• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20346

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What type of art are you doing? Ne tür büyüler peşindesin sen? Ben de bir deneyebilir miyim? Freakish-1 2016 info-icon
I think you used the chemicals to make a thermite bomb. Bence termit bombasında gereken kimyasalları kullanmışsın. Freakish-1 2016 info-icon
Doesn't prove anything. Hiçbir şey ispat etmez. Tek başına etmez. Freakish-1 2016 info-icon
However, only a few days after you stole the chemicals, Bununla birlikte, sen kimyasal maddeleri çaldıktan sadece birkaç gün sonra, Freakish-1 2016 info-icon
there's a catastrophic fire at the chemical plant. kimyasal tesiste feci bir yangın çıktı. Freakish-1 2016 info-icon
Quite the coincidence. Tesadüfün böylesi. Freakish-1 2016 info-icon
And what are you suggesting? Teklifin ne peki? Hiçbir şey. Freakish-1 2016 info-icon
Only that you might have been responsible Sadece, bütün afetten sorumlu olan kişi sen olabilirsin. Freakish-1 2016 info-icon
Bite me. Gözüm görmesin seni. Freakish-1 2016 info-icon
We all have our crosses to bear. Hepimizin de katlanması gereken külfetleri var. Freakish-1 2016 info-icon
Maybe one day you'll tell me yours. Belki bir gün, seninkini bana anlatırsın. Freakish-1 2016 info-icon
You didn't have to trick me. Beni kandırmamalıydın. Freakish-1 2016 info-icon
Yeah? What should I have done? Öyle mi? Ne yapsaydım peki? Freakish-1 2016 info-icon
You could have said, "Hey, there's a freak on the loose, Şöyle diyebilirdin: "Kaçak bir yaratık var, Freakish-1 2016 info-icon
and I'm doing this for your own good." bunu senin hayrına yapıyorum." Freakish-1 2016 info-icon
Yeah, okay, like that would have worked. Tamam, peki, sanki işe yararmış gibi. Freakish-1 2016 info-icon
You're about to sleep there. Demek orada uyuyacaksın. Freakish-1 2016 info-icon
Don't you tuck yourself in? Sen yatağını yapmayacak mısın? Freakish-1 2016 info-icon
No, I don't like feeling trapped. Hayır, kısılıp kalmaktan pek hazzetmiyorum. Freakish-1 2016 info-icon
Well, for me, a bed needs to be made. Bana sorarsan, yatağın hazırlanması gerekir. Freakish-1 2016 info-icon
Yeah, but you don't have to pull up the blanket. Öyle ama, battaniye örtmek zorunda da değilsin. Freakish-1 2016 info-icon
What did you do to her? Hey! Mary'ye ne yaptın? Freakish-1 2016 info-icon
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, hold up. Hop hop, dur bakalım. Freakish-1 2016 info-icon
What'd he do? Ne yapmış ki? Kız kardeşime işkence ediyor! Freakish-1 2016 info-icon
Don't lie to me. You're burning her. Bana yalan söyleme. Onu yakıyorsun. Freakish-1 2016 info-icon
Hey, I never burned her. It was just a test. Kızı asla yakmadım. Sadece bir deney yaptım. Freakish-1 2016 info-icon
And it turns out, I was right. Ve sonucunu gördüm, haklı çıktım. Ateşten korkuyorlar. Freakish-1 2016 info-icon
So now we have a weapon against freaks. Artık yaratıklara karşı bir silahımız var demektir. Freakish-1 2016 info-icon
Son of a bitch... Seni it oğlu it... Freakish-1 2016 info-icon
We kept your sister alive so we could survive. Kardeşini canlı tuttuk ki, hayatta kalabilelim. Freakish-1 2016 info-icon
Show of hands, who thinks I'm doing the right thing? Oylama yapalım, doğru olanı yaptığımı düşünenleri görelim... Freakish-1 2016 info-icon
Doing the right thing would have been killing her. Doğru şeyi yapmak onu öldürebilirdi. Freakish-1 2016 info-icon
Tie vote. Oylar eşit. Freakish-1 2016 info-icon
Violet, she's still my sister. Violet, o hala benim kardeşim. Yani, o hala bir insan. Freakish-1 2016 info-icon
Think of it as the greatest good for the greatest number. Çoğunluğun hayrına olduğunu düşün. Freakish-1 2016 info-icon
I can't do this. Elimden bir şey gelmiyor. Freakish-1 2016 info-icon
We all have our crosses to bear. Hepimizin de katlanacağı külfetleri var. Freakish-1 2016 info-icon
Raise your hand, and we keep studying her. Elini kaldır ki, incelemeye devam edelim. Freakish-1 2016 info-icon
I'm sorry, Grover. Özür dilerim, Grover. Freakish-1 2016 info-icon
How could you side with that asshole? Nasıl olur da o pisliğin tarafını tutarsın? Freakish-1 2016 info-icon
Barrett has a point. Barrett haklı. Freakish-1 2016 info-icon
The more we know about how this disease works... Bu salgının sistemiyle ilgili ne kadar çok şey öğrenirsek... Freakish-1 2016 info-icon
My sister's in a cage. Kız kardeşim kafese kapatıldı. Freakish-1 2016 info-icon
What is she, some sort of animal? Kızcağızı ne sanıyorsun, bir tür hayvan mı? Freakish-1 2016 info-icon
Yesterday she was playing Tchaikovsky. Daha dün Çaykovski'den çalıyordu. Bugün Noddle'ı öldürdü. Freakish-1 2016 info-icon
You have a brother. Senin de bir kardeşin var. Freakish-1 2016 info-icon
What would you do for him? Hmm? Onun için neler yapardın? Söylesene? Freakish-1 2016 info-icon
If he was so far gone Eğer o da tanıyamayacağım bir duruma gelseydi, Freakish-1 2016 info-icon
If it were me in that cage, O kafeste acı çeken... Freakish-1 2016 info-icon
suffering... ...ben olsaydım... Freakish-1 2016 info-icon
I know what I'd want. Ne istediğimi gayet iyi biliyorum. Freakish-1 2016 info-icon
Synced & corrected by <font color="0080ff">king</font><font color="0000ff">louis</font><font color="0000a0">xx</font> www.addic7ed.com Çeviri © ssniper Freakish-1 2016 info-icon
There's a problem. Okay, there are like 100 problems. Bir sorun var. Anladım da, neredeyse yüzlerce sorun var. Freakish-1 2016 info-icon
Hey, how much more do you have? Less than a day. Pekala, daha ne kadar kaldı sende? Bir günlükten az. Freakish-1 2016 info-icon
He's torturing my sister! Kız kardeşime işkence ediyor! Freakish-1 2016 info-icon
If it were me in that cage... O kafeste acı çeken ben olsaydım... Freakish-1 2016 info-icon
I know what I'd want. ...ne istediğimi gayet iyi bilirdim. Freakish-1 2016 info-icon
Dude, it's just me. Kanka, benim yahu. Freakish-1 2016 info-icon
Whatever. I'll leave. Neyse artık. Ben gidiyorum. Freakish-1 2016 info-icon
I wasn't really expecting anyone down here. Aslında buraya kimseyi beklemiyordum. Freakish-1 2016 info-icon
I just came down here to see if everything's okay. Sadece her şey yolunda mı diye görmek için gelmiştim. Freakish-1 2016 info-icon
She told me to kill her before she hurt somebody. Kimsenin canını yakmadan kendisini öldürmemi söylemişti bana. Freakish-1 2016 info-icon
Nobody could do that. Bunu kimse yapamaz. Freakish-1 2016 info-icon
We both know there are people here that could do that. İkimiz de, burada bunu yapabilecek insanlar olduğunu biliyoruz. Freakish-1 2016 info-icon
Barrett's a douche. Barrett dangalağın teki. Freakish-1 2016 info-icon
I can't let this go on. İşlerin böyle gitmesine müsaade edemem. Freakish-1 2016 info-icon
Help me end this. Yardım et bu işi bitireyim. Freakish-1 2016 info-icon
Lost and found is my new favorite shopping destination. Kayıp eşya bürosu, en yeni gözde alışveriş mekanım. Freakish-1 2016 info-icon
LeSean? LeSean? Freakish-1 2016 info-icon
Can I do anything to help? Yardımcı olabileceğim bir şey var mı? Freakish-1 2016 info-icon
LeSean, are you okay? LeSean, iyi misin? Freakish-1 2016 info-icon
What's going on? We got to get out of here. Neler oluyor? Buradan çıkmalıyız. Freakish-1 2016 info-icon
No, won't you tell me what's wrong. Olmaz, neler oluyor söyler misin sen? Freakish-1 2016 info-icon
LeSean! LeSean! Freakish-1 2016 info-icon
Hey, hey. Hey, LeSean. Stop. Baksana, LeSean. Dur. Freakish-1 2016 info-icon
Stop. Tell me, what's with you? Baby, they're inside. Dursana. Söyle, neyin var senin? Bebeğim, içerideler. Freakish-1 2016 info-icon
Who's inside? Noodle, the others... they're in here. İçeride kimler var? Noodle, diğerleri... Hepsi buradalar. Freakish-1 2016 info-icon
We got to get out! Hey! Gitmemiz lazım! Bekle! Freakish-1 2016 info-icon
Did the right thing. Doğru olanı yaptın. Umarım. Freakish-1 2016 info-icon
I think he's seeing things. Sanırım hayal görüyor. Freakish-1 2016 info-icon
We got to get out! Gitmemiz lazım! Hiç güvenli değil! Freakish-1 2016 info-icon
He thinks the freaks are in here. Yaratıkların içeride olduğunu sanıyor. Freakish-1 2016 info-icon
Yeah, there will be freaks in here if he doesn't stop. Öyle, eğer durmazsa yaratıklar buraya girecekler. Freakish-1 2016 info-icon
We're gonna die! We got to get out of here! Öleceğiz! Buradan gitmeliyiz! Freakish-1 2016 info-icon
Go, go! Get him! I got this. Haydi sen git! Yakala şunu! Mevzuyu çaktım. Freakish-1 2016 info-icon
Come on, quick. Give me the board. Haydi, çabuk. Tahtayı ver bana. Freakish-1 2016 info-icon
Come on. Come on, come on, come on. Haydi. Haydi haydi ama. Freakish-1 2016 info-icon
Mary is loose again. No kidding. Mary yine kaçmış. Şaka yapma. Freakish-1 2016 info-icon
She was our only chance to learn more about them, and you let her go. Bu kız yaratıkları tanımamız için tek şansımızdı, sen tuttun bıraktın. Freakish-1 2016 info-icon
Maybe you need to take a step back Belki de biraz düşünüp... Freakish-1 2016 info-icon
and let us finish this before somebody gets hurt. ...birilerinin canı yanmadan işimizi bitirmemize müsaade etmelisin. Freakish-1 2016 info-icon
Are you nuts? Çıldırdın mı lan? Freakish-1 2016 info-icon
Don't try to stop me. Sakın beni durmaya çalışma. Freakish-1 2016 info-icon
I can't let you through that door. Bu kapıdan çıkmana müsaade edemem. Freakish-1 2016 info-icon
I have never messed somebody up like this, where it lasted. Olaylar devam ederken, böyle bir şeye müsaade edemezdim. Freakish-1 2016 info-icon
This isn't from getting punched. Yumruk yediği için böyle değil. Freakish-1 2016 info-icon
You can't know that. Actually, I can. Bunu bilemezsin. Aksine, biliyorum. Freakish-1 2016 info-icon
Was he bitten? No. Isırıldı mı? Hayır. Freakish-1 2016 info-icon
Or exposed to the air outside? He's not changing, stupid. Ya da dışarıdaki havaya mı maruz kaldı? Dönüşmüyor, ahmak. Freakish-1 2016 info-icon
I am simply trying... Shut up, Barrett. Amacım sadece... Kapa çeneni Barrett. Freakish-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20341
  • 20342
  • 20343
  • 20344
  • 20345
  • 20346
  • 20347
  • 20348
  • 20349
  • 20350
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim