• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19692

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...that I expect all ministry employees to arrive on time! ...işe zamanında gelmeleri konusunda gayet açık konuştuğumu sanıyordum! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
There are a dozen squares from other divisions who'd give an angle to be in your position! Diğer birimlerde senin işini yapmak için bir açılarını feda etmeye hazır bir sürü kare var! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Is that what you would prefer?! İstediğin bu mu? Flatland The Movie-1 2007 info-icon
No, ma'am. No, certainly not. My apologies. Hayır, efendim. Kesinlikle değil. Özür dilerim. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Get to your squaricle! Düzlemciğine git! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Late again, brother? Yine mi geç kaldın, ağabey? Flatland The Movie-1 2007 info-icon
I was late taking Hex to school. Altı'yı okula bırakırken geciktim. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
...you're a decent grandfather... ...ona göz kulak olduğun için... Flatland The Movie-1 2007 info-icon
...taking her in after you. ...çok iyi bir dedesin. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
I should have done more. Daha fazlasını yapmalıyım. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
You're only a square! Sen sadece bir karesin! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Four vertices, 90 degrees and no more. Dört kenar, 90 derece ve o kadar. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Thanks, brother. Sağol, kardeşim. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Hey, hey! You remember when we dreamed about being something more? Hani o daha fazlası olmayı hayal ettiğimiz zamanları hatırlıyor musun? Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Ah! The brother square. Aah. Kare kardeşim. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Yes! Scientists, mathematicians... Evet! Bilim adamları, matematikçiler. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
And adventurers, extraordinaire! Ve olağanüstü maceracılar! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
No problem that couldn't be solved! No equation without a solution! Çözülememiş hiçbir problem yok! Çözümsüz kalmış hiçbir denklem yok! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
And no chance of ever happening. Ve bunların gerçekleşme ihtimali de yok. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Back to work. İşe dönelim. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Know your places! Haddinizi bilin! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
You'll never be more than four sides of mediocrity! Asla uyduruk dört kenardan daha fazlası olamayacaksınız! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
That circle sure gets around. Bu çember de amma geziniyor. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Listen, I have to tell you something. Dinle, sana bir şey anlatmam lazım. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
I had the strangest dream last night. Dün gece çok acayip bir rüya gördüm. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
All employees proceed to the assembly room for a mandatory briefing. Zorunlu bir bilgilendirme için tüm çalışanlar toplantı odasına gelmelidir. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
A happy and coordinated new millennium to you all. Hepinize mutlu ve düzenli bir Binyıl dilerim. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Our gracious Circle of High Circles... Yüksek Çemberlerin Çemberi hazretleri... Flatland The Movie-1 2007 info-icon
...wishes you all another year of productive employment... ...Düzen Bakanlığına hizmet eden siz hepinize verimli bir... Flatland The Movie-1 2007 info-icon
...serving the Ministry of Regularity. ...çalışma Binyılı diler. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
His roundness, Pantocyclus... Majesteleri Pantocyclus... Flatland The Movie-1 2007 info-icon
...hereby bestows the following proclamations: ...işbu vesile ile şu bildirgeyi lütfetmektedirler: Flatland The Movie-1 2007 info-icon
What now? More polygon taxes? Shh! Ne acaba? Yine çokgen vergileri mi? Sessiz ol! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Every new millennium... Her yeni Binyılda... Flatland The Movie-1 2007 info-icon
...the State has been troubled by ill intentioned persons... ...Devletimizin başına çorap ören bazı kötü niyetli kişiler, Flatland The Movie-1 2007 info-icon
...pretending to have received revelations from another world... ...güya başka bir dünyadan vahiyler aldıklarını söylemektedir: Flatland The Movie-1 2007 info-icon
...a third dimension. Üçüncü bir boyuttan. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Such a notion is of course absurd... Böylesi bir düşünce tabii ki abestir... Flatland The Movie-1 2007 info-icon
...and, furthermore, illegal! ...ve dahası, kanunlara aykırıdır! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
In addition... Ayrıca... Flatland The Movie-1 2007 info-icon
...these people claim that forbidden area 33H... ...bu kişiler, yasak bölge 33H'nin... 1 Flatland The Movie-1 2007 info-icon
...holds evidence to support their heretical claims. ...sapkın iddiaları destekleyen deliller barındırdığını söylemektedir. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
These delusional and dangerous individuals... Bu kuruntulu ve tehlikeli bireyler... Flatland The Movie-1 2007 info-icon
...no matter what shape or age... ...şekilleri veya yaşları ne olursa olsun... Flatland The Movie-1 2007 info-icon
...must be reported immediately to any Circle Superior. ...derhal herhangi bir Yüksek Çember'e bildirilmelidir. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
The Circle of Circles has spoken! 1 Çemberlerin Çemberi son sözü söyledi! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Arthur! Oh. Arthur! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Sorry. What is it? Arthur, dear. Pardon. Ne oldu? Arthur, canım. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Have you been listening? Hex asked you a question. Dinliyor musun? Altı sana bir soru sordu. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Grandpa, today the schoolmaster told us about the Circles' new proclamation, and I have a question. Dede, bugün okul müdürü bize yeni Çember bildirgesinden bahsetti, bir sorum olacak. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Go ahead, Hex. Sor bakalım, Altı. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
What exactly is... a dimension? Boyut denen şey tam olarak nedir? Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Oh, well... It might be hard to explain... Şey... Bunu açıklaması zor olabilir... Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Everything is so hard to explain... Her şey de pek zor açıklanıyor. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
But you know what? I used to do quite a bit of geometry in my day. Ama biliyor musun, vakti zamanında biraz geometriyle ilgilenmiştim. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Okay. Let's pretend this is a point in space. Tamam. Bu, uzayda bir nokta olsun. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
And we extend it three units. Bunu üç birim uzatıyoruz. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
We have what? We have three to the first power, right? Ne oldu? Üç üzeri bir, değil mi? Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Alright, we also have a one dimensional line segment... Pekala. Şimdi tek boyutlu bir doğru parçasını alalım... Flatland The Movie-1 2007 info-icon
...that is three units long. ...üç birim uzunluğunda olsun. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
So if we take this line segment of three units and move it three units parallel to itself... Eğer üç birimlik bu parçayı alır ve kendisine paralel olarak üç birim hareket ettirirsek... Flatland The Movie-1 2007 info-icon
...we make a square of three units on each side, or... ...her kenarı üç birim olan bir kare elde ederiz, yani... Flatland The Movie-1 2007 info-icon
...three times three. Three to the second power. ...üç kere üç. Üç üzeri iki. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Nine units in a square. Smart girl! Dokuz birimlik bir kare. Akıllı kızım! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
I've seen this before. Huh? Where? Bunu daha önce görmüştüm. Öyle mi? Nerede? Flatland The Movie-1 2007 info-icon
It looks so familiar... I... Çok tanıdık geliyor... Ben... Flatland The Movie-1 2007 info-icon
I remember now! Şimdi hatırladım! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
I... once saw a picture of... of area 33H! Bir keresinde... bölge 33H'nin resmini görmüştüm! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Area 33H? Yeah, you know, the old ruins. Bölge 33H mi? Evet, hani şu harabeler. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Please, Hex. You're too smart to listen to those conspiracy theories. Lütfen, Altı. Bu komplo teorilerine kulak asmak için fazla zekisin sen. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Some people say they're a sign. Bazıları onların bir işaret olduğunu söylüyor. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Those "people" should watch what they say. O "bazıları" laflarına dikkat etse iyi olur. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Grandpa, if a point moves three units, that's three in the first power. Dede, eğer bir nokta üç birim hareket ederse üç üzeri bir oluyor. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Then... that line segment moves parallel to itself... Sonra, kendine paralel hareket eden doğru parçası da... Flatland The Movie-1 2007 info-icon
...making a square of nine units, three to the second power. ...dokuz birimlik bir kare oluşturuyor, yani üç üzeri iki. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
So, it must be that... a square moving... O zaman, kendine paralel hareket eden... Flatland The Movie-1 2007 info-icon
...somehow parallel to itself... ...bir kare olursa eğer... Flatland The Movie-1 2007 info-icon
...can make something else! ...başka bir şey oluşturabilir! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Like a... super square, that represents three to the third power... Belki, bir süper kare, yani üç üzeri üç veya... Flatland The Movie-1 2007 info-icon
...or, twenty seven units. ...27 birim olan bir şey. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
It's so hard to imagine... Düşünmesi çok zor... Flatland The Movie-1 2007 info-icon
...but wouldn't that be amazing? ...ama bu muhteşem olmaz mıydı? Flatland The Movie-1 2007 info-icon
A super square! In the third dimension! Bir süper kare! Üçüncü boyutta! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Please, Hex! Maybe a super hexagon? Lütfen, Altı! Belki bir süper altıgen? Flatland The Movie-1 2007 info-icon
It would be... You know the Circles' proclamation. Ne güzel olur... Çember bildirgesini biliyorsun. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
It's too dangerous to believe in such foolishness. Why? Bu saçmalıklara inanmak çok tehlikeli. Neden? Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Why? Because the Circles are wise, that's why. Neden mi? Çünkü Çemberler bilgedir, nedeni bu. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
What makes them so wise? Their configuration, of course. Onları bilge yapan ne? Şekilleri, tabii ki. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Their infinite sides! Hex... I wonder... Sonsuz sayıdaki kenarları! Altı,... Acaba bu... Flatland The Movie-1 2007 info-icon
...what's so special about area 33H? ...33H bölgesi neden bu kadar özel? Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Hex! I bet that it has a clue to explain all this! Altı! Bahse girerim orada bütün bunları açıklayan bir ipucu var! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
I bet if we could get there, we'd see a super square! Bence oraya gidebilirsek, bir süper kare görebiliriz! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Or maybe even a super hexagon! Hex, enough! Hatta bir süper altıgen! Altı, yeter! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
No grandchild of mine would matter with such heresy! Benim hiçbir torunum böylesi sapkınlıklara bulaşamaz! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Go to your room. Now! Odana gidiyorsun. Hemen! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Arthur.. What have you done? Arthur... Ne yaptın? Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Hex is going down a dangerous path. Altı, çok tehlikeli bir yolda. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
The Circles don't tolerate curiosity. Çemberler meraklı olmayı hoş görmez. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Apparently, neither do you. Görünüşe bakılırsa sen de öyle. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
I'll talk to Hex. You... calm down. Ben Altı ile konuşurum. Sen sakinleşmeye bak. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19687
  • 19688
  • 19689
  • 19690
  • 19691
  • 19692
  • 19693
  • 19694
  • 19695
  • 19696
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim