• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19694

English Turkish Film Name Film Year Details
I can see inside everyone's bodies, and I'm going to be sick! Herkesin vücudunun içini görebiliyorum, galiba kusacağım! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Hold on. Ok. I'm holding. Dayan. Tamam. Dayanıyorum. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Oh my. Whooa! Aman. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
And I always thought Flatland was our universe! Hep bizim evrenimizin Düzülke olduğunu sanmıştım! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
And yet the evidence was right in front of you... Ve kanıtlar da hep gözünün önündeydi... Flatland The Movie-1 2007 info-icon
...waiting to be discovered. ...keşfedilmeyi bekliyorlardı. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Those shapes... Bu şekiller... Flatland The Movie-1 2007 info-icon
A point, a line, a square and a... Nokta, çizgi, kare ve... Flatland The Movie-1 2007 info-icon
It's called a "Cube". Ona "Küp" deniliyor. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
A shape from Spaceland. Uzayülke'den bir şekil. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Thousands of years ago, these monuments were given to Flatland as a sign. Bu şekiller binlerce yıl önce Düzülke'ye bir işaret olarak bırakıldı. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
A sign, so you might understand Spaceland... Öyle bir işaret ki, böylece Uzayülke'yi... Flatland The Movie-1 2007 info-icon
...even without seeing it. ...görmeden de anlayabilecektiniz. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Do the Circles know of this? Of course. Çemberler bunu biliyor mu? Tabii ki. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Who would obey their rules, if all could see Flatland as you do now? Herkes Düzülke'yi senin gördüğün gibi görebilse, onların kurallarına kim uyar ki? Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Ooh, look at that! Hard to believe, look at this! Şuna bak! İnanması çok güç, şuna bak! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
My dear granddaughter, what wisdom you spoke! Canım torunum, ne bilge sözler sarf etmişsin! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
You'll make us all proud, someday. Bir gün hepimizi gururlandıracaksın. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
More than you know. Zannettiğinden de fazla. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
But tell me, Spherius. Hex imagined that powers in arithmetic... Ama söylesene, Spherius. Altı, aritmetikteki kuvvetlerin... Flatland The Movie-1 2007 info-icon
...could translate to geometrical dimensions. ...geometrik boyutlara uygulanabileceğini düşünmüştü. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Correct. So, by analogy... Doğrudur. O halde, benzer şekilde... Flatland The Movie-1 2007 info-icon
...there must be a fourth dimension, perhaps more... ...bir dördüncü boyut olması gerekir, belki fazlası... Flatland The Movie-1 2007 info-icon
...of fifth and even sixth dimension? ...beşinci veya hatta altıncı boyut. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
I came to reveal the truth of the third dimension. No more. Ben üçüncü boyut gerçeğini açıklamaya geldim. Fazlasını değil. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
But surely in Spaceland... Ama muhakkak ki Uzayülke'de... Flatland The Movie-1 2007 info-icon
...beings from the fourth dimension have come to proclaim their existence? ...varlıklarını bildirmek için dördüncü boyuttan gelen yaratıklar olmuştur? Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Oh. There is a new rumour and myth... Yeni bir söylenti ve efsane dolaşıyor. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
...sightings of spirits that appear and disappear at will. Canı istediği gibi bir görünüp bir kaybolan ruhlarla ilgili. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
And you've seen such beings? Sen böyle şeyler gördün mü? Flatland The Movie-1 2007 info-icon
I find the very idea of a fourth dimension utterly inconceivable. Bir dördüncü boyut fikrini bütünüyle akıl almaz buluyorum. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
But! Arthur, time is short. Fakat! Arthur, vaktimiz az. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Remember what you have seen. The knowledge of the third dimension. Gördüklerini unutma. Üçüncü boyuta dair bilgi. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Now, you must return to Flatland. Artık Düzülke'ye dönmelisin. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Spherius! Arthur, what is it? Spherius! Arthur, ne oldu? Flatland The Movie-1 2007 info-icon
More dreams? Yine mi rüya? Flatland The Movie-1 2007 info-icon
No, no. It was real. Hayır, hayır. Gerçekti. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Tonight our world faces a grave threat. Bu gece, dünyamız ciddi bir tehlike ile karşı karşıya. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Have our spies begun monitoring the pop ins? Ajanlarımız giriş çıkışları izlemeye başladı mı? Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Yes, your Lordship. The Prophet has not yet made himself known. Evet, Lordum. Elçi henüz kimliğini açıklamadı. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
They would choose a lower class of shape, one who will fall for the deceptions. Bu aldatmacalara kanan herkes, kendine alt sınıftan bir şekil beğenecektir. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
We will find him, no doubt. Onu bulacağız, şüpheniz olmasın. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Make certain I am the first to know. İlk öğrenen ben olmalıyım. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
The truth of the third dimension must never leave this chamber. Üçüncü boyut gerçeği asla bu odanın dışına çıkmamalı. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
The Prophet must not live to tell his tale! Elçi, masallarını anlatacak kadar uzun yaşamamalı! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Good morning Hex! Günaydın, Altı! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Hex! Hex? Altı? Altı! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Didn't she tell you? She said she had to go somewhere today. Sana söylemedi mi? Bugün bir yere gitmesi gerekiyormuş. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Oh, Hex. I wanted you to be the first to know. Of, Altı. İlk senin öğrenmeni istemiştim. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
I hope you can forgive me. Umarım beni affedebilirsin. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Abbott! Arthur? Abbott! Arthur? Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Do you remember I told you I had a dream? Bir rüya gördüm demiştim, hatırladın mı? Flatland The Movie-1 2007 info-icon
I had a dream, Arthur. I dreamed you showed up to work on time! Ben de bir rüya gördüm, Arthur. Rüyamda işe vaktinde geldiğini gördüm! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Miss Helios, Miss Helios! Bayan Helios, Bayan Helios! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
We have an intruder at area 33H! A what? Bölge 33H'de bir işgalci var! Bir ne? Flatland The Movie-1 2007 info-icon
An intruder? Aah! Bir işgalci mi? Aman! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Secure the area, and don't send any angles inside those ruins 'till I arrive! Bölgeyi kapatın, ve ben gelene kadar o harabelere hiçbir açıyı göndermeyin! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Do you understand?! Anladınız mı?! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Abbott, listen to me. Abbott, dinle beni. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
All guards, report to area 33H! Bütün nöbetçiler, bölge 33H'ye gidin! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
I wonder what's so special about area 33H... Acaba bu 33H bölgesi neden bu kadar özel? Flatland The Movie-1 2007 info-icon
She said she had to go somewhere today... Bugün bir yere gitmesi gerekiyormuş... Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Area 33H. We gotta go! Bölge 33H. Gitmeliyiz! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Arthur? Tell me you don't have anything to do with this. Arthur? Bunlarla bir ilgin olmadığını söyle. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Please, trust me. Do you still have clearance to the ministry garage? Lütfen bana güven. Hala bakanlık otoparkına giriş iznin var mı? Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Oh. No, no no no! No! You're not serious! Hayır, hayır, hayır! Hayır! Ciddi olamazsın! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Are you crazy? Slow down! Delirdin mi? Yavaşla! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Hex is in danger. Stealing a ministry car?! Altı tehlikede. Bakanlık aracını çalmak mı?! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Wait. Hex? What are you talking about? Dur. Altı mı? Neyden bahsediyorsun? Flatland The Movie-1 2007 info-icon
This is awesome! Bu muhteşem! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Point, zero. Nokta, sıfır. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Line, one. Çizgi, bir. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
She's trying to prove the existence of the third dimension. Üçüncü boyutun varlığını kanıtlamaya çalışıyor. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Third dimension? Wonderful. We're going to be truncated. Üçüncü boyut mu? Harika. Köşelerimizi kırpacaklar. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Square, two. Kare, iki. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Keep the guards occupied. Nöbetçileri oyala. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
How am I supposed to do that? You'll think of something. Nasıl becereceğim onu? Bir şeyler düşünürsün. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Remember, "no equation without a solution"? Hatırla, "çözümsüz denklem yok". Flatland The Movie-1 2007 info-icon
And... No puzzle that couldn't be solved! Ve... Çözülememiş bir bilmece yok! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
This puzzle has been waiting one thousand years. Bu bilmece bin yıldır çözülmeyi bekliyor. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
I know I can count on you. Sana güvenebileceğimi biliyorum. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Hello, gentlemen! Nice to see you today! Merhaba, baylar! Sizi görmek ne güzel! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Whoa, nice toys you got there... Oyuncaklarınız pek hoş... Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Oh! Not that angle! Ah! O açı olmaz! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Hex? Hex! Grandpa? Altı? Altı! Dede? Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Hex! Oh, grandpa, I'm scared! Altı! Dede, korkuyorum! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
I just found mom's journals on cubic equations and her third dimension theories... Annemin kübik denklemler hakkındaki günlüğünü ve üçüncü boyut teorilerini buldum... Flatland The Movie-1 2007 info-icon
...and all I wanted was to see what she... I just... ...bütün istediğim ne yapmaya çalıştığını... ben sadece... Flatland The Movie-1 2007 info-icon
...grandpa, I didn't mean to... Hex, Hex! It's OK. ...dede, böyle olsun istemedim... Altı, Altı! Sorun yok. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
You were right all along! Oh Grandpa... Başından beri haklıydın! Dedeciğim... Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Hex, I'm sorry I never told you about your parents. Altı, annenden ve babandan hiç bahsetmediğim için üzgünüm. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
They perished at the hands of the Circles, after your mother presented her ideas on three dimensions. Annen üç boyut hakkındaki fikirlerini açıkladıktan sonra Çemberler tarafından yok edildiler. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Hex, do you trust me? Of course I do. Altı, bana güveniyor musun? Tabii ki güveniyorum. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Alright. I want you to never forget what you're about to see. Tamam. Birazdan göreceklerini hiçbir zaman unutmamanı istiyorum. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
And to never forget how much I love you. Ve seni ne kadar sevdiğimi de. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
I won't... I love you too, grandpa. Unutmam... Ben de seni seviyorum, dede. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Mister Arthur Square! Bay Arthur Kare! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Miss Helios! So, it was you, you 90 degree traitor! Bayan Helios! Demek sendin, seni 90 derecelik hain! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
A ministry employee, no less! You are the trespasser! Hem de bir bakanlık çalışanı! İşgalci sensin! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Arthur, this is all a big mistake, right? Tell 'em! Arthur, bu büyük bir yanlış anlaşılma, değil mi? Anlatsana! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19689
  • 19690
  • 19691
  • 19692
  • 19693
  • 19694
  • 19695
  • 19696
  • 19697
  • 19698
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact