon Se Ju'a ne oldu? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
A day like this... Böyle bir günde... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
shouldn't you have come with Prosecutor Yoon instead? Savcı Yoon'un yanında olman gerekmez miydi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
If you've done a good job. İyi bir iş başardıysan. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
If it's a fine day. Or if you're happy or sad. Güzel bir günse. Veya mutlu ya da üzgünsen. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Isn't it normal to see the person you like? Sevdiğin kişinin yanına koşman normal olan değil mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Sunbae needs to see his daughter every weekend. Sunbae her haftasonu kızıyla buluşuyor. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
That's why I can't go and see him. Bu yüzden gidip onu göremedim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
That's very considerate of you. Ne kadar düşüncelisin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Today's really an exciting day. Bugün gerçekten heyecan verici bir gün. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
A fine day like this... Böyle günlerde... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
if you can sit down with a friend... bir arkadaşınla buluşup... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
and enjoy good food at the same time... bir de güzel yemeğin tadını çıkarıyorsan... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
you feel really good. senden iyisi yoktur. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Here you go. İşte burda. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
So many pictures! Ne kadar çok resim var! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Park Yoo Chul, I've got you! Park Yoo Chul, yakaladım seni! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Your father is Park Yoo Chul right? Baban Park Yoo Chul değil mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
But why isn't he answering his phone? Peki neden telefona kendisi çıkmıyor? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Dad is flying off somewhere so he's packing right now. Babam bir yere gitmek için toparlanıyor. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
He's given me his phone. Telefonunu bana O verdi. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Prosecutor Ma, Oh Sung Mi's hospital said she's taken leave. Savcı Ma, Oh Sung Mi'nin hastanesi, işten ayrıldığını söylüyor. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Park Yoo Chul's also going away for a vacation. His kids said so. Park Yoo Chul da tatile çıkıyormuş. Oğlu söyledi. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Go and get them then. Gidip onları yakalayın öyleyse. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Let me go along too. Benim de gitmeme izin verin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You're at it again, Ma Hye Ri. Otur oturduğun yere, Ma Hye Ri. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
It's not dangerous, just let her go. Tehlikeli değil, gelmesine izin verin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Don't you know I hate it when people take sides? İnsanların taraf tutmasından nefret ettiğimi bilmiyor musun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You know that right? Biliyorsun değil mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You know, right? You know, right? You know it, right? Biliyorsun değil mi? Biliyorsun değil mi? Biliyorsun değil mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I just want her to remember the feeling when dealing with such cases. Sadece bu gibi davalarla uğraşmanın nasıl nasıl bir şey olduğunu anlamasını istedim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
How do you feel right now? Şu anda ne hissediyorsun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I want to know the moment I catch him, Onu yakaladığımda vereceği tepkiyi, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
how he will react. görmek istiyorum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
He once said to me, Bir keresinde bana, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
"Ha! That means you don't have any evidence right?" "Ha! Yani kanıtın yok, değil mi?" demişti. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
"There is evidence, you SON OF A BITCH!!" "Al sana kanıt, seni OROSPU ÇOCUĞU!!" Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Did you feel like doing that? Bunu mu yapmak istedin? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
N... H... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
If I burst out like that, what if someone accuses me of verbal assault? Ya böyle patladığımda, hakkımda sözlü hakaret davası açarlarsa? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Ok, I got it. Tamam, anladım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You go get him, but be careful. Onunla git, ama dikkatli ol. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
What is it? Birşey mi oldu? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Mr. Park Yoo Chul. Bay Park Yoo Chul. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
We're arresting you on charges for the murder of Choi In Sook. Seni, Choi In Sook'u öldürdüğün için tutukluyoruz. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
No... what is... Hayır... Bu nasıl... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You have the right to hire a lawyer. Avukat tutma hakkına sahipsin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You also have the right to refute these unfavorable allegations. Ayrıca hakkındaki iddiaların aksini kanıtlama hakkına da sahipsin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Don't take away our daddy. Babamızı götürmeyin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Don't take away our daddy! Babamızı götürmeyin! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You can also choose to remain silent. Sessiz kalmayı da seçebilirsin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Miss Oh Sung Mi. Bayan Oh Sung Mi. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
It's both of you inside the picture right? Resimdekiler sizsiniz değil mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Mr. Park Yoo Chul and Miss Oh Sung Mi? Park Yoo Chul ve Oh Sung Mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
If you want to deny it, you can say so. Reddetmek isterseniz, bunu da dile getirebilirsiniz. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You killed the children's mother for the insurance money, Sigorta parası için çocuklarınızın annesini öldürdünüz, Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
And now you want to abandon them? You people who just wanna escape with the money. Şimdi de onları terk mi ediyorsunuz? Sadece parayı alıp kaçmak istediniz. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You're people who just want to escape for fear of being caught. Yakalanma korkusuyla kaçmak istediniz. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I'm going to ask the two of you one more time. Son bir kez daha soruyorum. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
How did you murder Choi In Sook? Choi In Sook'u nasıl öldürdünüz? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
It was an injection. Şırıngayla. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Injection? Şırınga mı? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I stole the medicine four days earlier. Dört gün önce ilaç çaldım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
She had the habit of drinking water whenever she wakes up at night. Gece uyandığında su içme alışkanlığı vardı. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I put some sleeping pills in her water. Suyuna uyku ilacı kattım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
One shot was capable of killing her instantly. Bir iğne onu öldürmeye yetti. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
But I gave her two shots just in case. Ama nolur nolmaz diye iki iğne yaptım. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
When we carried her out of the house, she was already dead. Onu evden çıkarırken, zaten ölmüştü. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
We found a road which didn't have any CCTV and finished off the corpse. Güvenlik kamerası olmayan bir yol bulduk ve işi bitirdik. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
She was already dead... Zaten ölmüştü... Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
and you used a vehicle to hit her again? ve arabayla ona tekrar mı vurdunuz? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I didn't kill her directly. Onu öldüren ben değilim. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
She was the one who gave her the shots. İğneleri yapan kişi O. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You gave the orders, you bastard!! Emirleri sen verdin, seni pislik!! Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Ma Hye Ri, stop crying. Come out quickly. Ma Hye Ri, ağlamayı bırak. Çık dışarı çabuk. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
I need to go. Quickly come out. İşim var. Çık dışarı çabuk. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You can do your business. Sen işine dön. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Why do you love toilet cubicles so much? Tuvalet kabinini neden bu kadar çok seviyorsun? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
You cry, fight and vomit inside. İçinde, ağlayıp, kavga ediyor ve kusuyorsun. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Then where else can I cry? Başka nerde ağlayabilirim ki? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
How can I not cry? Nasıl ağlamayayım? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
How can humans be like that? How can they do such things? Bunlar nasıl insan? Böyle bir şeyi nasıl yapabiliyorlar? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Have a drink and go home. Bundan iç ve evine git. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Ma Hye Ri, you're really not suited for this job. Ma Hye Ri, gerçekten bu işe uygun değilsin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
Quit now that it's still early. Hâlâ erken ama şimdi çık. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
If you stay you'll continue to encounter more trash like bastards, you know that? Eğer kalırsan, bunlar gibi daha çok pislikle karşılaşacağını biliyorsun değil mi? Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
If you cry every time you encounter such a case, your double eye lids will be gone. Böyle davalarla her karşılaştığında ağlarsan, gözlerini açamaz hale gelirsin. Geomsa peurinseseu-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21590
  • 21591
  • 21592
  • 21593
  • 21594
  • 21595
  • 21596
  • 21597
  • 21598
  • 21599
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim