Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21595
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Let's just go to there. | Gidelim öyleyse. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You've become a good prosecutor. We have to celebrate your success. | İyi bir savcı oldun. Başarını kutlamalıyız. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
{\a6}to get into your heart. | Seo Dong Gun'la kavga ederken oluştuklarını düşünmüşlerdi, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Are you looking at me now? | Bana mı bakıyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Yes I am. | Evet bakıyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Because I look like I'm enjoying my food a lot? | Yemek yerken çok mutlu göründüğüm için mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It's like you've never tried meat before; like it's the first time in your life you've ever tasted it. | Daha önce hiç yemek yememişsin gibi; sanki hayatında ilk kez yemek yiyorsun. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Just like a rabbit. | Bir tavşan gibi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Can you take those off and talk? | Şunları çıkarıp konuşabilir misin? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Don't let it bother you; just eat your food. | İnsana bi huzur ver de, yemeğini ye. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Why did you cry yesterday? | Dün neden ağladın? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I saw it. Why do you have to hide it today? | Gördüm. Yoksa neden gözlerini saklayasın ki? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You cried right? | Ağladın değil mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What's Yoon Se Jun up to? | Yoon Se Ju'a ne oldu? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
A day like this... | Böyle bir günde... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
shouldn't you have come with Prosecutor Yoon instead? | Savcı Yoon'un yanında olman gerekmez miydi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
If you've done a good job. | İyi bir iş başardıysan. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
If it's a fine day. Or if you're happy or sad. | Güzel bir günse. Veya mutlu ya da üzgünsen. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Isn't it normal to see the person you like? | Sevdiğin kişinin yanına koşman normal olan değil mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Sunbae needs to see his daughter every weekend. | Sunbae her haftasonu kızıyla buluşuyor. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
That's why I can't go and see him. | Bu yüzden gidip onu göremedim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
That's very considerate of you. | Ne kadar düşüncelisin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Today's really an exciting day. | Bugün gerçekten heyecan verici bir gün. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
A fine day like this... | Böyle günlerde... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
if you can sit down with a friend... | bir arkadaşınla buluşup... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
and enjoy good food at the same time... | bir de güzel yemeğin tadını çıkarıyorsan... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
you feel really good. | senden iyisi yoktur. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Here you go. | İşte burda. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
So many pictures! | Ne kadar çok resim var! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Park Yoo Chul, I've got you! | Park Yoo Chul, yakaladım seni! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Your father is Park Yoo Chul right? | Baban Park Yoo Chul değil mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
But why isn't he answering his phone? | Peki neden telefona kendisi çıkmıyor? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Dad is flying off somewhere so he's packing right now. | Babam bir yere gitmek için toparlanıyor. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
He's given me his phone. | Telefonunu bana O verdi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Prosecutor Ma, Oh Sung Mi's hospital said she's taken leave. | Savcı Ma, Oh Sung Mi'nin hastanesi, işten ayrıldığını söylüyor. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Park Yoo Chul's also going away for a vacation. His kids said so. | Park Yoo Chul da tatile çıkıyormuş. Oğlu söyledi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Go and get them then. | Gidip onları yakalayın öyleyse. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Let me go along too. | Benim de gitmeme izin verin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You're at it again, Ma Hye Ri. | Otur oturduğun yere, Ma Hye Ri. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It's not dangerous, just let her go. | Tehlikeli değil, gelmesine izin verin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Don't you know I hate it when people take sides? | İnsanların taraf tutmasından nefret ettiğimi bilmiyor musun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You know that right? | Biliyorsun değil mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You know, right? You know, right? You know it, right? | Biliyorsun değil mi? Biliyorsun değil mi? Biliyorsun değil mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I just want her to remember the feeling when dealing with such cases. | Sadece bu gibi davalarla uğraşmanın nasıl nasıl bir şey olduğunu anlamasını istedim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
How do you feel right now? | Şu anda ne hissediyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I want to know the moment I catch him, | Onu yakaladığımda vereceği tepkiyi, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
how he will react. | görmek istiyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
He once said to me, | Bir keresinde bana, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
"Ha! That means you don't have any evidence right?" | "Ha! Yani kanıtın yok, değil mi?" demişti. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
"There is evidence, you SON OF A BITCH!!" | "Al sana kanıt, seni OROSPU ÇOCUĞU!!" | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Did you feel like doing that? | Bunu mu yapmak istedin? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
N... | H... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
If I burst out like that, what if someone accuses me of verbal assault? | Ya böyle patladığımda, hakkımda sözlü hakaret davası açarlarsa? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Ok, I got it. | Tamam, anladım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You go get him, but be careful. | Onunla git, ama dikkatli ol. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
What is it? | Birşey mi oldu? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Mr. Park Yoo Chul. | Bay Park Yoo Chul. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
We're arresting you on charges for the murder of Choi In Sook. | Seni, Choi In Sook'u öldürdüğün için tutukluyoruz. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
No... what is... | Hayır... Bu nasıl... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You have the right to hire a lawyer. | Avukat tutma hakkına sahipsin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You also have the right to refute these unfavorable allegations. | Ayrıca hakkındaki iddiaların aksini kanıtlama hakkına da sahipsin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Don't take away our daddy. | Babamızı götürmeyin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Don't take away our daddy! | Babamızı götürmeyin! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You can also choose to remain silent. | Sessiz kalmayı da seçebilirsin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Miss Oh Sung Mi. | Bayan Oh Sung Mi. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It's both of you inside the picture right? | Resimdekiler sizsiniz değil mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Mr. Park Yoo Chul and Miss Oh Sung Mi? | Park Yoo Chul ve Oh Sung Mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
If you want to deny it, you can say so. | Reddetmek isterseniz, bunu da dile getirebilirsiniz. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You killed the children's mother for the insurance money, | Sigorta parası için çocuklarınızın annesini öldürdünüz, | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
And now you want to abandon them? You people who just wanna escape with the money. | Şimdi de onları terk mi ediyorsunuz? Sadece parayı alıp kaçmak istediniz. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You're people who just want to escape for fear of being caught. | Yakalanma korkusuyla kaçmak istediniz. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I'm going to ask the two of you one more time. | Son bir kez daha soruyorum. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
How did you murder Choi In Sook? | Choi In Sook'u nasıl öldürdünüz? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
It was an injection. | Şırıngayla. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Injection? | Şırınga mı? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I stole the medicine four days earlier. | Dört gün önce ilaç çaldım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
She had the habit of drinking water whenever she wakes up at night. | Gece uyandığında su içme alışkanlığı vardı. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I put some sleeping pills in her water. | Suyuna uyku ilacı kattım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
One shot was capable of killing her instantly. | Bir iğne onu öldürmeye yetti. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
But I gave her two shots just in case. | Ama nolur nolmaz diye iki iğne yaptım. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
When we carried her out of the house, she was already dead. | Onu evden çıkarırken, zaten ölmüştü. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
We found a road which didn't have any CCTV and finished off the corpse. | Güvenlik kamerası olmayan bir yol bulduk ve işi bitirdik. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
She was already dead... | Zaten ölmüştü... | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
and you used a vehicle to hit her again? | ve arabayla ona tekrar mı vurdunuz? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I didn't kill her directly. | Onu öldüren ben değilim. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
She was the one who gave her the shots. | İğneleri yapan kişi O. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You gave the orders, you bastard!! | Emirleri sen verdin, seni pislik!! | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Ma Hye Ri, stop crying. Come out quickly. | Ma Hye Ri, ağlamayı bırak. Çık dışarı çabuk. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
I need to go. Quickly come out. | İşim var. Çık dışarı çabuk. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You can do your business. | Sen işine dön. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Why do you love toilet cubicles so much? | Tuvalet kabinini neden bu kadar çok seviyorsun? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
You cry, fight and vomit inside. | İçinde, ağlayıp, kavga ediyor ve kusuyorsun. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Then where else can I cry? | Başka nerde ağlayabilirim ki? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
How can I not cry? | Nasıl ağlamayayım? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
How can humans be like that? How can they do such things? | Bunlar nasıl insan? Böyle bir şeyi nasıl yapabiliyorlar? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Have a drink and go home. | Bundan iç ve evine git. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Ma Hye Ri, you're really not suited for this job. | Ma Hye Ri, gerçekten bu işe uygun değilsin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
Quit now that it's still early. | Hâlâ erken ama şimdi çık. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
If you stay you'll continue to encounter more trash like bastards, you know that? | Eğer kalırsan, bunlar gibi daha çok pislikle karşılaşacağını biliyorsun değil mi? | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |
If you cry every time you encounter such a case, your double eye lids will be gone. | Böyle davalarla her karşılaştığında ağlarsan, gözlerini açamaz hale gelirsin. | Geomsa peurinseseu-1 | 2010 | ![]() |