• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21252

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
One woman once killed her husband Kocasını ağzını şapırdattığı için öldüren bir kadın bile var. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
My husband was not like that. Kocam öyle biri değildi. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
That may not be the only reason. Onu öldürmenin tek sebebi bu değildi. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
You wanted to kill him so bad Sonunda kendin ölmemek için... Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Otherwise you might end up dead. ...onu öldürdün. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Please get out. Lütfen git. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
And don't ever return. Ve bir daha geri dönme. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Hello? This is Soo jin. Alo? Ben, Soo jin. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Oh, what's up. Ne oldu? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Do you enjoy tailing and peeping on someone? İnsanların peşine takılıp onları izlemek eğlenceli mi? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
You look like you have something to say. Please come inside. Sana bir şey anlatacağım. Lütfen içeri gel. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I loved and married a man of my dreams. Hayallerimin erkeğine aşık olup onunla evlendim. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
But I think he loved me too much... Aslında o adamın beni çok sevmesi gerekiyordu. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
He suffered from delusional jealousy Ama hastalık derecesinde kıskançtı. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Everyday he'd doubt and beat me... Her gün rahatsız olur ve beni döverdi. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
So I divorced him and married my husband now. Ondan boşandım ve şimdiki kocamla evlendim. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
But since he was rich he had many women. Ama kocamın, yığınla parası olduğu gibi yığınla kadını da vardı. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
It'd have been better if I didn't know... Bunu bilmeseydim daha iyi olurdu. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
How dare you question me? How dare you! Ne cüretle bana soru sorarsın? Ne cüretle? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
You are a flower I legally purchased. Sen benim resmi olarak satın aldığım bir malsın. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I... I only love you. Ben... Sadece seni seviyorum. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I'm just having fun with others! Diğer kadınlarla gönül eğlendiriyorum! Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
If I questioned him he'd beat me... Beni dövmeye başladığı zaman... Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Why did you say you didn't know her? O zaman niçin Kim So jin'i tanımadığını söyledin? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I... I didn't want to talk about her... Ben... Onun hakkında konuşmak istemedim. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
It disgusts me even to talk... Konuşması bile beni rahatsız ediyordu. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I really didn't kill... Onu gerçekten öldürmedim. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
It's hard to live through the day. Günden güne daha zor oluyor. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I hated him enough to kill him... Öldürecek kadar ondan nefret etsem de... Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
But since he's actually dead I miss him... ...hayatta olmadığı için onu özlüyorum. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I feel sorry for him... Onun için üzülüyorum. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Come on, say something. You called me. Hadi, beni buraya sen çağırdın. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
You called me about the papers again? Boşanma evrakları için mi beni çağırdın? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
This case is not about adultery why are you so obsessed with it? Bu dava zina değil, niçin yakından ilgileniyorsun? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Hello? Can you come now? Alo? Şimdi gelebilir misin? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Someone is following me since this afternoon. Akşamdan beri, bir adam beni takip ediyor. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Is that... her? O kadın mıydı? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
No, it'd Detective Seo. I think I'd better go. Hayır, Memur Seo. Gitmem gerek. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Since when you take his calls so nervously? Ne zamandan beri onunla böyle kaçamak konuşuyorsun? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Fuck, it's high... Siktir, çok yüksek... Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I'm sorry. I didn't know it was you. Özür dilerim. Sen olduğunu tahmin edemedim. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Hold on. It's almost done. Dayan, az kaldı. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Shouldn't you see a doctor? Doktora gitmen gerekmez mi? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
It's just a graze... Sadece bir çizik... Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Thank you about last night And tonight... Teşekkürler. Geçen gece ve bu gece için... Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
You have a special scent. Senin kendine has bir kokun var. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Strangely suductive... Baştan çıkarıcı. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Must be the perfume. Parfüm yüzünden. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Although it's the same perfume, Aynı parfüm olmasına rağmen... Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
it feels different from the dead Soo jin. ...ölen Soo jin'de farklı hissettiriyordu. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
How so? Nasıl farklı? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I don't know... I can't describe it. Bilmem. Tarif edemiyorum. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Do I still have that scent? Şimdi de o kokuyu alıyor musun? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
We have a report on Nam's burial sight. Nam'ın cesedinin gömüldüğü yeri bulmuşlar. Çabuk gel, çabuk! Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Those damn sons of bitches... Orospu çocukları, it yavruları... Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
They kill in Seoul and dump the bodies here. Onları Seoul'da öldürüp cesetlerini buraya gömmüşler. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
My province is turing into grave yards... Bizim eyalet mezarlığa döndü. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
No more lands in Seoul because of so may buildings. Seoul'da apartmanlar yüzünden boş arazi kalmadı. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Chief Oh please do me a favor. Şef Oh, lütfen bana bir iyilik yap. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Since we have 2 dead bodies... İki tane ceset bulmak demek... Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
30 reward points for a murder case ...artı otuz puan demek. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
You know better, don't you? Sen de biliyorsun bunu, değil mi? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Hey, send the bodies to hospital now. Cesetleri hastane morguna yollayın. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
We filed the report. Ama biz dosya açtık bile. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Is someone talking about me? My ears are itchy like crazy. Biri benimle mi konuşuyor? Kulaklarım tıkandı valla. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Hey, we're the ones who called for that excavator! Ama kepçeleri buraya biz çağırdık. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Then, if you come down here with a shovel Kürekle gelip bütün patatesleri çıkardın diye... Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Are those potatoes all yours? Huh? ...onları sahiplenebileceğini mi sanıyorsun? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
What do potatoes have to do with this? Buraya gelip, patatesleri neden çıkardık sanıyorsun? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
That's right! Tamam işte! Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
So just dig out the potatoes for all I care... Çıkardığınız patatesler artık benim sorumluluğumda. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I'll be happy for 2 month. İki ay boyunca mutlu olacağım. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Snakes! Snakes! Yılan! Yılan! Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Don't kill them They have their rights. Öldürmeyin onları. Onların da yaşama hakkı var. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Snakes don't have rights. They don't have lefts either. Yılanların nasıl yaşama hakkı olabilir ki? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
What the... I'm sorry. Aman be. Üzgünüm. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
You can't come in here. Buraya giremezsin. Üzgünüm, üzgünüm. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Chief Oh we're all detectives here. Şef Oh, bütün polislerim geldi ama. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
The body came up all covered in blood. Cesetler kanlı kanlı topraktan çıktı. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Don't be late anymore! Bir daha geç kalma! Hemen kop gel! Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I fell into mud on the way. Yolda gelirken çamura battım. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Detective Kang. Wha... what? Kang sunbaenim. Ne? Ne oldu? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Isn't it a little strange about the reporter? Sence de tuhaf değil mi? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
The reporter didn't identify himself. İhbar eden kişi kimliğini açıklamadı. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
And knew exactly where the bodies were buried... Ve cesetlerin nereye gömüldüğünü tamı tamına söyledi. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
And called in few days after the murder... Üstelik cinayetten birkaç gün sonra... Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
It feels like an accomplice having a change of heart Şahit olmayı, suç ortağı olmaya tercih etmiş gibi görünüyor. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Damn that Chief Oh all I wanted was to share... Lanet Şef Oh, tek istediğim davayı paylaşmaktı. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Share what? Look, there are 2 corpses. Neyi paylaşmak? Baksana iki ceset var. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
It'd be nice to share one each. Keşke birer birer paylaşsaydık. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
When the case is closed, Dosya kapandığı zaman... Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
it'd be nice to share the records too ...tutanağı paylaşmak da iyi olacaktı. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Then... are we handing over all the rights for investigation? Yani... Soruşturma hakkımızı onlara mı devrediyoruz? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Whoever arrest the killer first, wins. Katili ilk kim yakalarsa o kazanır. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Woman? Are you sure? Yes Kadın mı? Emin misin? Evet. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
why? The fact that it's a woman suddenly brings interests? Ne oldu? Kadın olması bir anda ilgini mi çekti? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
You want to start with visiting her and lead to personal surveillance? Onu ziyaret edip, bizzat sorgulamak etmek ister misin? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Act your damn age... Yaşına göre davran be... Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Do the personal surveillance! Gidip kadını sorgula! Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Woman... Fuck! Kadın... Siktir! Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21247
  • 21248
  • 21249
  • 21250
  • 21251
  • 21252
  • 21253
  • 21254
  • 21255
  • 21256
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim