• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20119

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The only thing I remember clearly Net hatırladığım tek şey, bagajda uyanışım... Forever-1 2014 info-icon
And realizing what had been done to me. ...ve bana yapılanları fark edişim. Forever-1 2014 info-icon
That's it, really. Gerçekten hepsi bu. Forever-1 2014 info-icon
Get some rest, Eva. Biraz dinlen Eva. Forever-1 2014 info-icon
Have you scheduled an amputation for the rest of her leg? Ayağın geri kalanının kesilmesini programladınız mı? Forever-1 2014 info-icon
No. In most cases, Hayır. Çoğu olayda kesim gerekli olur. Forever-1 2014 info-icon
But whoever did this to her Ama bunu ona her kim yaptıysa, uyluk atardamarını dağlamış. Forever-1 2014 info-icon
What? Ne dediniz? Cerrahi biçimde mi? Forever-1 2014 info-icon
But that would mean whoever it was Bu, saldırganın onu öldürmek istemediği anlamına gelir. Forever-1 2014 info-icon
Dmitry didn't do this! Dmitry yapmadı. Forever-1 2014 info-icon
We know. We just came from the ballet. Biliyoruz. Baleden geliyoruz. Güvenlik görevlileri Dmitry'nin... Forever-1 2014 info-icon
was at the theater the day Eva went missing. ...Eva'nın kaybolduğu gün tiyatroda olduğunu doğruladı. Forever-1 2014 info-icon
He didn't have a chance to try and kill her. Onu öldürme şansı olmamış. Forever-1 2014 info-icon
Whoever did this wasn't trying to kill her. Bunu yapan kişi onu öldürmüyormuş. Eva'nın doktoruyla konuştum. Forever-1 2014 info-icon
Her wound was cauterized skillfully, Yarası ustaca dağlandığı için ölmemiş. Forever-1 2014 info-icon
Or, rather, so she'd suffer. Acı çeksin diye de olabilir. Onun için, danssız bir hayat ölümden beter. Forever-1 2014 info-icon
So, whoever we're looking for Öyleyse aradığımız kişinin bir tür tıbbî geçmişi var. Forever-1 2014 info-icon
A physical therapist at the ballet? Baledeki bir fizyoterapist olabilir. Ordu doktoruna ne dersiniz? Forever-1 2014 info-icon
Eva's immigration records came through Eva'nın göçmenlik kaydı birkaç gün önce kardeşininkiyle geldi. Forever-1 2014 info-icon
I didn't think much of this at the time when I saw it, but... Gördüğümde çok üstünde durmamıştım ama... Forever-1 2014 info-icon
Check out what it says under Javier's occupation. ...bakın Javier'in mesleği neymiş. Forever-1 2014 info-icon
Javier Selgas, age 30. Javier Selgas, 30 yaşında. Forever-1 2014 info-icon
Formerly employed by the Cuban army Küba ordusunda savaş alanı cerrahı olarak çalıştı. Forever-1 2014 info-icon
Javier Selgas. NYPD. Javier Selgas. NYPD. Aç kapıyı, iznimiz var. Forever-1 2014 info-icon
Allow me. Müsaade et. Forever-1 2014 info-icon
Place is clear, but check out what I found. Ev temiz ama bak ne buldum. Forever-1 2014 info-icon
Just your usual tools, right... Hammer, Phillips head, Sıradan aletler. Çekiş, yıldız başlı... Forever-1 2014 info-icon
oh, and a bone saw. ...ve kemik testeresi. Forever-1 2014 info-icon
NYPD! Freeze. Down on the ground! NYPD! Kımıldama. Yere yat! Forever-1 2014 info-icon
Nowhere left to run, Javier! Kaçacak bir yer kalmadı Javier. Forever-1 2014 info-icon
Well, we recovered the bone saw at Javier's house Javier'in evindeki kemik testeresiyle diğer tıbbî aletlerini kurtardık. Forever-1 2014 info-icon
and the maps to where he dumped Eva's body. Bir de Eva'nın ayağının atıldığı yerin haritasını. Forever-1 2014 info-icon
Looks like a closed case. Dava kapandı. Forever-1 2014 info-icon
One thing still doesn't make any sense. Anlam veremediğim tek bir şey kaldı. Forever-1 2014 info-icon
Why would Javier do this to Eva Javier buraya gelmek için... Forever-1 2014 info-icon
after everything they went through to get here? ...yaşadıkları onca şeyden sonra Eva'ya neden bunu yapsın? Forever-1 2014 info-icon
Well, I mean, Dmitry said Dmitry, Eva'nın herkesi aşacağını söylemişti. Forever-1 2014 info-icon
Maybe with her becoming Prima, Belki de Baş Balerin olunca onu unutacağından korkmuştur. Forever-1 2014 info-icon
Isaac? Isaac mi? Forever-1 2014 info-icon
Yeah. I took your advice. Evet, sözünü dinledim. Paris'e gidiyoruz. Forever-1 2014 info-icon
Fantastic. Fevkalade. Forever-1 2014 info-icon
Even more fantastic. Fevkaladenin de fevkinde. Senin için iyi olmuş. Forever-1 2014 info-icon
Paris is... Well, let's just say Paris... Dünyanın neresine gidersen git... Forever-1 2014 info-icon
Paris stays with you, ...Paris taşınabilir bir ziyafet gibi hep seninledir. Forever-1 2014 info-icon
That's beautiful. Güzelmiş. Hemingway diyor, ben değil. Forever-1 2014 info-icon
He did have a way with words. Kelimelerle arası iyiydi. Kadınlarla da. Forever-1 2014 info-icon
So, what are Henry Morgan's must sees in Paris? Henry Morgan'ın "Paris'te görülecekleri" nelerdir? Forever-1 2014 info-icon
In my humble opinion, Naçizane fikrimce... Forever-1 2014 info-icon
the single best thing to do in Paris is get lost. ...Paris'te yapılabilecek en iyi şey kaybolmak. Forever-1 2014 info-icon
Lost? Kaybolmak mı? Evet. Forever-1 2014 info-icon
Wake up, start walking in any direction, really, Kalk, bir yöne doğru yürü ve kaybol. Forever-1 2014 info-icon
Wander the streets until you're so terribly weak Kendini en yakın kafeye atacak kadar yorulana dek başıboş gez... Forever-1 2014 info-icon
and order something wonderful to eat ...bir veya iki kadeh şarabın yanına yiyecek şahane bir şey al. Forever-1 2014 info-icon
And then set back out into the city. Şehre dön. Hepsini tekrar yap. Forever-1 2014 info-icon
But know that this regimen works best Unutma ki bu rejimin en iyi hâli... Forever-1 2014 info-icon
only if done with someone you find very special. ...çok özel biriyle yapılanıdır. Forever-1 2014 info-icon
Sounds nice. Güzel geliyor. Forever-1 2014 info-icon
Oh, good, I have both of you. Ne güzel, ikiniz de buradasınız. Birimiz desek daha doğru. Forever-1 2014 info-icon
Jo has some packing to do. Jo'nun toplayacak eşyaları var. Forever-1 2014 info-icon
Got the final lab results on Eva's foot. Eva'nın ayağı hakkındaki son laboratuvar sonuçları. Forever-1 2014 info-icon
One surprising thing was the... Şaşırtıcı olan şey... Forever-1 2014 info-icon
Azathioprine? Nailed it. Azathioprine. Aynen. Forever-1 2014 info-icon
Big surprise. It was in her blood. Çok şaşırdım. Kanında çıktı. Forever-1 2014 info-icon
It's a powerful... Anti arthritic. Güçlü bir... Anti artritiktir. Forever-1 2014 info-icon
Yeah, you're doing that thing where you... Finish your sentences? Yes. Evet, yine cümlelerimi... Tamamlıyorum. Evet. Forever-1 2014 info-icon
So, it wasn't cortizone she was injecting. Kortizon enjekte edilmemişti. Çok mantıksız. Forever-1 2014 info-icon
I need to see the foot. Now. Ayağı görmem gerek. Derhâl. Forever-1 2014 info-icon
She didn't have early onset arthritis. Erken başlamış kireçlenmesi yok. Bozulmaya eğilimli kemik hastalığı var. Forever-1 2014 info-icon
I'd say she had about a year of dancing left. Bir senelik dans hayatı kalmıştı... Forever-1 2014 info-icon
And she knew it. ...ve bunun farkındaydı. Forever-1 2014 info-icon
Checking out? Taburcu mu oluyorsunuz? Forever-1 2014 info-icon
Dr. Morgan. Dr. Morgan. Forever-1 2014 info-icon
If it's all right, I'd be happy to wheel Eva out. Sakıncası yoksa Eva'nın sandalyesini sürmek isterim. Forever-1 2014 info-icon
You've been told about Javier? Javier'den haberdar mısın? Forever-1 2014 info-icon
Yes. Evet. Hâlâ etkisindeyim. Öldüğüne inanamıyorum. Forever-1 2014 info-icon
It still seems almost impossible Bana bunları yapabildiğine inanmak imkânsız geliyor. Forever-1 2014 info-icon
You have no idea why? Neden olduğunu bilmiyor musun? Forever-1 2014 info-icon
Javier always thought I cared more Javier, hep dans ile ailemden çok ilgilendiğimi düşünürdü. Forever-1 2014 info-icon
I guess he was jealous. Kıskandı sanırım. Garip durdu. Forever-1 2014 info-icon
Javier obviously cared very much about you, Javier seni o kadar umursuyordu ki... Forever-1 2014 info-icon
he even gave you injections of azathioprine ...kemik hastalığın için sana azathioprine verdi. Forever-1 2014 info-icon
When exactly were you diagnosed? Teşhisin ne zaman konuldu? Bir sene kadar önce. Forever-1 2014 info-icon
How terrible Hayatını adadığın... Forever-1 2014 info-icon
to learn you'd have less than a year ...bir rol için bir senen bile olmaması ne kadar korkunç. Forever-1 2014 info-icon
Still, the question remains, Yine de soru aynı. Forever-1 2014 info-icon
why would Javier bother cutting off your foot Madem kariyerinin son demlerindesin, Javier niçin ayağını kessin? Forever-1 2014 info-icon
I said I... I don't know. Dedim ki... Bilmiyorum. Forever-1 2014 info-icon
He would have done anything for you. Senin için her şeyi yapardı. Forever-1 2014 info-icon
Or I should say to you. "Sana yapardı." mı deseydim? Forever-1 2014 info-icon
At your bidding, Javier cut off your foot. Emrinle ayağını kesti. Forever-1 2014 info-icon
He loved you enough. He had the medical skills. Seni çok severdi. Tıbbî yeteneği vardı. Forever-1 2014 info-icon
At Javier's house, Polis, Javier'in evinde antibiyotik... Forever-1 2014 info-icon
the adrenaline sulfide, and the saline solution... ...adrenalin sülfit ve tuz solusyonu buldu. Forever-1 2014 info-icon
The perfect cocktail to keep you alive long enough Seni polis bulana dek hayatta tutacak kusursuz kokteyl. Forever-1 2014 info-icon
You had Javier drop off your foot at the ballet Javier'den basının dikkatini çekmesi için... Forever-1 2014 info-icon
to ensure the attention of the press. ...ayağı balede düşürmesini istedin. Forever-1 2014 info-icon
Thanks to the media coverage, you'll always be frozen in time Medya ilgisi sayesinde en iyi olabilecek... Forever-1 2014 info-icon
as the Prima that could have been the best ever. ...Baş Balerin olarak akıllarda kalacaktın. Forever-1 2014 info-icon
History will never forget you. Tarih seni asla unutmayacaktı. Forever-1 2014 info-icon
That is quite a story, Dr. Morgan. Ne güzel bir hikâye Dr. Morgan. Forever-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20114
  • 20115
  • 20116
  • 20117
  • 20118
  • 20119
  • 20120
  • 20121
  • 20122
  • 20123
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim