• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19786

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I don't know if it's because you're lonely... Yalnız mısın ya da başka bir nedenle mi bilmiyorum... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
but you visit 402 everyday. Ama bugünlerde her gün Daire 402'yi ziyaret ettiğini fark ettim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
But she won't open her door. She says I'm a stranger. Ama kapıyı açmıyor, onun için bir yabancı olduğumu söylüyor. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
That's not the case! Meselenin bu olmadığını biliyorsun! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
There's also, "Don't knock and it won't open!" Kapıyı çalma, senin için açılacaktır diye bir söz de var. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
We're not total strangers. Biz tamamen yabancı değiliz. Yani ikimiz... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
What are you saying? The bottom line is... Neden bahsediyorsun? Burada en önemli şey... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
pounding on a stranger's door is a form of violence! Yabancı birinin kapısına böyle vurmak bir tür şiddet! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You must hate the noise! Sorry, sorry! Ağabey, tüm o sesten nefret etmiş olmalısın! Özür dilerim, özür dilerim! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Let's go... let's go. Hey... Hadi gidelim... Hadi gidelim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
When did they get so close? Bu ikisi ne zaman böyle yakınlaştı? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Oh my, it's nice to see. It's like me in young days. Ne güzel bir şey. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Just like kids say... what a joke. Gençlerin bu günlerde dediği gibi... güleyim bari. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Give me my parcel! Paketimi ver! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I'm busy, so why aren't you giving it to me? Seriously! Neden benim gibi meşgul bir insanı burada oturtup paketimi vermiyorsun? Cidden! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
But you don't need a parcel to see me. Ama... beni görmek için bir paket almayı beklemene gerek yok. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Don't over exert yourself. I'm a pro in this game. Kendini fazla yorma. Bu oyunda profesyonelimdir. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Loser pays for the games. Call? Call. Kaybeden oyunun parasını öder. Anlaştık? Anlaştık. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Wait and see who the loser is. Kim kaybedecekmiş bekleyelim ve görelim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Okay, look after me. Tamam, o zaman, lütfen bana iyi bak. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You're pretty good. Gayet iyisin. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
There it goes again. It's not like I'm used to. İşte bir tane daha geliyor. Bu alıştığımdan biraz daha farklı. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
It's uncomfortable. Really? Faydalarımız, duygularımızın rengi ve kokusu... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Take it! Come on! You're competitive. Al onu! Hadi! Rekabetçisin. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Nice! İkiniz için bugün pasta yaptım. Güzel! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
How'd that make it in? No kidding. Onun girdiğine inanamıyorum. Değil mi ama. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Hyung. Fighting! Ağabey, bastır! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Stay strong! Hayır, hayır! Mutlu olma! Neden kendi kendine mutlu oluyorsun? Güçlü ol! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
That went up in flames. Alevler içinde yukarı gitti. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
He didn't come home? Ne oluyor ya? Dün gece eve gelmedi mi? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
The number is unavailable. Please leave a message. Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor. Lütfen mesajınızı bırakın. Hadi, ne yapıyorsunuz? Sarılın, sarılın. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
[ Still can't get hold of Que Geum? ] Kkae Geum'a hala ulaşamadın mı? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
[ I can't stand worrying. I'll come now ] Bu endişeye daha fazla dayanamam. Hemen oraya geliyorum. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
The toothpaste's all gone. Diş macunu bitmiş. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Dunno when I last gamed all night in a PC Room. En son ne zaman kafede oyun oynayarak tüm gece uyumadığımı hatırlamıyorum. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Look at your 5 o'clock shadow. Suratındaki 'saat 5' çizgilerine bak. İs bulaşmış gibi. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
So you were in the army? Yani askerliğini yaptın mı? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Sure. You haven't been yet? Tabii ki yaptım. Sen yapmadın mı? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I was in special forces. Commando? Ben özel kuvvetlerdeydim. Komando mu? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
My shooting and attack abilities are no joke. Ateş etme ve saldırma yeteneklerimin şakası yok. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
When I see an enemy, their vulnerable spots jump out at me. Düşmana baktığımda savunmasız noktaları gözüme çarpıyor. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
The magic eye lets you easily see vital spots. Canlı hedefi kolayca fark edebiliyorsan buna sihirli göz denir. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
It's why I can never fight. Why, you ask? İşte bu yüzden benim gibileri asla kavgaya katılamaz. Neden diye sor? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
See? I automatically go for the vital spots. Gördün mü? Kendim bile fark etmeden canlı hedefe saldırıyorum. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
So I almost died? Sure! O zaman nerdeyse ölüyor muydum? Tabii ki! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
So cool! You were in the army! Çok harikasın! Çoktan askere gitmişsin! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I haven't been in the army Askere gitmediğim için bu kadar iyi bilmiyorum... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
but I'm good at running. Ama... gerçekten iyi koşarım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I may be as fast as Usain Bolt. Emin değilim ama Usain Bolt kadar hızlı olabilirim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You compare yourself to Usain Bolt? Yani kendini Usain Bolt'la mı karşılaştırıyorsun? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Want to race home to see who's faster? Call? Tamam, o zaman. Buradan eve kadar yarışalım mı? Anlaştık? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Your competitive streak is no joke. Rekabet huyunun şakası yok. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
No, forget it... Start! Hayır, unut gitsin... başla! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
My knees.. my joints... Huh? Bacaklarım... eklemlerim... Ne? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I'm fine. Let's call it a day. Bu günlük bu kadar yeter. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Why'd you try so hard? Böyle şeyler için neden kendini çok zorluyorsun? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I was taking it easy. Benim için de çok kolaydı. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Anyway, I have things to do. Neyse... yapacak işlerim var, ben gidiyorum. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Bye. Ağabey, Güle güle. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
So you're ignoring me? Yani beni gerçekten görmezden mi geleceksin? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Ajumma... Teyze... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Why do people not eat it hot but take it away? İnsanlar neden bunu götürüyorlar da sıcakken yemiyorlar? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
It's up to the buyer. Siyah erişte ve erişte çorbası arasında... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Smart, nice people bring back the bowl. Jin Rak, Go Dok Mi'den mi hoşlanıyor? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Liver. Liver? You sell liver? Karaciğer. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
It comes with the meal, but this young lady dislikes liver. Genelde domuz sosisiyle gelir ama bu genç bayan karaciğeri sevmiyormuş. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Ah... this young lady? Para, para, para! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
This is your smart, nice young lady? Az önce bahsettiğin zeki ve iyi kalpli bayan bu mu? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I see. 402 Numara mı? Cha Do Hwi'yi görmeye gitmiş. Anlıyorum. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Thank you. Have a great day. Teşekkür ederim. İyi günler. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I may be far off but I still know you. Uzak olsam da seni tanıyorum Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Oh! Startled me! Beni korkuttun! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I can't believe I ran into you. Sizinle böyle karşılaştığıma inanamıyorum. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
How fascinating. Çok ilginç. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Oh yeah... Evet... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
That bag looks heavy. Can I carry it for you? Çanta ağır görünüyor. Sizin için taşıyayım mı? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
No. No need. Hayır... gerek yok. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
There's nothing heavy in it. İçinde ağır bir şey yok. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
So you take food 'to go' in a dish? Yani tabakta siparişlerinizi almaya gitmiş olmalısınız. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Dok Mi... Dok Mi... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Um...the truth is... Aslında... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I have something to say to you Söylemek istediğim şeyler var... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
So the thing is... last time... Yani demek istediğim... geçen sefer... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Early the other morning... Önceki sabah... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
About what happened... Olan şey hakkında... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I should explain myself. Just a sec. Kendimi açıklamam gerektiğini hissettim. Bir dakika. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
So the thing is... Yani demek istediğim... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Even though I'm far off, I still know you. Uzak olsam da seni tanıyorum. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I have a better expression. Söylemeye çalıştığım şey için daha iyi bir yüz ifadem vardı. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Even though I live close by, I still don't know you. Yakınında yaşamama rağmen, seni hala tanımıyorum. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I wonder about you all the time. Her zaman seni merak ediyorum. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
How you're doing by yourself... Evinde kendi başına ne yapıyorsun... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Whether you eat well... Yemeklerini düzgünce yiyip yemediğini... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Whether you're happy alone... Yalnızken mutlu olup olmadığını... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I'm concerned all the time. Sürekli böyle endişeleniyorum. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
A great day... a refreshing day... a joyful day... Harika bir günde.. Canlandırıcı bir günde... ve neşeli bir günde... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
The drawings I stuck on the milk carton every morning... Süt kutusuna yapıştırdığım resimler... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
That was my secret and I enjoyed doing it. yaparken zevk aldığım sırrımdı... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I did it for my own pleasure. Kendi keyfim için yaptığım bir şeydi... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Stop saying 'unrequited love'. Lütfen "karşılıksız aşk"ımdan bahsetmeyi bırak. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19781
  • 19782
  • 19783
  • 19784
  • 19785
  • 19786
  • 19787
  • 19788
  • 19789
  • 19790
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim