• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20293

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
This is crazy. Look at this. Damn. Bu çılgınlık. Şuna bak. Frankenhood-1 2009 info-icon
This is way cool. Is that the TV? Bu çok iyi. Televizyon bu mu? Frankenhood-1 2009 info-icon
Man, that's a nice TV. Dostum,bu harika bir televizyon. Frankenhood-1 2009 info-icon
And it just got nicer. ve daha da iyisi burda. Frankenhood-1 2009 info-icon
Now, that's some high definition. Şimdi, bu tam oldu. Frankenhood-1 2009 info-icon
We have no choice but to take care of Franklin's shit. Başka seçeneğimiz yok, Franklin'in şu yaratığıyla ilgilenmeliyiz. Frankenhood-1 2009 info-icon
'Cause he did say take care of his shit. No choice. Çünkü o,bu şeyle ilgilenmemizi söyledi. Şeçeneğimiz yok. Frankenhood-1 2009 info-icon
He did ask very polite. Very polite. O bunu,kibarca rica etti. Oldukça kibar. Frankenhood-1 2009 info-icon
It'd be rude to make all this nice, beautiful crib go to waste. Tüm bu güzelliklere yazık edilmemeli, ama yazık olacak. Frankenhood-1 2009 info-icon
Why go to waste? And I and you are in no condition to drive. Neden yazık olacak? Ben de sen de araba sürecek halde değiliz. Frankenhood-1 2009 info-icon
Not in five minutes you won't be. Beş dakika sonra olmayacaksın. Frankenhood-1 2009 info-icon
Wait. Where you going? None of your business. Bekle.Nereye gidiyorsun? Seni ilgilendirmez. Frankenhood-1 2009 info-icon
This is sharp, boy. Bu harika,dostum. Frankenhood-1 2009 info-icon
So what's up with Franklin, Jr? Junior Franklin'in nesi var? Frankenhood-1 2009 info-icon
Just leave him alone. Shit, he ain't bothering nobody. Onu rahat bırak. O kimseyi rahatsız etmiyor. Frankenhood-1 2009 info-icon
Yeah, but what if he gets all moldy and shit? Evet ama ya çürümeye başlar ve mahvolursa? Frankenhood-1 2009 info-icon
He already smells like a booty. Bir ucube gibi kokuyor. Frankenhood-1 2009 info-icon
You think that's gonna help? What the hell is that supposed to do? Bunun işe yarayacağını düşünüyor musun? Bunun ne faydası olur ki? Frankenhood-1 2009 info-icon
You kiddin'? Dalga mı geçiyorsun? Frankenhood-1 2009 info-icon
I could go five days with just one sprinkle. It's the Garden Fresh scent. Bunu bir kez sıktım mı,bana beş gün gidiyor. Taze Bahçe Kokusu. Frankenhood-1 2009 info-icon
Look like Franklin had a little bit more going on than we thought. Franklin'e düşündüğümüzden de fazla gidecek gibi görünüyor. Frankenhood-1 2009 info-icon
Beer me, pimp. Birala beni,ahbap. Frankenhood-1 2009 info-icon
To Franklin. Yeah. Franklin'e. Evet. Frankenhood-1 2009 info-icon
I think we should be called the Super Hoopers. Sanırım ona,Super Hoopers demeliyiz. Frankenhood-1 2009 info-icon
You like that? Like Super Beğendin mi? Şeyy... Super... Frankenhood-1 2009 info-icon
Yeah. The Super Hoopers. That's cool. Evet,Super Hoopers. Güzel isim. Frankenhood-1 2009 info-icon
Yeah. Yeah, I got some names too. Evet. Evet, benim de birkaçı ismim var. Frankenhood-1 2009 info-icon
Oh, yeah? You believe, huh? Oh,öyle mi? Buna inanıyorsun, ha? Frankenhood-1 2009 info-icon
I believe, man. İnanıyorum,dostum. Frankenhood-1 2009 info-icon
No foul. Game on. Let's go. Come on. Faul yok.Oynayın. Hadi.Hadi. Frankenhood-1 2009 info-icon
Man, that's just nasty. Dostum,bu çok iğrenç. Frankenhood-1 2009 info-icon
What? You just ripped one off. Ne? Osurdun. Frankenhood-1 2009 info-icon
Nah. No way, man. Hayır,olamaz dostum. Frankenhood-1 2009 info-icon
Mine's have more of a nutty aroma. Benimkinin kokusu daha ceviz gibi. Frankenhood-1 2009 info-icon
Yeah, your farts do be kind of nutty. Evet senin osuruğun ceviz gibi kokuyor. Frankenhood-1 2009 info-icon
Yes, they are. Evet,öyle. Frankenhood-1 2009 info-icon
It's funny 'cause you don't even eat nuts and shit. Bu çok komik çünkü sen ceviz yemezsin ki. Frankenhood-1 2009 info-icon
Yeah, well, natural. Evet,doğal. Frankenhood-1 2009 info-icon
Come on, man. Hadi yapma,dostum. Frankenhood-1 2009 info-icon
I just felt the vibrations from that. Yine bir titreşim hissettim. Frankenhood-1 2009 info-icon
Nope. Once again, not me. Hayır,yine ben değildim. Frankenhood-1 2009 info-icon
Man, he not even there. Stop blamin' shit on the dead. Dostum,o burda bile değil. Ölüyü suçlamayı kes. Frankenhood-1 2009 info-icon
Where you move him to? Me? Onu nereye götürdün? Ben mi? Frankenhood-1 2009 info-icon
What do I look like, a monster magician? Bir yaratık sihirbazına mı benziyorum? Frankenhood-1 2009 info-icon
I've been on the damn couch the whole time. Deminden beri şu lanet kanepede oturuyorum. Frankenhood-1 2009 info-icon
I ain't move him nowhere. Onu hiçbiryere götürmedim. Frankenhood-1 2009 info-icon
If you ain't move him and I ain't move him, where the hell he go? Sen onu bir yere götürmediysen,ben onu bir yere götürmediysem,o hangi cehennemde öyleyse? Frankenhood-1 2009 info-icon
You're so damn smart. Çok zekisin. Frankenhood-1 2009 info-icon
Unless Yoksa... Frankenhood-1 2009 info-icon
Oh, shit. Oh,lanet olsun. Frankenhood-1 2009 info-icon
Oh, Motown. What? Oh, Motown. Ne? Frankenhood-1 2009 info-icon
Shit. We got to save the Gremlin. Bu yaratığa sahip çıkmalıyız. Frankenhood-1 2009 info-icon
We? That's not my Gremlin about to get fucked up. Biz mi? Herşeyi mahveden benim yaratığım değil. Frankenhood-1 2009 info-icon
Give me that chicken. Ver şu tavuğu bana. Frankenhood-1 2009 info-icon
Hey, give me back my delicious, crispy, golden popcorn chicken. Hey,ver şu lezzetli patlamış mısırlı tavuğumu. Frankenhood-1 2009 info-icon
Not unless you agree to help me save the Gremlin. Şu yaratığa sahip çıkmamız fikrine katılmıyorsan vermem. Frankenhood-1 2009 info-icon
All the rides I gave your ass. Senin kıçını hep ben kurtardım. Frankenhood-1 2009 info-icon
Here's the plan. işte plan. Frankenhood-1 2009 info-icon
We get in there. Oraya gidiyoruz. Frankenhood-1 2009 info-icon
We leave a trail of popcorn chicken, leading away from the car. Yerlere patlamış mısırdan atarak, arabadan uzaklaştıracağız. Frankenhood-1 2009 info-icon
We get in the Gremlin and drive out and lock his ass in there. Biz arabaya atlayıp çekip gideceğiz ve o yaratık orada kilitli kalacak. Frankenhood-1 2009 info-icon
Oh, shit! Oh,kahretsin! Frankenhood-1 2009 info-icon
Big as hell. Hayvan gibi. Frankenhood-1 2009 info-icon
Come on, come on, come on, come on! Faster! Hadi,hadi, hadi,hadi! Daha çabuk! Frankenhood-1 2009 info-icon
Now, go. Go, go, go, go. Şimdi,yürü. Yürü,yürü,yürü,yürü. Frankenhood-1 2009 info-icon
Damn! What I tell you? What I tell you? Lanet olsun! Ne demiştim sana Ne demiştim? Frankenhood-1 2009 info-icon
Listen to Motown Motown'u dinle. Frankenhood-1 2009 info-icon
Just what I told you. See? Sana söylemiştin.Gördün mü? Frankenhood-1 2009 info-icon
Hey, man. Yeah? Hey, dostum. Evet? Frankenhood-1 2009 info-icon
There's a big ol' gate around the corner. I know. Köşede büyük bir kapı var. Biliyorum. Frankenhood-1 2009 info-icon
I'm gonna pull out. You gonna get out, and you go open the gate. Ben tüyeceğim.Sen gideceksin, ve kapıyı açacaksın. Frankenhood-1 2009 info-icon
Why I got to open the gate? Neden kapıyı ben açıyorum? Frankenhood-1 2009 info-icon
What? Because you gonna open the gate. Ne? Çünkü kapıyı açacak kişi sensin. Frankenhood-1 2009 info-icon
Next time we trapped in a garage with a damn near seven foot dead guy... Bir daha,bir garajda iki metrelik ölü bir adamla sıkışıp kalırsak... Frankenhood-1 2009 info-icon
and we're in your car, you can drive. ...ve arabayı kullanan kişi sen olabilirsin Frankenhood-1 2009 info-icon
But until then, you the gate opener motherfucker. Amam o zamana kadar, kapıyı açacak kişi sensin. Frankenhood-1 2009 info-icon
Go ahead. Haydi yürü! Frankenhood-1 2009 info-icon
Thought that's where you put it. Buraya koyduğunu biliyordum. Frankenhood-1 2009 info-icon
How's that gonna help us? It won't. Bu şeyin bize ne şekilde yardımı olacak? Olmayacak. Frankenhood-1 2009 info-icon
But at least now it won't go to waste before we die in a monster stampede. Ama panik içinde bir yaratığı öldürmeden önce bize zaman kazandıracak. Frankenhood-1 2009 info-icon
Let's just say I get out this car to open that gate, and I don't make it... Bu arabadan inip,kapıyı açmaya gider ve başaramazsam... Frankenhood-1 2009 info-icon
are you gonna be able to live with yourself... ...sen tek başına kalacaksın... Frankenhood-1 2009 info-icon
knowing you didn't get to split this weed with me? ...bunun,beni başından deftemek olduğunu biliyor musun? Frankenhood-1 2009 info-icon
Yeah, man, I could live with myself, seriously. Yeah, me too. Evet,dostum,tek başıma kalabilirim...gerçekten... Evet,ben de. Frankenhood-1 2009 info-icon
Right after this, you gonna open that damn gate though. Aslında,birazdan şu lanet kapıyı açacaksın. Frankenhood-1 2009 info-icon
It's like that? iyi mi? Frankenhood-1 2009 info-icon
See, I love how we be thinking alike too. Görüyormusun,ikimizinde aynı şeylerden haz almamızı seviyorum. Frankenhood-1 2009 info-icon
Yeah, man. That's why we get along. Evet,dostum. Bu yüzden iyi anlaşıyoruz. Frankenhood-1 2009 info-icon
Franklin crazy, man. Franklin delinin teki,dostum. Frankenhood-1 2009 info-icon
Yeah, I admire his work. Evet,yaptığı işi takdir ediyorum. Frankenhood-1 2009 info-icon
His work. That big motherfucker's his work. Yaptığı iş,tam bir aptallık. Frankenhood-1 2009 info-icon
He dead. He dead and shit, running around. O ölü. O ölü ve gerzeğin teki,kendi etrafında dönüp duruyor. Frankenhood-1 2009 info-icon
He talkin' about he's gonna kill us and shit. He gonna kill us. Onun bizi öldüreceğinden bahsediyoruz. O bizi öldürecek. Frankenhood-1 2009 info-icon
She thought where the air bag at. Hatun,hava yastığının olduğu yer sandı. Frankenhood-1 2009 info-icon
I was like, "Man, you crazy, girl." Bunu sevdim, "Dostum,sen delisin." Frankenhood-1 2009 info-icon
This a Gremlin. Bu bir yaratık. Frankenhood-1 2009 info-icon
We better duck. İyica kafayı bulduk. Frankenhood-1 2009 info-icon
You better duck. Sen kafayı buldun. Frankenhood-1 2009 info-icon
Bring your seat belt from home. Evden,emniyet kemerini getir. Frankenhood-1 2009 info-icon
It'd be, "You better tie your regular belt around that seat." Kendini sıradan bir kemerle, bu koltuğa bağlasan daha iyi. Frankenhood-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20288
  • 20289
  • 20290
  • 20291
  • 20292
  • 20293
  • 20294
  • 20295
  • 20296
  • 20297
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim