Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20476
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Oh! What is that?! Gross! | O ne? İğrenç! Çin yemeği. Annem yaptı. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Get it out of here! Oh, my God! | Götür buradan! Tanrım! Ying Ding solucan yiyor. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Go! Go! Oh! Get that out of here! | Git hadi! Götür onu buradan! Kötü kokuyor! | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Oh, it didn't go well? | Beklediğin gibi olmadı mı? Beyazlar seni kollarını açıp karşılamadı değil mi? | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
What? Sit elsewhere, B.I.G. | Hadi canım! Git başka yere otur, B.I.G. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Oh, I cannot believe Jake slept with Brittany. | Jake'in Brittany'yle yattığına inanamıyorum. Palmer Woodward'ın Amanda'nın Melrose'u... | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
as part of a plot to destroy him | ...yönetmesini sağlamak amacıyla onu mahvetmek için kullandığını biliyordu. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Right, Jessica? | Değil mi Jessica? | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Yes. All those white people sound like they are making mistake. | Evet, bütün o söylediğin beyazlar yanlış işler peşindeymiş gibi duruyor. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Oh, the school bus is here! | Okul otobüsü gelmiş! | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
I should go see how my boys' day was. | Gidip çocuklarımın günü nasıl geçmiş öğrensem iyi olur. Tamam şekerim. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Bye. I'm making you a mixtape. | Görüşürüz. Sana karma kaset hazırlıyorum. Umarım Eric Clapton'ı seviyorsundur. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Hey. So, how was your first... | İlk günün nasıl... Yemeğimin koktuğunu söylediler. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
It smelled delicious? | Lezzetli kokuyor. Hayır, leş gibi kokuyor dediler anne! | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
I had to eat behind the gym | Spor salonunun arkasında, hademenin uçurtma uçurduğu yerde yemek zorunda kaldm. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
This is nice. | Bu güzelmiş. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Well, those kids, they just don't know, that's all. | O çocukların bir şeyden haberi yok o yüzden. Değişikliğe alışmak zaman alıyor biraz. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
I hate it here! I want to go back to D.C. | Buradan nefret ediyorum! D.C.'ye geri dönmek istiyorum. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Eddie, that's not possible. We are here now. | Eddie, bu mümkün değil. Artık burada yaşıyoruz. Elimizden geleni yapmamız lazım. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Like I am doing with this neighbor woman. | Aynı komşumuzla yaptığım gibi. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
You think I like pretending | Samantha'nın elinde köpek kakasıyla dolaşmasını sevdiğimi mi sanıyorsun? | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
No! I don't like this! We all see the poops there! | Hayır, sevmiyorum! Elinde yani, görüyoruz kakayı! | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
It's rolling around! But I am trying! | Kayıp duruyor onunla! Ama çabalıyorum! Senin de çabalaman lazım. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
You're never on my side. | Hiç benim tarafımı tutmuyorsun. Eddie. Eddie, bekle. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Hey, mom. | Selam anne. Bu kız arkadaşım, Kim. Selam, Bayan Huang. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
I'm gonna walk her home, okay? Bye, Mrs. Huang. | Evine kadar eşlik edeceğim, tamam mı? Güle güle, Bayan Huang. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Mom. | Anne, okulumda J.J. adında şişman bir çocuk var ve çok komik. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Help mommy. | Anneciğine yardım et. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Comic sans. That's a funny font. | Comic Sans. Komik bir yazı tipi. Teşekkürler. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
It's a great resume. | Harika bir öz geçmiş. Öyle, her zaman Golden Saddle'da çalışmak istemişimdir. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
This isn't a golden saddle. | Burası Golden Saddle değil. Evet, öyle. Cattleman's Ranch burası. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
But I thought like a spin off of golden saddle 'cause it's got all the same stuff. | Golden Saddle'ın devamı sanıyordum. Her şey aynı çünkü. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
It's not the same stuff. It's very different stuff. | Aynı değiller. Bunlar çok farklı şeyler. Ayı aynı. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
No, that bear is brown. | Hayır, kahverengi o ayı. Golden Saddle'ınki siyahtı. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
The snake skins? Different snake. | Peki yılan derileri? Farklı yılan. Tamamen farklı bir yılan. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Okay, yeah. Look, you're the boss. | Pekâlâ, patron sensin. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
If you tell me this is not a golden saddle, | Eğer burası Golden Saddle değil diyorsan inanırım. Alakaları bile yok. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
You're crazy. I am. | Kafayı yemişsin. Evet. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
I'm... I mean, I'm not super crazy, | O kadar da deli değilim gerçi, aynı gözüküyor eşyalar. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
This is the original Cattleman's Ranch Steakhouse. | Burası asıl Cattleman'ın Çiftlik Et Lokantası. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
So there's more than one? N no, there's just one. | Bir taneden fazla var yani? Hayır, sadece burası var. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
There's no other restaurant like it, okay? | Bu lokantanın benzeri yok, tamam mı? Tamam. Peki. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
So, Mitch, tell me... where are you from? | Mitch, nerelisin? Doğma büyüme Orlando'luyum. Orlando'ya bayılıyorum. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Where else am I gonna see an alligator | Başka nerede bir timsahın yola fırlayıp bir kediyi yediğini görebilirim ki? | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
I am a cat person, too. | Ben de kedi insanıyım. Güzel. Evet. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Mitch, you're hired. | Mitch, işe alındın. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Well, Evan is not going to school today. | Evan bugün okula gitmiyor. Şişman arkadaşı J.J. dil peyniri vermiş... | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
and apparently, he is lactose intolerant. | ...ve görünüşe göre Evan'ın laktoz duyarlılığı varmış. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
His body is rejecting white culture, | Bedeni beyazların kültürünü reddediyor. Gurur duydum bir açıdan. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Good job, Evan. | İyi iş, Evan. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Mom, no! I don't want Chinese lunch! | Anne, olmaz! Çin yemeği istemiyorum. Ben de beyazların yemeğinden istiyorum. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
The kids at school will get used to it! | Okuldaki çocuklar alışacaktır! Hiç benim tarafımı tutmuyorsun. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
What are you doing? | Ne yapıyorsun? Öğlen yemek yiyemeyeceksin. Bana bir şey olmaz. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Kids aren't teasing you about your lunch? | Çocuklar senin yemeğinle dalga geçmiyor mu? Hayır, daha değil. Geçecekler ama. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
People here suck. Totally. | Buradaki insanlar çok kötü. Evet. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Hey, Emery! Hey, what's up? | Selam, Emery! Selam, ne haber? | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Oh, hey, Emery. You coming to my birthday party next weekend? | Selam, Emery. Önümüzdeki hafta doğum günüme geliyor musun? | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Hey, George. I'll be there. | Selam, George. Orada olacağım. Selam, tatlım. Sana gazoz aldım. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Why aren't chicks bringing me soda? | Bana neden kızlar gazoz getirmiyor? Fazla çabalıyorsun. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Hey, Mitch. Hey. How's the lunch... | Selam, Mitch. Yemek kalabalığı nasıl? | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
It's still the same? | Hala mı aynı? Biraz zaman tanımamız lazım bence. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Get the word out there. No. | Adımız duyulsun önce. Olmaz. Bu iş için bütün ailemi buraya getirdim. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
I need your caucasian features to work now! | Kafkas özelliklerinin işe yaramasına ihtiyacım var. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
My wife is not a patient woman. | Eşim sabırlı bir kadın değildir. Kaç kere bahçe kurmaya kalktı biliyor musun? | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Have you ever seen a woman yelling at seeds? | Tohumlara bağıran bir kadın gördün mü daha önce? | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
"Grow! Grow!" I hear you. | "Büyüyün! Büyüyün!" Anlıyorum. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
You know, my mom is the worst roommate. | Annem dünyadaki en kötü ev arkadaşı. Tost yapıyorsan, ikimize de yap. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Uh, that's why there's two slots, you know? | Bu yüzden iki tane yer var orada, değil mi? | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
I talked to my sister today. | Bugün kız kardeşimle konuştum. Erkek kardeşim yepyeni bir Miata almış. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
It's not new. There's no way that car is new. | Yeni değildir. Yeni olmasının imkanı yok. Bence yeni. Değil. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
New. No. | Yeni. Hayır, yeni değil. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Eddie, why are you eating so much? | Eddie, niye bu kadar çok yiyorsun? Açım. Beslenmeni yemedin mi? | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, but I'm still hungry. | Evet, ama yine de açım. Peki. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
How you like the xiaolongbao I pack you? | Sana koyduğum Xiaolongbao nasıldı peki? Çok güzeldi. Yalancı. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
I did not pack xiaolongbao! | Xiaolongbao koymadım beslenmene! Tamam ya tamam. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
I threw my lunch away. | Beslenmemi attım. İnanamıyorum sana Eddie! Hadi ama Eddie! | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
That's wasteful, man. This is good food I make. | Müsriflik bu adamım. Yaptığım yemekler çok güzel. Sen de seversin. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
I need white people lunch. | Bana beyazların yemeğinden lazım. Bu sayede masada bir yerim olacak. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
And then you get to change the rules. | Ancak o zaman kuralları değiştirme imkanın olur. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Represent, like nas says. | Kendini temsil edersin, Nas'ın dediği gibi. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
I'm not trying to eat with the janitor for the rest of my life. | Ömrümün sonuna kadar hademeyle yemek yiyecek halim yok. Büyük planlarım var. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
First, get a seat at the table. | İlk olarak, masada bir yeri hak et. İkinci olarak, Shaq ile tanış. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Third, change the game. | Üçüncü olarak, oyunu değiştir. Shaq'ın yardımıyla olursa daha iyi olur. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Damn it, that was beautiful. | Kahretsin, bu çok güzeldi. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
That filthy music you listen to turned you into a poet, boy. | Dinlediğin o iğrenç müzikler seni bir şaire çevirmiş, evlat. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Okay. | Peki. Beyazların beslenmesi neymiş bakalım. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
What is this store so excited about? | Bu market niye bu kadar heyecanlanmış? | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
This is where lunchables live, mom. | Lunchable'ların yuvası burası anne. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
If we get separated, try and join a white family. | Eğer ayrı düşersek beyaz bir ailenin yanına girmeye çalış. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
You will be safe there until I can find you. | Ben seni bulana kadar güvende olursun. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
This is not how I like to shop. | Böyle alışveriş yapmayı sevmem. Hastaneye benziyor burası. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
I miss the taiwanese markets back in D.C. | D.C.'deki Tayvan pazarını özlüyorum. Bana huzur veriyordu. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Everything fits perfectly inside the box. | Her şey kutunun içinde. Harika! | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
You want to fit inside a box? | Kutunun içine sığmasını mı istiyorsun? Bu çok Amerikanvari. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Why are you so American? Fiesta tortilla chip? Free sample. | Neden bu kadar Amerikanvarisin? Fiesta Tortilla cipsi alır mısınız? Bedava deneme. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
This is free? Okay! | Bu bedava mı? Peki. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
How are you doing? | Nasılsınız? Herkes çekime hazır mı? Her şey yolunda mı, Nancy? | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Can I have Saturday off? I'm deejaying a bat mitzvah. | Cumartesi günü izin alabilir miyim? Bir Bar Mitzvah'da DJ'lik yapacağım. Olmaz. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Hey, Joe, no Margaritas till after the shoot, okay? | Joe, çekimler bitene kadar Margarita dağıtmak yok, anlaştık mı? Hadi bakalım. | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |
Hey, Mr. Cattleman. | Selam, Bay Cattleman. Nasıl hissediyoruz? Çekime hazır mıyız? | Fresh Off the Boat-1 | 2015 | ![]() |