Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21372
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Maybe things didn’t go well there too. | Orada da işler iyi gitmemiş. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| I heard from others that he committed suicide. | Başkalarından intihar ettiğini duydum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Chairman Lee Suk Kyu also loved eating powdered cake. | Başkan Lee Suk Kyu'da pudraşekerli kek yemeyi severdi. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Lee Suk Kyu? | Lee Suk Kyu? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| New Zealand. | Yeni Zelanda. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Looking from this perspective, the fate of this hotel is certainly entwined with that of Chairman Kang. | Bu perspektiften bakınca, otelin Başkan Kang'a geçmesi bu otelin kaderiydi. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| It was easy for him when he took over. | Onun için yönetimi devralması kolay oldu. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Whenever there was trouble, his son in law Lee Shin Jeon always come to his rescue. | Ne zaman bir sorun olsa, damadı Lee Shin Jeon her zaman yardıma yetişecektir. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Our team had a meeting with Chairman Kang today. | Bizim ekibin, Başkan Kang'la bir toplantısı vardı. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| His response was quite normal. | Yanıt çok iyi değil. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| How did you choose this hotel? | Öyle bir oteli neden seçtin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| I won’t make lots of money, but there is still some to be made. | Büyük bir para değil ama onunla biraz eğlenebiliriz. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| When our actions are discovered by Chairman Kang, | Başkan Kang ne yaptığımızı anlayıncaya kadar,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| We must have at least thirty percent of the shares. | ...en azından hisselerin % 30'unu almamız gerekli. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| If you’re too greedy, you might get more than you bargain for. | Açgözlü olursanız, cezalandırılırsınız. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Your tie looks good today. | Bugün için güzel bir kravat seçmişsin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| My father once wore it. | Babamda bunu kullanırdı. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| How about Kang Eun Seol? | Peki ya Kang Eun Seol? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| I’m going crazy thinking about you. | Hep seni düşünüyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Please accept my heart. | Lütfen kalbimi kabul et. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Who’s that? | Kim o? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| I'm never going to do foolish things anymore. | Artık aptalca şeyler yapmayacağım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| I won’t let you go until the day I die. | Öldüğüm güne dek gitmene izin vermeyeceğim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| No, I won’t let you go even after I die. | Hayır, öldükten sonra bile gitmene izin vermeyeceğim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Mum, this is the first time you’ve been in Korea for over 20 years. | Anne, 20 yıl sonra Kore'ye ilk kez geliyorsun. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| I’m asking how you feel. | Sana nasıl hissettiğini sordum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| I don’t feel like answering so stop asking. | Cevap verecek gibi hissetmiyorum, bu nedenle sormayı kes. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| I didn’t want to return but here I am again. | Dönmek istemesem de tekrar buradayım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Do you know why the world is so scary? | Dünya neden bu kadar korkunç biliyor musun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Because you never get what you want. | Çünkü asla istediğin şeyi alamazsın. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| I’m just wearing it. It’s not as if I’m damaging it. | Sadece takıyorum. Zarar vermiyorum ya. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| This, this is so fitting. | Bu, tam uyuyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Quickly give it back to me! | Çabuk onu ver. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Since when did you get so lucky? | Ne zamandır bu kadar şanslısın? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| I’ve got a good heart. | Benim iyi bir kalbim var. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| You certainly aren’t shameful. | Hiç alçakgönüllü değilsin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Tell that loved one of yours. | Sevgiline söyle. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| My biggest asset is that I’m not picky. | Benim varlığım seçici değil. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Tell him to get me another guy before Christmas. | Söyle ona Noel'den önce bana birini ayarlasın. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Looks like my sister is feeling lonely. | Görünüşe göre ablam yalnızlık çekiyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| But, before my dear sister loses that bad temper of hers, | Ama benim sevgili ablam böyle sinirli olmaya devam ederse... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| no men is going to come close to her. | ...hiç bir erkek yakınına yaklaşmayacak. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Should I really change my temper? | Sinirimi kontrol edebilir miyim? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Shin Jeon, | Shin Jeon... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| What should I do. | Ne yapmalıyım? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| I’ve discovered your secret, now what should I do? | Sırrını keşfettim, şimdi ne yapmalıyım? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| You’ve decided not to hate me? | Benden nefret etmemeye mi karar verdin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| I feel that you need me. | Bana ihtiyacın olduğunu hissettim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| How about it, one round? | Bir tura daha ne dersin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Don’t you dare give in to me. | Bana karşı pes etmeye cüret etme. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Are you bringing breakfast for your loved one today? | Sevgiliniz için yemek mi getirdiniz? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Do hurry over to the coffee room. | Restorana gitmek için acele edin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| I saw him going over for his meal. | Yemek için oraya gittiğin gördüm. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Why did you suddenly change your mind? I’m curious. | Aniden fikrini neden değiştirdiğini merak ediyorum? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Betting my dreams on you, there’ll at least be some sort of result. | Senin üzerine hayallerim için bahse girdim, en azından bunun bazı sonuçları olmalı. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| It won’t hurt to fall into your trap again. | Tekrar tuzağına düşmek incitmeyecek. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| So I don’t need to say sorry. | Yani özür dilememe gerek yok. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| You would actually reject such a high ranking position in such a good firm like Vision. | Aslında Vision gibi iyi bir firmadaki öyle yüksek mevkii reddettin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| You’re really not regretting that? | Bundan gerçekten pişman değil misin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| I never regret whatever path I choose. | Kendi yolumdaki seçimlerimden asla pişmanlık duymam. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| You really can’t forgive, even to the extent of sacrificing your life? | Hayatını büyük ölçüde feda etsen bile affedemez misin? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| By then I would have established my own company. | Yakında kendi şirketimi kurmuş olurum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Now it is merely progressing to that plan. | Şu an için sadece plan ilerliyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Oh? | Efendim? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Are you thinking of new terms for me to headhunt you again? | Tekrar kafa avcılığı için yeni koşulları mı düşünüyorsun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| My expectations are always high. | Beklentilerim her zaman yüksektir. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| You should be clear about that. | Bunu açıklığa kavuşturmalıyız. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Then, why not let us hear what conditions Lawyer Park has before she agrees to join our company? | Öyleyse, şirketimize katılmadan önce neden Avukat Park koşulların ne olduğunu duymuyoruz? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Our conversation will have to continue some other time. | Sohbetimize başka zaman devam edelim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Have you eaten your breakfast? | Kahvaltı yaptın mı? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Do you want to eat this? You like tomatoes. | Bunu yemek ister misin? Sen domatesi seversin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| “Chairman Jung” | “Başkan Jung” | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Excuse me for a moment. | Affedersiniz. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Miss. Eun Seol, you don’t need to feel jealous of me now. | Bayan Eun Seol, artık beni kıskanmanıza gerek yok. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| From now, you only need to understand how things are between me and Shin Jeon. | Şu andan itibaren, Shin Jeon'la aramızdaki ilişkinin nasıl olduğunu anlamalısınız. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| You’re only friends. There’s nothing that I don’t understand. | Sadece arkadaşsınız. Bunda anlamayacak bir şey yok. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Shin Jeon may be doing something wrong to you, | Shin Jeon, sana yanlış yapıyor olabilir,... | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| But I can’t side with you. | ...ama senin tarafında olamam. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Sorry Kang Eun Seol. | Üzgünüm, Kang Eun Seol. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| You don’t like me working with Joo Won? | Joo Won ile çalışmamdan hoşlanmıyor musun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| I’m wearing this now. Isn’t the game over? | Şu an bunu takıyorum. Oyun bitmedi mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Then stop nagging about me working with Joo Won. | Öyleyse Joo Won ile çalışmam hakkında mızmızlanmayı bırak. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| I’ll be busy soon, so I might not be able to see you often. | Yakında çok meşgul olacağım, bu yüzden sık görüşemeyebiliriz. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| The hotel is about to change hands. | Otel el değiştirmek üzere. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| I’m also dealing with the finance company. | Ben de finans şirketi ile ilgileniyorum. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Before things settle down, I doubt that I can take good care of you. | İşleri yoluna koymadan önce seninle ilgilenebileceğimden emin değilim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| I’m prepared mentally already. | Ben zaten kendimi hazırladım. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| But that woman has she nowhere else to go apart from your company? | Ama o kadın senin şirketinden başka bir yere gidebilir mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Didn’t I just mention not to nag about her and me? | Benim ve onun hakkında kusur bulma demedim mi? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| I need a partner. | Bir ortağa ihtiyacım var. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| I’ve decided to resign. | İstifa etmeye karar verdim. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| We are going to make history in the business world in South Korea. | Güney Kore iş dünyasında tarih yazacağız. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Well, who can dissuade my mother? | Annemi kim vazgeçirebilir ki? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Of course, Shin Jeon doesn’t know yet. | Elbette, Shin Jeon henüz bilmiyor. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| You cannot tell Shin Jeon whatever it is. | Ne olursa olsun Shin Jeon'a söyleyemezsin. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| We’re just going to see the villa. | Şimdi villayı görmeye gideceğiz. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| And come see you quickly. | Ve seni hemen görmeliyiz. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| Then we’re heading back to France. | Sonra Fransa'ya geri döneceğiz. | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| What time are you free? | Ne zaman boşsun? | Geimui Yeowang-1 | 2006 | |
| No. Free up time for now. | Hayır. Şimdi gel. | Geimui Yeowang-1 | 2006 |