Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21084
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Am I the next target on your list of officials to pester? | Bir sonraki hedef listenizde var mıyım? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Will you join forces with me? | Benimle güç birliği yapacak mısınız? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
The government needs you. | Hükümetin sana ihtiyacı var. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Before a conference where the Japanese government's prestige is at stake, | Japon hükümeti prestijinin tehlikede olduğu bir konferans öncesinde, | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
the whereabouts of a large quantity of a deadly explosive compound are unknown. | ...büyük miktarda ölümcül bir patlayıcı bileşiğin nerede olduğu bilinmiyor. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
How foolish is that? | Ne kadar aptalca? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
However, only if it's "give and take." | Ancak, olan sadece "Vermek ve almak." | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
I have a hard time believing Director Ariga can be considered blameless. | Müdür Ariga'nın suçsuz olduğuna inanmakta zorlandığım zamanlar oldu. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
If they acted against procedure, | Prosedüre karşı hareket edilecek olursa, | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
I'd like you to use your authority to order a personnel reshuffle. | ...personel değişikliğini yapmak için yetki istiyorum. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Naturally, if that indeed turns out to be the case. | Doğal olarak böyle durumlar ortaya çıkarsa elbette. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Kurata kun. | Kurata kun. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
I'm sure you know already, | Bunu bildiğinden eminim değilim ama... | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
but I'm putting my entire political career on the line with this conference. | ...bu konferans için bütün siyasi kariyerimi tehlikeye atıyorum. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
We found the first two trucks' location, | Belirlenen yerde iki kamyon bulundu. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
but we couldn't verify Clemente's truck, which left right after. | Kamyonun sağa mı yoksa sola mı gittiğini doğrulayamadık. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
It should show up as a stolen vehicle on the N system right away. | N sistemi üzerinde çalıntı bir araç olarak gösteriliyor. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
How about DNA analysis? | DNA analizi hakkında bir bilgi var mı? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Still nothing. | Hala hiçbir şey yok. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
If it turns out it's blood from a trusted collaborator of yours like 11907, | Bu kanın işbirlikçiniz 11.907'ye ait olduğu ortaya çıkarsa, | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
then it might have been a message directed at you. | ...o zaman bu, size yöneltilmiş bir mesaj olabilir. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Can the Japanese police really arrest a terrorist? | Gerçekten de Japon polisinin terörist listesinde miyim? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
What did you do with Nike? | Nike'a ne yaptın, söyle? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Bring him back to me! | Onu bana geri getir! | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Tamura san. This is the last time. | Tamura san. Bu sefer son. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
VIPs from the participating countries will arrive on August 27. | Katılımcı ülkelerden gelen VIP'ler 27 Ağustos'ta burada olacak. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Is that the terrorists' d day? | Bu teröristlerin günü mü? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Ahh... I'm sorry. | Üzgünüm. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Any movements? | Herhangi bir hareket var mı? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Nothing special. What is she thinking? | Özel bir şey yok. O ne düşünüyor? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Don't scare me like that! | Beni korkutun! | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
What do you plan to accomplish? | Ne yapmayı planlıyorsun? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Isn't this illegal trespassing? | Bu yasadışı bir geçiş değil mi? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
On whose orders did you approach him? | Kimin emriyle ona yanaştın? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
I just thought that if I suddenly stopped meeting him, | Onu aniden durdurmamın... | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
it would have made him suspect me. | ...benden şüphe duymasına neden olacağını düşündüm. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Bring me some water. | Biraz su getir. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Do you even realize in what kind of situation you're in? | Nasıl bir durumun içinde olduğunun farkında mısın? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
If he finds out you're a collaborator for the foreign affairs police, | Dış İşleri biriminin işbirlikçisi olduğun fark edilirse, | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
you'll be killed. | ...ölürsün. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
You know, Giulio? He's completely fallen for me. | Giulio'yu biliyor musun? Onu tamamen avucumun içine aldım. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
If you keep acting over my head, I won't be able to protect you. | Eğer emrim dışında hareket etmeye devam edersen seni koruyamayız. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
If what you need is the new thrill of the month, find something else. | İhtiyacın olan şey heyecansa başka yerde ara. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Not even asking? What Giulio and I talked about. | Giulio ile ne konuştuğumuzu sormayacak mısın? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Don't act pompous with me. | Bana hava atmaya kalkma. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Your services are no longer needed. | Hizmetine artık ihtiyacım kalmadı. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Return to your normal life. | Normal hayatına geri dön. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Are we running away?! | Bizi bırakıyor musun? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Feels almost as if you're afraid of me. | Neredeyse benden korktuğunuzu düşüneceğim. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
If she tries that again, stop her even if force is required. | Bunu tekrar yapmaya çalışırsa, onu durdurmak için gerekeni yapabilirsin. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Don't treat me as if we're the same! | Biz aynı değiliz, yardım edemezsin! | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
I never even thought that. | Bunu ben bile düşünmedim. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
And that's because I believe. | Çünkü buna inanıyorum. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Believe that, one day, he will recover. | İnanıyorum, kocam bir gün kurtulacak. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
File all of these, please. | Dosyaların tümü burada. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
{\a6}~ Foreign Affairs Fourth Division ~ | Dosyaların tümü burada. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Did you find the truck? | Kamyonu buldunuz mu? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
We lost it once, so it won't be easy to find it again. | Bir kez kaybettik, bu yüzden bulmak kolay olmayacak. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
We're investigating the entire Kanto region, | Tüm Kanto bölgesini araştırıyoruz... | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
but it'll take at least a week. | ...en az bir haftamızı alır. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Our entire division was mobilized. | Bütün bölüm seferber oldu. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Aiko san? | Aiko san? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
You know, your tentative to hide your tracks? | Bir şeyleri gizlemeye çalışıyorsun, değil mi? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
They're just as clumsy as I thought. | Düşündüğüm kadar beceriksizsin. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Say what? Stay out of this. | Ne dedin? Buradan uzak dur. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Worry about your own duties. | Asıl kendi hakkında endişelen sen! | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
You used Matsuzawa and threw her away right after without blinking once. | Sen Matsuzawa'yı kullandın ve sonra gözünü kırpmadan ondan kurtuldun. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
If you bring harm to her, you'll pay for it. | Ona zarar verecek olursan bunun bedelini ödetirim. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
How cool he is! | Ne kadar da asilsin böyle! | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Our Detective Kubota, and his past of toying around with that childhood friend of his, | Bizim Dedektif Kubota, çocukluk arkadaşının etrafında ancak geçmişinde... | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
who just happened to be a prostitute. | ...sadece bir fahişe olduğu ortaya çıktı. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
I could destroy your life at the snap of a finger. | Tek bir parmak hareketiyle hayatına son verebilirim. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
So our glorified detective better quit sticking his nose where it doesn't belong. | Yüceltilmiş dedektifimiz anlamadığı yerlere burnunu sokmasa iyi eder. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Must have had too much to drink. | İçkiyi fazla kaçırmış olmalıyım. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Guess Giulio and I took it too far. | Sanırım Giulio ve ben fazla ileri gittik. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Did Sumimoto send you again? | Sumimoto seni, tekrar mı oraya gönderdi? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Went there on my own. | Kendim gittim. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
And that? | Ne? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Don't know if it will be of any help, | Herhangi bir yardımı olur mu bilmiyorum, | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
but show it to Sumimoto san. | ...ama Sumimoto san'a bunu göster. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Shimomura Aiko called me. | Shimomura Aiko beni aradı. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
She said she felt uneasy, so I encouraged her. | Huzursuz hissettiğini söyledi, ben de onu teskin ettim. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Still trailing our target? | Hedefimizi izleme alanında mı? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
How much longer will you keep up with this? | Daha ne kadar buna ayak uyduracağım? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
You're the only one I can count on. | Sen, güvenebileceğim tek kişisin. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
I'm the fool, for doing exactly what you asked. | Ne yaptığını sorduğum için aptal olmalıyım. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Why don't you admit you were itching for some action? | Bu iş için kaşındığını neden itiraf etmiyorsun? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
You were born to work for public safety. | Kamu güvenliğinde çalışmak için doğmuşsun. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
We're finally about to get our big confrontation with a terrorist, | Yakında teröristlerle burun buruna gelip büyük bir çatışmaya girebiliriz... | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
so how about you join the war? | ...bu savaşa katılmaya ne dersin? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
~ PM's Headquarters ~ | ~ PM Genel Merkezi ~ | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
~ Correspondence Gathering Office ~ | ~ Haberleşme Ofisi ~ | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Is this the one? Yes. | Biri bu mu? Evet. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Call off the international conference?! | Uluslararası konferansı iptal edin?! | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Is this a warning? | Bu bir uyarı mı? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
real? | ...gerçek mi? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Is that really someone's ear? | Bu gerçekten de birinin kulağına gitmiş olabilir mi? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Forensics are investigating as we speak. | Konuştuğumuz gibi adli soruşturma yapıyoruz. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
We will increase security around you. | Etrafınızdaki güvenliği arttıracağız. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Are you suggesting I'm a target? | Benim bir hedef olduğumu mu iddia ediyorsun? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |