• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21249

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What... what are you doing? Niye böyle yapıyorsun? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I'd like to pull out my hand... Elimi bırak. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Should we be doing this? Shouldn't we... Bunu yapmak zorunda mıyız? Yapmalı mıyız? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Damn! I'm fucked. Damn... Lanet olsun! Kandırıldım! Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I'm a man who separates work and play Ben işi ve o işi ayıran biriydim. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
And I'm destroyed by a can of beer. Tek birayla harcandım resmen. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Hey... I usually don't make this kind of mistake. Baksana... Genelde böyle bir hata yapmam. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
You started everything. Sen kaşındın. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I'm a man of strong will. Ben iradesi güçlü bir erkeğim. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
But I think we're fucked. İkimiz de saçmaladık. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Let's figure out how to get of this mess. Bu işten sıyrılmanın bir yolunu bulalım. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
What the... You sure drool like a dog. Aman be... Köpek gibi salyaların akmış. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Not good for a hot girl like you. Senin gibi seksi bir hatuna yakışmadı bu. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
You never know women. Kadınları anlamak zor zanaat. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
You did this? Sen mi yaptın? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
What's your name? Kim... Soo jin... Adın ne? Kim... Soo jin... Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
That's the name of Nam's wife. Kim Soo jin, Nam'ın karısının adı. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Wait. Don't move, Bekle, kımıldama. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Yes... He's my husband. Evet... O benim kocam oluyor. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I am his wife. Ben, onun karısıyım. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Then who killed him? Peki onu kim öldürdü? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I was in a shower and I heard something I came out but... Duştaydım bir ses duyup çıktım. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
found my husband... Ve kocamı buldum. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
You're saying you didn't see the killer. Kocanı öldüren kişiyi görmedin yani. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Do you realize whatjust happened? Ne olduğunun farkında mısın? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
A scene of adultery just turned into a scene of murder. Basit bir zina mahalli, cinayet mahalline dönüştü. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
With 2 dead bodies. İki cesetle... Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
What do you mean 2? İki mi? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
You and I will be framed as murderers Sen ve ben katil olduk. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
and we'll grow old and die in prison. Ve mahpus damında çürüyeceğiz. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Hello? What's up? Where are you? Alo? Ne oldu? Neredesin? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I'm on my way home. Eve dönüyorum. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
You must do as I say Understand? Bundan sonra ne dersem onu yapacaksın. Anladın mı? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Where are you now? You remember where All in motel is? Neredesin? All in Motel'i biliyorsun değil mi? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Bring your ass over here now! Hemen oraya gel pislik! Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
What is this about? Just come right now. Ne oldu ki? Sadece gel pislik. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
No man motel and he cut powers to security system. Motelde kimse yok, katil güvenlik sistemini devre dışı bırakmış. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Then took whole security camera footage. Dolayısıyla bütün kamera kayıtları havaya uçtu. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
This is not an accident. Bu, anlık gelişen bir şey değil. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
It was planned. Planlı yapılmış. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
would you like one? Bir tane içer misin? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Do you know Kim Soo jin? Kim Soo jin'i tanıyor musun? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Don't you know your husband's wife, Kim Soo jin? Kocanın karısı Kim Soo jin'i bilmiyor musun? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Oh, that's right. You're not supposed to know. Tabii, bilmek zorunda değilsin. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
But I thought you're... not Kim Soo jin... Ama ben... Kim Soo jin olmadığını düşünmüştüm. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Kim Soo jin is not... Kim Soo jin sen... Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
why the fuck you two have the same name? Niye ikinizin de ismi aynı ki? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
It's damn confusing. Kafam sikildi resmen. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Even the last name is the same. Soyadınız bile aynı. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
That pricked only liked Kim Soo jin. Lanet olası herif yalnız Kim Soo jin'leri becermiş. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
On my god! Anne! Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
It's not god. It's a corpse, you punk! Annen değil! Ceset geri zekalı! Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Now remember everything you and your husband touched in here. Bu saate kadar kocanla dokunduğun eşyaları hatırlamaya çalış. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Cups... and table... Fincanlar ve masa... Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
wipe them. Sil onları. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
You touched them you wipe them Neye dokunduysan sil. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
we don't work for you, y'know. Burada sana çalışmıyoruz. Zaten canım burnumda... Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
You're not a damn princess... Kendini prenses sanma. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Oh my god! Anne! Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I told you it's not god It's a corpse, you damn fool. Annen değil demiştim. Bir ceset geri zekalı. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Who is that? Nam's wife. O kim? Nam'ın karısı. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Then who's this? Nam's wife. Peki o kim? Nam'ın karısı. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
What? What does that mean? Ne? Bu da ne demek? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Fuck! I don't know! I don't know, you stupid fuck. Lanet olsun! Bilmiyorum. Bilmiyorum, geri zekalı. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
That's why I'm digging. Bu nedenle kazıyorum. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
If I knew I'd have called an excavator! Kepçe çağırayım mı, ne dersin? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I'm doing my best trying to save our lives. Ben burada çalışıyorum, sen ne yapıyorsun serseri? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Look at you fucking around with a trowel. Kürek, kürek... Bir kürek al da... Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Get the fuck down here. ...kazmaya yardım et geri zekalı. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Use your damn height. Bend down more! Kazık boyunu kullan pislik. Kır belini iyice! Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Hey, Poong. Take the Mercedes and dump it. Poong. Mersedes'i al ve ondan kurtul. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Yes... what? Tamam. Ne? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
You want me to dump the Mercedes? What a waste... Mersedes'ten kurtulayım mı? Ziyan olmaz mı? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
If so, do you want to keep it and be buried here too? Ziyan olmasın diye, onu da buraya gömebilirsin. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Nope... Hayır. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
75 million won and... 75 milyon won... Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Hey, Poong. Make sure you get rid of the unregistered phones. Poong. Kayıtlı olmayan telefonlardan kurtul. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Yours too. Yes, sir. Kendininkinden de... Evet, efendim. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I'm sorry such things happened Yarın işine tekrar dönecekken başına böyle bir şeyin gelmesi çok üzücü. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I told you I didn't feel good about it. Sana olumlu hissetmediğimi söylemiştim. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I was right, wasn't I? Haklı çıktım, değil mi? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
That's right. You were right. Doğru, haklı çıktın. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
But I have a feeling that you'll get a knock İki dakika içinde kellene sille yiyeceğini hissediyorum. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
One, two! Come here, you punk. Bir, iki! Buraya gel, serseri. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I want you to... Look at this! Şuna... Baksana buraya! Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Why the hell are you looking up? Niye bakmıyorsun be? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I want you to come to this address by 2 o'clock in the morning, okay? Gece vakti şu adrese gitmek istiyorum. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
So, can you do it or not? Yapacak mısın, yapamayacak mısın? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
This lock is far more advanced than Bu, kancayla açtığımız kilitlere göre daha dezavantajlı. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
This needs absolute concentration İyice konsantre olmak lazım. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
You wait far away from me. Biraz uzakta bekle. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
So can you do it if I stay far away? Uzakta beklersem açabilecek misin? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I'm almost done... Just stay there and look out. Neredeyse tamam. Orada dur ve başka şeye bak. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
What are you looking at when you're talking? Hergele nereye bakabilirim ki? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I'm really curious. Cidden merak ediyorum. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Turn off the lights you dumb fuck! Işıkları kapa eksik akıl! Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Why did you follow me in? Niye beni takip ettin? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Put that back. Put this back? Onu yerine tak. Yerine mi? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
You took it off. You put it back. Sen çıkardın, sen takacaksın. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
That's tough... Zor olacak. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21244
  • 21245
  • 21246
  • 21247
  • 21248
  • 21249
  • 21250
  • 21251
  • 21252
  • 21253
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim