• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20342

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But it didn't happen that way. Fakat bu düşündüğümüz şekilde olmadı. Freakdog-1 2008 info-icon
And we dropped him at the ER. Ve onu acil servisin önüne bırakıp kaçtık. Freakdog-1 2008 info-icon
So you injected him Sen de ona mucizevî bir... Freakdog-1 2008 info-icon
He takes them and he kills. Onları ele geçiriyor ve öldürüyor. Freakdog-1 2008 info-icon
And then he returns to his body and they don't remember anything. Ve sonrada vücuduna dönüyor ve onlarda hiçbir şey hatırlamıyor. Freakdog-1 2008 info-icon
From his coma, he does this? Komadayken mi bunu yapıyor? Freakdog-1 2008 info-icon
Just what exactly do you think I can do with any of that? Bunun için tam olarak ne yapabileceğimi düşünüyorsun? Freakdog-1 2008 info-icon
I'll tell you what you can do. Sana yapacağın şeyi söyleyeyim. Freakdog-1 2008 info-icon
You can go down to that hospital Doğruca o hastaneye gidebilir... Freakdog-1 2008 info-icon
Or give me a gun and I'll do it. Ya da bana bir silah verirsin bunu ben yaparım. Freakdog-1 2008 info-icon
In a heartbeat. Bir ruh gibi. Freakdog-1 2008 info-icon
What is this? Watch. Bu da ne? İzle. Freakdog-1 2008 info-icon
He got a text, see? Bir mesaj aldı, gördün mü? Freakdog-1 2008 info-icon
meet someone he trusted. ...buluşmasını söylüyor. Freakdog-1 2008 info-icon
So no more bullshit. Pekâlâ, artık daha fazla saçmalık yok. Freakdog-1 2008 info-icon
You need help, Catherine. Yardıma ihtiyacın var, Catherine. Freakdog-1 2008 info-icon
Excuse me, can I help you? Stay the fuck away. Affedersiniz, yardımcı olabilir miyim? S.ktir uzak dur. Freakdog-1 2008 info-icon
F f f freak... Kaçık... Freakdog-1 2008 info-icon
That's enough for today, okay, Catherine? Bugünlük bu kadar yeter tamam mı, Catherine? Freakdog-1 2008 info-icon
Vitals? All good, Catherine. Hayati organlar? Hepsi iyi durumda, Catherine. Freakdog-1 2008 info-icon
Can we go again? Tekrar gidebilir miyiz? Freakdog-1 2008 info-icon
Previously on "Freakish"... Önceki Bölümlerde... Freakish-1 2016 info-icon
Coach! It's not a drill. Koç! Tatbikat falan değilmiş. Kimyasal tesiste yangın çıkmış. Freakish-1 2016 info-icon
It would take a powerful bomb to cause what happened out there. Orada olanlar için çok güçlü bir bomba gerekir. Freakish-1 2016 info-icon
Whoa. Dur bakalım. Freakish-1 2016 info-icon
All... Herkes... ölmüş. Freakish-1 2016 info-icon
Stay inside. Dışarı çıkmayıp, kirliliği sınırlamak için tüm pencere ve kapıları bantlayalım. Freakish-1 2016 info-icon
There could be more of them out there. Dışarıda daha fazlası olabilir. Freakish-1 2016 info-icon
Are you okay? İyi misin? Elbette ki iyiyim. 1 Freakish-1 2016 info-icon
You okay? Natalie's looking for you. İyi misin? Natalie seni arıyordu. Freakish-1 2016 info-icon
You worry too much. Fazla endişeleniyorsun. Genelde ağabeyler böyle olur. Freakish-1 2016 info-icon
Yeah, well, it's so freaking annoying. Tamam ama, acayip rahatsız ediyorsun. Freakish-1 2016 info-icon
It's like you have some sixth sense that I'm not okay... Alenen iyiyken, altıncı hissinle sanki iyi değilmişim gibi... Freakish-1 2016 info-icon
when I so clearly am. ...hissetmen benzeri bir şey. Freakish-1 2016 info-icon
I know what you're going through. Neler yaşadığını iyi biliyorum. Bildiğini sanmıyorum, nedense. Freakish-1 2016 info-icon
I was down there too, you know? Ben de oradaydım, farkında mısın? O sığınakta korkunç şeyler yaşadık. Freakish-1 2016 info-icon
Grover, Grover, ısırıldım. Freakish-1 2016 info-icon
It was Addie. Addie ısırdı. Freakish-1 2016 info-icon
What do you think's going to happen to me? Sence bana neler olacak? Hiçbir şey. Freakish-1 2016 info-icon
Nothing's going to happen to you. We just need to stay calm. Sana hiçbir şey olmayacak. Sadece sakin olmamız lazım. Freakish-1 2016 info-icon
Well, you don't seem calm. Yeah, I'm fine. Just... Pek sakin gibi değilsin. Yok, iyiyim. Sadece... Freakish-1 2016 info-icon
Just give me a second, okay? Bana biraz süre tanı, olur mu? Freakish-1 2016 info-icon
It really hurts, Çok canım yanıyor, hastalanır mıyım bilmiyorum. Freakish-1 2016 info-icon
Do you think she gave this to... Sence, bana hastalık vermiş Mary, alt tarafı bir ısırık. Freakish-1 2016 info-icon
You didn't go outside, right? Dışarı çıkmadın, değil mi? Demek ki, bir şeyin yok. Freakish-1 2016 info-icon
As far as we know. Bildiğim kadarıyla. Freakish-1 2016 info-icon
I won't let it. Müsaade etmeyeceğim. Tamam mı? Freakish-1 2016 info-icon
I'm gonna go get you some bandages. Gidip sana biraz sargı getireyim. Yerinden kalkayım deme. Freakish-1 2016 info-icon
Mary, we need to do inventory while they barricade the doors. Mary, kapılar kapatılırken bizim de stok yapmamız lazım. Freakish-1 2016 info-icon
We have to get to the cafeteria. Kafeteryaya ulaşmalıyız. Tamam. Freakish-1 2016 info-icon
Hey. Selam. Şey... Freakish-1 2016 info-icon
Found it. İşte buldum. Kendimi hiç iyi hissetmiyorum da. Freakish-1 2016 info-icon
Should we be worried? No. Endişelensek mi ki? Hayır. Biraz ateşim var, hepsi bu. Freakish-1 2016 info-icon
Seriously, I can just sleep it off. Cidden, biraz uyurum geçer. Freakish-1 2016 info-icon
Since when does a fever need hydrogen peroxide? Ne zamandan beridir, ateşte oksijenli su kullanılıyor? Freakish-1 2016 info-icon
Since when do you care? Ne zamandan beridir umurunda? Freakish-1 2016 info-icon
No, those go in this row. Hayır, onlar bu sıraya girecek. Freakish-1 2016 info-icon
See? Corn goes with corn. Gördün mü bak? Mısırları mısırların yanına diziyoruz. Freakish-1 2016 info-icon
So that's 53 cans for all of us. Yani hepimize 53 kutu var. Freakish-1 2016 info-icon
No, your count is off. Hayır, yanlış saymışsın. 51 kutu. Freakish-1 2016 info-icon
Depending on who finds us first. Bizi önce kimin bulduğuna bağlı. Freakish-1 2016 info-icon
Are you okay? İyi misin? Evet, ben sadece... Sadece açım. Freakish-1 2016 info-icon
Do you have any more soup? Biraz daha çorban var mı? Çorba mı? Freakish-1 2016 info-icon
Yeah, like the kind that you had earlier, Evet, daha önce içmişsin ya, tavuklu ve pirinçli? Freakish-1 2016 info-icon
Rice? Um... Pirinçli mi? Şey... Freakish-1 2016 info-icon
But that was over five hours ago. How did you know? Ama o beş saat önceydi. Nereden anladın? Freakish-1 2016 info-icon
I smelled it on your breath. Nefesinden kokusunu aldım. Freakish-1 2016 info-icon
Is that, like, some party trick you do, Bana numara mı çekiyorsun, yoksa tazı gibi bir şey misin? Freakish-1 2016 info-icon
I don't know. I... It's okay. Bilmiyorum. Ben... Sorun değil. Freakish-1 2016 info-icon
We're in the worst situation of our lives. Hayatımızın en kötü durumunu yaşıyoruz. Freakish-1 2016 info-icon
You're not the only one who's sensitive, clearly. Açıkçası, hassas olan bir tek sen değilsin. Freakish-1 2016 info-icon
You working on the radio? Telsiz üzerinde mi çalışıyorsun? Halüsinasyon görmüş olabilir. İleri aşamalarında bunlar olabiliyor. Freakish-1 2016 info-icon
Nice work. Any progress? İyi fikir. Bir gelişme var mı? Freakish-1 2016 info-icon
We have a signal. Bir sinyal aldık. Freakish-1 2016 info-icon
Now we just need to get someone to hear us. Şimdi de, birilerinin bizi duymasını sağlamalıyız. Freakish-1 2016 info-icon
What's this? Bu nedir? İlaç stoğumuz. Freakish-1 2016 info-icon
And that is all the shit Grover took. Bir de, Grover'ın aldıkları. Freakish-1 2016 info-icon
He doesn't strike me as much of a doctor. Bana pek doktormuş gibi gelmedi. Freakish-1 2016 info-icon
He have a reason? Bir sebebi var mıymış? Ateşi olduğunu söyledi. Freakish-1 2016 info-icon
Or he wanted to be with you. Ya da, yanında olmak istemiştir. Freakish-1 2016 info-icon
He seemed off his game, though. Sanki gününde değil gibiydi, gerçi. Ama sen gününde gibisin. Freakish-1 2016 info-icon
I mean, for... For a detention train wreck? Yani şey gibi... Felakette cezalı olmak gibi mi? Freakish-1 2016 info-icon
Your words, not mine. Sen dedin, ben değil. Freakish-1 2016 info-icon
So you were in for... 1 Demek, barbarlık yapmak üzereydin. Freakish-1 2016 info-icon
No. Olmadı. Kaçakçılık diyelim. Freakish-1 2016 info-icon
See, I kill computer nerds. Bilgisayarcı inekleri gebertiyorum diyelim. Freakish-1 2016 info-icon
Interesting. More than one? İlginç. Birden fazla mı? Sadece meraklı olanları. Freakish-1 2016 info-icon
Mayday. Acil durum. Burası, Kent Lisesi. Freakish-1 2016 info-icon
We are nine survivors. Dokuz kişi kurtulduk. Freakish-1 2016 info-icon
Anyone read? Sesimi duyan var mı? Tekrar ediyorum. Acil durum. Freakish-1 2016 info-icon
All right, Mary, I got the stuff. Tamamdır Mary, malzemeleri getirdim. Freakish-1 2016 info-icon
Oh, crap. Kahretsin be. Freakish-1 2016 info-icon
Okay, now's not really the time. Tamam ama, şu an vakti gelmedi daha. Freakish-1 2016 info-icon
That's not it. There's a problem. Öyle değil. Bir sorun var. Freakish-1 2016 info-icon
Okay, there are, like, 100 problems. Anladım da, neredeyse yüzlerce sorun var. Freakish-1 2016 info-icon
Not like this. Böylesi değil. Freakish-1 2016 info-icon
Okay, how much more do you have? Pekala, daha ne kadar kaldı sende? Bir günlükten az. Freakish-1 2016 info-icon
Hey, look. It's Mary. Baksana. Mary gelmiş. Freakish-1 2016 info-icon
Hey, Noodle. Selam, Noodle. Selam, Mary. Freakish-1 2016 info-icon
I see you have a companion. Bakıyorum arkadaş bulmuşsun. Freakish-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20337
  • 20338
  • 20339
  • 20340
  • 20341
  • 20342
  • 20343
  • 20344
  • 20345
  • 20346
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim