• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20344

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, my God. I don't know what happened. Aman Tanrım. Neler oldu anlamıyorum. Freakish-1 2016 info-icon
I knew every note before. Daha önce her notayı biliyordum. Freakish-1 2016 info-icon
Grover, what's happening? Grover, neler oluyor? Freakish-1 2016 info-icon
You can't tell them about this. Bundan kimseye bahsedemezsin. Beni kapatmak isterler. Freakish-1 2016 info-icon
I'm not gonna tell any of the others, Başkalarına hiç bahsetmeyeceğim; ama Mary, soru sormaya başladılar, Freakish-1 2016 info-icon
and I can't do anything about it... Well, then stall! bu konuda elimden hiçbir şey gelmez... Kıvır öyleyse! Freakish-1 2016 info-icon
You have to tell that... Tell them that I'm resting. Şöyle demelisin... Onlara dinlendiğimi söyle. Freakish-1 2016 info-icon
Buy us time, please. Bize zaman kazandır, ne olur? Yalvarırım. Freakish-1 2016 info-icon
Okay. Tamam. Ama bir yere ayrılma. Freakish-1 2016 info-icon
I don't know. Bilmiyorum. Kodlar ayarlandı. Freakish-1 2016 info-icon
Tell 'em the codes were set. Kodların ayarlandığını söyle onlara. Freakish-1 2016 info-icon
Keyword. Şifre. Freakish-1 2016 info-icon
Somehow they knew. Bir şekilde öğrenmişler. Freakish-1 2016 info-icon
Valhalla knew, and they're still operational. Valhalla biliyordu, operasyona da hazırlar hala. Freakish-1 2016 info-icon
Mary! I can explain. Mary! Açıklayabilirim. Freakish-1 2016 info-icon
Hey, what the hell are you doing? Sen ne halt ediyorsun be? Freakish-1 2016 info-icon
Stop, Mary. Yapma, Mary. Freakish-1 2016 info-icon
He's been in there for, like, an hour. Yaklaşık bir saattir içeride. Freakish-1 2016 info-icon
If you ask me, he shouldn't even come out. Bana sorarsanız, dışarı hiç çıkmamalı. Freakish-1 2016 info-icon
No one asked you. Sana soran olmadı. Freakish-1 2016 info-icon
If she can get sick from freaks, that means we can get sick from her. Kız yaratıklardan hastalık kapabiliyorsa, biz de ondan kapabiliriz demektir. Freakish-1 2016 info-icon
I say we lock her up and save the whole pack. Bence, kızı kapatıp herkesi kurtaralım. Freakish-1 2016 info-icon
She's right. It's not safe. Doğru söylüyor. Böylesi güvenli değil. Freakish-1 2016 info-icon
What, like she's some animal? Nasıl yani, kıza hayvan muamelesi mi yapacağız? Freakish-1 2016 info-icon
She's still a human being, Bu kız hala bir insan; tıpkı Addie gibi, tıpkı diğerleri gibi. Freakish-1 2016 info-icon
She's no threat to us. Bizim için tehdit falan değil. Freakish-1 2016 info-icon
Even if she turns, she... You mean when. Eğer dönüşürse, o... Dönüştüğünde demek istiyorsun yani... Freakish-1 2016 info-icon
When she turns, Mary can't leave that room. Dönüştüğünde, Mary o odadan çıkamaz. Freakish-1 2016 info-icon
Look, I hate to admit it, but he's right. Bakın, kabul etmek pek hoşuma gitmiyor ama doğru söylüyor. Freakish-1 2016 info-icon
I mean, look at her. Baksanıza kızın haline. Hepimiz için tehdit. Freakish-1 2016 info-icon
Not to Grover. Grover'a değil ama. Freakish-1 2016 info-icon
Grover will do anything he can to save her. Grover kızı kurtarabilecek her şeyi yapacaktır. Freakish-1 2016 info-icon
That's exactly why we can't trust him. İşte bu yüzden ona güvenemeyiz. Freakish-1 2016 info-icon
Dude, at least he cares about her. Dostum, en azından kıza göz kulak oluyor. Freakish-1 2016 info-icon
Which is exactly why we should trust him. İşte tam da bu yüzden ona güvenmemeliyiz. Freakish-1 2016 info-icon
Then why didn't he tell us about her? Peki bize neden kızdan bahsetmedi? Kızı neden bizden sakladı? Freakish-1 2016 info-icon
Because I have a sinking feeling Sorunu zor yoldan çözeceğimize dair içimi bir endişe kapladı zira. Freakish-1 2016 info-icon
Mary? Mary? Mary, senin için geldim. Freakish-1 2016 info-icon
Say something. Bir şeyler söylesene. Freakish-1 2016 info-icon
Kill... me. Öldür... beni. Freakish-1 2016 info-icon
Anyone want some more peas? İlave fasulye isteyen var mı? Freakish-1 2016 info-icon
Grover come down yet? Grover gelmedi mi daha? Sence? Freakish-1 2016 info-icon
He knows we're pissed at him. Ona çok kızdığımızın farkında. Haklı olarak yani. Freakish-1 2016 info-icon
This isn't easy for him either. Onun için de kolay bir şey değil. Bu hiçbirimiz için kolay değil. Freakish-1 2016 info-icon
This has been delightful. Enfesti. Benim çıkmam lazım. Freakish-1 2016 info-icon
You should come eat. Gel de bir şeyler ye. Freakish-1 2016 info-icon
I did everything that I could. Elimden gelen her şeyi yaptım. Freakish-1 2016 info-icon
There's just too many of 'em. Onlardan öyle çok var ki. Freakish-1 2016 info-icon
This is not your fault. Hata sende değil. Ama onu saklaman... Freakish-1 2016 info-icon
I did what I had to do. Yapmam gerekeni yaptım. Freakish-1 2016 info-icon
Let her sleep, Grover. Bırak da uyusun, Grover. Gel, bir şeyler ye. Freakish-1 2016 info-icon
I can't stop thinking about her. Onu düşünmekten kendimi alamıyorum. Yani, Addie'yi. Freakish-1 2016 info-icon
Doesn't feel real. Sanki gerçek değilmiş gibi. Freakish-1 2016 info-icon
I can almost hear her voice. Sesini duyabileceğim neredeyse. Freakish-1 2016 info-icon
She had so much trust in me. Bana çok güvenmişti. Freakish-1 2016 info-icon
And I let her down. Tuttum onu yüzüstü bıraktım. Olumsuz düşünme. Freakish-1 2016 info-icon
That's what coach said. Koç böyle derdi. Freakish-1 2016 info-icon
It's like that quote. Şu vecizedeki gibi: Freakish-1 2016 info-icon
"When you're going through hell, just keep going." "Cehennemi çekmek yazgınsa, devam et gitsin." Freakish-1 2016 info-icon
We should probably get some sleep. Biraz uyusak iyi olur. Freakish-1 2016 info-icon
Keyword? Parola? "Flashpoint Zulu." Freakish-1 2016 info-icon
Um, my battery is almost out, Şarjım bitmek üzere, bu yüzden... Freakish-1 2016 info-icon
and Ninny, if you find this first, bu mesajı anneme, babama ve Ninny'ye gönderiyorum. 1 Freakish-1 2016 info-icon
It's been two days. İki gün oldu. Hala okulda mahsur durumdayız. Freakish-1 2016 info-icon
There's no sign of help. Yardıma dair hiçbir emare yok. Freakish-1 2016 info-icon
We don't know who's out there. Dışarıda kimler var onu da bilmiyoruz. Henüz kimseyle temas kurmadık. Freakish-1 2016 info-icon
We're doing our best, Elimizden geleni yapıyoruz, Freakish-1 2016 info-icon
but I don't know how long we can last. ancak daha ne kadar dayanabiliriz bilemiyorum. Freakish-1 2016 info-icon
I wish we spent more time together. Keşke birlikte daha çok zaman geçirseydik. Freakish-1 2016 info-icon
Some of that was on me. Kısmen benim hatamdı. Freakish-1 2016 info-icon
And Mom... Anne... Freakish-1 2016 info-icon
I guess I'm just a disappointment. Galiba hayal kırıklığından başka bir şey olamadım. Freakish-1 2016 info-icon
First failed diet, first election lost, İlk başarısız diyet, Freakish-1 2016 info-icon
I just thought you should know. Bilmeniz gerekir diye düşündüm. Freakish-1 2016 info-icon
Noodle, are you insane? Noodle, çıldırdın mı sen? Çıldırıyorum dostum. Freakish-1 2016 info-icon
I just need normal. Normal bir şeyler yapmam lazım. Freakish-1 2016 info-icon
You're shooting bricks. Looks pretty normal to me. Çok korkuyorsun. Bence son derece normal. Freakish-1 2016 info-icon
Come on, one time. Let's run it, me and you. Haydi, bir kez oynayalım. Sadece bir tur, ikimiz. Freakish-1 2016 info-icon
I'm about to break your ankles. Bu sefer seni geçerim. Hiç zamanı değil birader. Freakish-1 2016 info-icon
You'll never beat me. Ohh! Beni asla yenemezsin. Hayatta olmaz. Freakish-1 2016 info-icon
It's me, it's Grover. Benim, Grover. Mary, ağabeyinim ben. Freakish-1 2016 info-icon
Mary, please! Mary, lütfen! Freakish-1 2016 info-icon
Grover? Grover? Freakish-1 2016 info-icon
No. Olamaz. Hayır, hayır, olamaz! Freakish-1 2016 info-icon
I'll see you in an hour. Bir saat sonra görüşürüz. Freakish-1 2016 info-icon
What you mean? We're not done. Nasıl yani? İşimiz bitmedi ki. Gidip Zoey'i kontrol etmeliyim. Freakish-1 2016 info-icon
Oh, so my love's not good enough for you? Benim sevgim sana yetmiyor demek? Freakish-1 2016 info-icon
Shit. Grover. Lanet olsun. Grover. Onu sen sandım. Freakish-1 2016 info-icon
And there's five seconds left in the game. Oyunda son beş saniye. Deveraux'a doğru pas. Freakish-1 2016 info-icon
He passes it to Noodle. O da Noodle'a pas veriyor. Noddle yapabilir mi? Freakish-1 2016 info-icon
For the title. Şampiyonluk için. Olabilir mi? Freakish-1 2016 info-icon
Everyone grab a weapon. You said the north stairs? Herkes bir silah kapsın. Kuzey merdivenleri mi demiştin? Freakish-1 2016 info-icon
North? Yeah. Kuzey mi? Evet. Freakish-1 2016 info-icon
Those go one flight up, two flights down. O merdivenler bir kat yukarı çıkıyor, iki kat da aşağı iniyor. Freakish-1 2016 info-icon
Shit. She could be anywhere. Kahretsin. Her yerde olabilir. Freakish-1 2016 info-icon
All right, well, that's seven. We're missing one. Pekala, bu da yedincisi. Bir kişi eksiğiz. Freakish-1 2016 info-icon
Noodle. Yo, he's in the gym. Noodle. Spor salonundaydı. Haberi yok. Tamam, git. Freakish-1 2016 info-icon
Zoey, you... never mind. Zoey, sen... neyse. Pekala, Diesel, Natalie, ikinci kat. Freakish-1 2016 info-icon
Mary? Mary? Mary? Freakish-1 2016 info-icon
Mary, everything is gonna be okay. Mary, her şey yoluna girecek. Freakish-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20339
  • 20340
  • 20341
  • 20342
  • 20343
  • 20344
  • 20345
  • 20346
  • 20347
  • 20348
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim