Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20299
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
We'll find somebody, man. | Birini buluruz,dostum. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
With five minutes notice? Who's that? | Beş dakika da mı? Kimi peki? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Pass the ball. Pass the fucking ball. | Pas at. At şunu lanet topu. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Go, go, go. Ankles. | Hadi,hadi,hadi. Bağcıkların. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Go, little man. Go. We got it. We got it. | Hadi,küçük adam.Hadi. Bizde.Bizde. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I think he's fouling me. Shut up. It's cool. | Sanırım bana faul yapıyor. Kapa çeneni.Birşey yok. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Got your fucking glasses on, ref? Set it up. | Gözlüklerini takmalısın,hakem. Set it up. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Go down. Pass it again. I'm fucking open. | Gönder buraya. Tekrar ver pasını.Boşum. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
All right. Come on. | Pekala. Hadi. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Good money. Yeah. Yes! | Güzel sayı.Evet. Evet! | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Freeballerz for life! That's what I'm talking about! | Freeballerz coşuyor! Bahsettiğim işte buydu! | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Freeballerz down by 18 without their big man Frankie. | Freeballerz takımı,büyük çocuk Frankie'siz, 18 sayı geri düştüler. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I'm keeping my money in my pocket. | Paramı cebimde tutuyorum. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
No. Wait. We've got 5 0 on the court. | Hayır.Bekleyin.Sahada 5'karşı 0,bir durum var. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Great defensive move by the police. I'll kill him. | Polisler sıkı güvenlik uyguluyorlar. Onu öldüreceğim. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Ain't gettin' him to panic, captain. | Panik yapmayın,yüzbaşı. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Pass the fucking ball already. I'm wide open. | At şunu lanet topu. Tamamen boştayım. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Looks like it's a forfeit. | Ceza olarak. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Freeballerz win. What? What? | Freeballerz kazandı. Ne? Ne? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Yeah! We made it! Freeballerz moving on to the next round. | Evet!Biz kazandık! Freeballerz,sonraki tura geçmeyi başardı. 1 | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
You 13, 14. Let's do this shit, baby. | Siz 13, 14. Yapalım şunu,bebeğim. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
That's some bullshit y'all playing. Come on. | Bu işi beceriyorsunuz.Hadi. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Frankie, come on. Frankie. Go. | Frankie, hadi. Frankie.Koş. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Yeah! That's how, Frankie! | Evet! Bu nasıl, Frankie! | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Bring it to the hole. | At şunu potaya. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I can't stand this game! I hate this game! | Bu maçta duramam! Bu oyundan nefret ediyorum! | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Take your ass home! | Evinize geri dönün! | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
That's what I'm talkin' about! | Söylediğim şey işte buydu! | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
The Procession delivering a new lesson with their center Frankie. | The Procession,oyuncuları Frankie ile yeni bir ders veriyor. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
No way these guys can be stopped. | Bu adamları durdurmak mümkün değil. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
The Procession once again confident in this tournament. | Procession,bu turnuvada yine kendinden emin. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Frankie. Say, man. | Frankie.Dostum. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Nice defense out there. | Güzel defanstı. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
The Procession don't waste their time with losers. | The Procession'ın, eziklerle harcayacak vakti yok. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
You dig? | Anlaşıldı mı? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Let's go, Frankie. We're just saying hi, Marcellus. | Gidelim, Frankie. Sadece merhaba dedik, Marcellus. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Yay, Frankie! | Yaşasın, Frankie! | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Okay. So? | Pekala.Evet? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
How do you want to celebrate? | Nasıl kutlamak istersin? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
You want to hang with your friends, or... | Arkadaşlarınla mı takılmak istersin,yoksa... | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
you want to come home for a tumble in Luwanda's playpen? | Benimle eve gelip, biraz eğlenmek mi istersin? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
What's my name, Frankie? | Benim adım ne,Frankie? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
You are such a mystery. | Çok gizemlisin. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Such a big and wonderful mystery. | Çok büyük ve çok gizemli. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
You miss your friends, don't you? | Arkadaşlarını özledin değil mi? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Marcellus is never gonna let you play with those two again. | Marcellus,buna tekrar asla izin vermeyecektir. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
He won't allow it. | Buna izin vermez. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Hey. You see Frankie today, man? | Hey. Bugün Frankie'yi gördün mü,dostum? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
He ain't look like himself. | O,olduğu gibi değil. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Like something's wrong, you know. | Yolunda gitmeyen birşeyler var,bilirsin işte. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
What's wrong is we don't have him. | Sorun olan şey,onun bizimle olmaması. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
It's something else. | Başka birşey. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Like he's tired, or worse. | O yorgun gibi,belki daha da kötüsü. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Maybe he's got "monster nucleosis." | Belki, onda "yaratık nükleer atığı" vardır. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Something ain't right. | Doğru olmayan birşeyler var. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Raging Dr. Johnson to the E.R. | Doktor Johnson,acil servise. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Dr. Johnson to the E.R. | Doktor Johnson,acil servise. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
You got what I asked for? | İstediğim şeyi buldun mu? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Your friend the cop ran big man's prints off that beer bottle. | Polis arkadaşın,koca oğlanın içtiği bira şisesinde parmak izi bulamadı. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Let's see what the | Bakalım şuna... | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
What the fuck is this, Leon? | Bu da nedir, Leon? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I wanted to know who the big guy is. This is a death certificate. | Koca adamın kim olduğunu öğrenmek istedim. Bu bir ölüm belgesi. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I know he doesn't look dead, but he has the certificate. | O,ölü gibi görünmüyor biliyorum, ama bu ona ait. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
That's the crazy shit. | Bu saçmalık. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
This don't make sense. | Bu çok mantıksız. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Or maybe it does make sense. | Yada belki mantıklıdır. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Where better for them losers to find a third than the county morgue? | O eziklerin,takıma üçüncü adamı bulmak için,şehir morgundan daha iyi nasıl bir yer olabilir ki? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Frankie's turned unreliable, Leon. | Evet. Frankie,inanılmaz bir şekilde hayata döndü, Leon. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Make George our third. | George, üç numaralı adamımız olsun. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
What if Motown and Darius get big man working again? | Ya Motown ve Darius,yine koca oğlanla oynarlarsa? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Can't let that happen. | Bunun olmasına izin veremem. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
We take him out. | Onu,dışarı gezmeye çıkaralım. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Kill him? | Onu öldürecek miyiz? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Can't kill what's already dead. | Ölü olan şey öldürülemez. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Hey, hey, Frankie. What's happening? | Hey, hey, Frankie. Neler oluyor? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Come on, Frank. Come on, Frankie. Come on. Here we go. | Evet.Hadi, Frank.Hadi, Frankie. Hadi. Başlıyoruz. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Right in the trash. Right where he belongs. | Çöp kutusu iyi oldu. Onun ait olduğu yer. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
That's just nasty, man. | Bu çok iğrenç,dostum. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Green slime, man. | Yeşil sümük,dostum. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Come on, fellas. He won't make it through the night. | Hadi,çocuklar. O, bütün gece orda duramaz. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Hello, little girl. | Merhaba,küçük kız. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I'm not supposed to talk to strangers. | Yabancılarla konuşmam gerekiyor. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
That's probably some good advice. | Bu güzel bir öğüt. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Right now I can't really remember much. | Şu an gerçekten fazla birşey hatırlamıyorum. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I'm pretty sure I can't help you. | Sana kesinlikle yardım edemem. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
So kindly get the fuck off my lawn and get your help somewhere else. | Kibarca bahçemden git ve başka birinden yardım isteyin. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Don't make me beat your ass. | Bana kıçını tekmeletme. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
All I need is a little information. | Tüm ihtiyacım olan küçük bir bilgi. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
In that case, there's your information. | O halde,işte sana bilgi. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
And I don't want to see that pin striped ass around here again. | Seni tekrar buralarda görmek istemiyorum. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Listen, you | Dinle,sen... | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
I hope tonight you have to eat soap. | Umarım,bu gece çorba içmek zorunda kalırsın. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
For dinner! | Akşam yemeği olarak! | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Soap mixed with toe jam. | Sabunlu ayak reçeli. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Mouse droppings! | Fare pisliği! | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
And boogers too! | Ve pislikler! | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Tammy, what are you I thought after the club, you didn't wanna | Tammy, Sen ne... Kulübteki olaydan sonra,görüşmek istemezsin diye düşünmüştüm. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Look, Marcellus kicked Frankie off his team, all right? | Bak, Marcellus,Frankie'yi takımdan attı,tamam mı? | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
What? Yes. And now he's gone. | Ne? Evet. Ve o gitti. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |
Then we gotta find him. | Öyleyse onu bulmalıyız. | Frankenhood-1 | 2009 | ![]() |