Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20812
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He was on the other side | Diğer taraftaydı ama yer değiştirmiş olabilir. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
Hello! | Kimse var mı? Burada kimse var mı? | Frost-1 | 2012 | ![]() |
This is crazy. ls anyone there? | Bu çılgınlık. Orada biri var mı? | Frost-1 | 2012 | ![]() |
There's no one here, Gunnar. | Burada kimse yok Gunnar. Kameranın ışığını açabilir misin? | Frost-1 | 2012 | ![]() |
Really? Yeah, that's enough. | Gerçekten mi? Evet, bu kadar yeter. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
You have to pull harder. | Daha sert çekmelisin. Biliyorum Gunnar! | Frost-1 | 2012 | ![]() |
Move aside. | Kenara geç. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
l'll try the other sled. | Diğer kızağı deneyeyim. Ben denedim zaten. Bugün ona binmiştim. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
lt's dead. | Çalışmıyor. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
No clue. We're not about to walk. | Hiçbir fikrim yok. Herhalde yürümeyeceğiz. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
No, it's too far away. | Hayır, çok uzak. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
What do you think is wrong with the sleds? | Kızakların sorunu ne sence? Bilmiyorum. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
We could use the skis. | Kayak takımlarını kullanabiliriz. Buralarda hiç kayak takımı yok Gunnar! | Frost-1 | 2012 | ![]() |
We'll just have to sit tight, won't we? | Sabırlı olup bekleyeceğiz, olur mu? | Frost-1 | 2012 | ![]() |
Someone's bound to show up eventually, people know we're up here. | Birileri mutlaka gelecektir, insanlar burada olduğumuzu biliyor. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
This is fucking bullshit! | Buna inanamıyorum! | Frost-1 | 2012 | ![]() |
We'll sleep in the shed for the night. | Geceyi kulübede geçireceğiz. Bu lanet çadırda uyumayacağım! | Frost-1 | 2012 | ![]() |
l'm gonna try the radio again, see if we can't reach the guys. | Radyoyu tekrar deneyeceğim, bakalım çocuklara ulaşabilecek miyim. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
Fucking bullshit! | Lanet olasıca şey! | Frost-1 | 2012 | ![]() |
Could that have been an airplane? | Bu bir uçak olabilir mi? | Frost-1 | 2012 | ![]() |
Agla, could that have been an airplane? | Agla, bu bir uçak olabilir mi? | Frost-1 | 2012 | ![]() |
The U.S. Army | Amerikan ordusu her zaman bir çeşit casus uçak yapıyor. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
Some of them aren't even manned, just a guy on the ground with a joystick, flying them. | Hatta bazıları insansız uçuyor, yerden bir adam elinde... | Frost-1 | 2012 | ![]() |
lt could be something like that. | ...bir oyun koluyla onları uçuruyor. Böyle bir şey olabilir bu da. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
Base camp to research team, over? | Ana kamptan araştırma ekibine, tamam! | Frost-1 | 2012 | ![]() |
ls the radio gone as well? | Telsiz de mi çalışmıyor? | Frost-1 | 2012 | ![]() |
The generator is running again. | Jeneratör tekrar çalışmaya başladı. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
The generator is... Agla! | Jeneratör... Agla! | Frost-1 | 2012 | ![]() |
There's someone out there! | Dışarıda biri var! Dışarıda biri var! | Frost-1 | 2012 | ![]() |
Hello! | Kimse var mı? | Frost-1 | 2012 | ![]() |
There! There! | Şurada! Şurada! Onu görüyorum, orada! | Frost-1 | 2012 | ![]() |
Go get the red bag. | Git kırmızı bayrağı al. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
Arnar! | Arnar! | Frost-1 | 2012 | ![]() |
Ready? One, two, | Hazır mısın? Bir, iki. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
Watch out for the corner. | Köşeye dikkat edin. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
Where do you want him? There... | Onu nereye yatıralım? Şuraya. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
Where do you want him? There. | Onu nereye yatıralım? Şuraya. Burası mı? | Frost-1 | 2012 | ![]() |
Should we cover him up? | Onu örtelim mi? Böyle mi? | Frost-1 | 2012 | ![]() |
You wanna leave? | Gitmek mi istiyorsun? | Frost-1 | 2012 | ![]() |
His book... | Kitap... | Frost-1 | 2012 | ![]() |
What is it? | Ne olmuş yani? | Frost-1 | 2012 | ![]() |
His book... Maybe it has the coordinates, so we can find the others. | Kitap... Belki koordinatlar vardır bu sayede diğerlerini bulabiliriz. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
Agla! Fuck... | Agla! Lanet olsun... | Frost-1 | 2012 | ![]() |
lf anyone can hear me, | Beni duyabilen birileri varsa benim adım Agla Helgadottir. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
and l am calling from the base camp | Buzul araştırma ekibinin ana üssünden arıyorum. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
There are two of us here. | Burada iki kişiyiz. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
One man is dead and five others are missing. | Bir kişi öldü ve beş kişi de kayıp. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
Please send help, l don't know what is going on here... | Lütfen yardım gönderin. Burada neler olup bitiyor bilmiyorum. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
l'm sorry about Arnar. Yes. | Arnar konusunda üzgünüm. Elbette. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
So, how do you think... What? | Pekala, sen ne düşünüyorsun? Ne? | Frost-1 | 2012 | ![]() |
What did he die from? l'm not sure. | Ölüm sebebi ne? Emin değilim. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
Hypothermia? | Isı kaybı mı acaba? Kan... | Frost-1 | 2012 | ![]() |
Maybe. | Belki diğerleri muhtemelen dışarıda... | Frost-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. ...in the snow. | Evet ...karın altında olabilirler. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
Shouldn't we at least try to look for them? | En azından onları aramamız gerekmez mi? | Frost-1 | 2012 | ![]() |
We won't find anything in this dark. We can try tomorrow. | Bu karanlıkta hiçbir şey bulamayız. Yarın deneyebiliriz. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
l'm so tired. | Çok yorgunum. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
Just lie down on the pillow. | Yastığa uzan. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
Here. | Al hadi. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
Gunnar, wake up! | Gunnar, uyan! | Frost-1 | 2012 | ![]() |
What's happening? Where is the camera? On the floor. | Neler oluyor? Kamera nerede? Yerde. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
Yes. l'm all right. | Evet, ben iyiyim. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
Gunnar. | Gunnar. Arnar'ın kar gözlüğü. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
Will you turn that bloody camera off? | Şu lanet kamerayı kapatır mısın? Hayır, her şeyi kaydetmeliyiz. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
Gunnar, this cold | Gunnar, bu soğukluk... | Frost-1 | 2012 | ![]() |
is hell on such sensitive equipment. | ...bu gibi hassas cihazların düşmanıdır. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
Agla, something strange is happening here. We must film it. | Agla, burada ilginç bir şeyler oluyor. Bunu filme almalıyız. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
lf those lights come back... Don't start falling apart on me. | Eğer o ışıklar geri gelirse... Üzerime gelme yine. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
Just calm down. | Biraz sakin ol. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
l'm calm. | Sakinim. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
We have to find the others. Come on. | Diğerlerini bulmak zorundayız. Hadi. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
Hold on, Agla... | Bekle Agla... Ne yapıyorsun? | Frost-1 | 2012 | ![]() |
This is so fucked up. | Her şey allak bullak oldu. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
What have you got there? l already have axes. | Orada neyiniz var? Baltalarımız var. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
Just in case. | Tam zamanında. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
There was blood on the goggles. Take it. | Gözlükte kan vardı. Al şunu. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
Just in case. Gunnar! | Ne olur ne olmaz diye. Gunnar! Agla, al şunu. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
Arnar? Arnar? Arnar? | Arnar? Arnar? Arnar? | Frost-1 | 2012 | ![]() |
Arnar? | Arnar? | Frost-1 | 2012 | ![]() |
What happened, Arnar? | Ne oldu Arnar? Öldüğünü sanmıştım. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
He was dead. | Öldü. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
Arnar? Talk to me! What happened here? | Arnar? Konuş benimle! Ne oldu? | Frost-1 | 2012 | ![]() |
We woke something up. | Bir şeyi uyandırdık. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
Just let me sleep. Arnar... | Uyumama izin ver. Arnar... | Frost-1 | 2012 | ![]() |
Just let me sleep. | Bırak uyuyayım. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
Hello, Arnar! | Arnar! | Frost-1 | 2012 | ![]() |
ls he alive? Arnar? | Yaşıyor mu? Arnar? | Frost-1 | 2012 | ![]() |
There's a faint pulse. | Nabzı çok zayıf. Nabzı çok zayıf. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
Okay. And now? | Tamam. Peki şimdi? Onu yatağa yatır. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
God damn it. | Lanet olsun! | Frost-1 | 2012 | ![]() |
Will he be all right? l don't know. | İyileşecek mi? Bilemiyorum. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
We have to find the others. | Diğerlerini bulmalıyız. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
See anything? | Bir şey görebiliyor musun? Hayır. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
The map says that the drill site should be about two klicks from here. | Haritaya göre sondaj alanı buradan yaklaşık iki kilometre uzaklıkta olmalı. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
We'll have to walk there. | Oraya yürümemiz gerekecek. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
Did you try the radio again? | Telsizi tekrar denedin mi? Evet, hala cevap yok. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
We should get going right away while it's still daylight. | Hava hala aydınlıkken derhal gitsek iyi olacak. Lanet olsun! | Frost-1 | 2012 | ![]() |
The damn piece of junk is dead. | Bu lanet olası şey donmuş. Bu lanet cihaz donmuş. | Frost-1 | 2012 | ![]() |
What do we do now, turn back? | Şimdi ne yapacağız, geri mi döneceğiz? | Frost-1 | 2012 | ![]() |
No, it's just over there. | Hayır, hemen şurada. | Frost-1 | 2012 | ![]() |