• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19693

English Turkish Film Name Film Year Details
Hex? Why did he have to yell at me? Altı? Neden bana bağırdı ki? Flatland The Movie-1 2007 info-icon
He only wants to protect you. Sadece seni korumak istiyor. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Some ideas are dangerous, dear. Bazı fikirler tehlikelidir, canım. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
You're very curious about the world. Dünya hakkında pek meraklısın. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
So was your grandfather once. Deden de bir zamanlar öyleydi. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Maybe you can help each other find some answers. Belki bazı cevaplar bulmak için birbirinize yardım edebilirsiniz. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Hex... I have something to give you. Altı... Sana bir şey vereceğim. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
These belonged to your mother. Bunlar annenindi. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Don't tell grandpa I gave them to you. Bunları sana verdiğimi dedene söyleme. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Arlene? Hex? Hello? Arlene? Altı? Merhaba? Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Hello, anyone there? Merhaba, kimse var mı? Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Me, me, me, me. Me, me, me, me. Hello? Ben, ben, ben, ben. Ben, ben, ben, ben. Merhaba? Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Me, me, me, me. Me, me, me, me... Hello! Ben, ben, ben, ben. Ben, ben, ben, ben. Merhaba! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
O oh? Did me say hello? Me is so funny. Ooo? Ben merhaba mı dedi? Ben çok komik. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Hello, me! Hello, me! Helloooo! Hello? Merhaba, ben! Merhaba, ben! Merhaba! Merhaba? Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Excuse me, sir. Over here. Over here. Pardon, bayım. Buradayım. Buradayım. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Why, here be Pointland. Me be King of Pointland! Ya, burası Noktaülke. Ben Kral olmak Noktaülkede! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
My own infinite universe of zero dimensions! Kendi sıfır boyutlu sonsuz evrenimde! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Zero! King! Sıfır! Kral! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Zero, king! Me be king, me be king! Sıfır, kral! Ben kral, ben kral! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Me, me, me, me. Me, me, me, me... Ben, ben, ben, ben. Ben, ben, ben, ben... Flatland The Movie-1 2007 info-icon
I don't mean to be rude, but there are... Me, me, me, me... Kabalık etmek istemem ama burada.. Ben, ben, ben, ben... Flatland The Movie-1 2007 info-icon
...two of us here. Two? What funny gibberish words me makes up. ...iki kişiyiz. İki? Ne de saçma kelimeler uyduruyorum. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Two, me. Me, two. Two two two. Me me me me me me me! İki, ben. Ben, iki. İki iki iki. Ben ben ben ben ben ben! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
What a foolish creature you are. Me, me, me, me. Ne aptal bir yaratıksın sen. Ben, ben, ben, ben. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Me, me, me, me... Ben, ben, ben, ben... Flatland The Movie-1 2007 info-icon
My Queen of the Left, my Queen of the Right! Sol Kraliçem, Sağ Kraliçem! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Let's hear it, come on, hit me. Bring it on, come on. Haydi bakalım, gönderin. Görelim bakalım. Haydi. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Bring the magic! Hail to the King! Numaranızı yapın! Çok yaşa Kralımız! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
I'm the King, my line segment subjects. Ben Kralım, benim doğru parçası tebaam. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Hello? What? Who? Who dares disturb our royal ritual? Merhaba? Ne? Kim? Kim kraliyet törenimizi bölmeye cüret eder? Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Oh, I'm sorry sir. My name is Arthur Square. Üzgünüm, bayım. Benim adım Arthur Kare. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Where are you, insolent subject? Neredesin, edepsiz kulum? Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Reveal thyself! Can't you see me, sir? Şahsını göster! Beni göremiyor musunuz bayım? Flatland The Movie-1 2007 info-icon
You shall refer to me as "His Royal King of Lineland"! Bana "Majesteleri Çizgiülke Kralı" şeklinde hitap etmelisin! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
My apologies, your Royal King of Lineland. Bağışlayın, Majesteleri Çizgiülke Kralı. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
I'm right here, above you. Above... What do you mean by this? Buradayım, yukarıda. Yukarı... Ne demek istiyorsun? Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Are you not familiar with the directions of above and below, your grace? "Yukarı" ve "aşağı" adlı yönleri bilmiyor musunuz, ekselansları? Flatland The Movie-1 2007 info-icon
You jest, Arthur of Above. Şaka ediyorsun, Yukarının Arthur'u. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
The youngest child knows space consists of the two directions: Bir bebek bile uzayın iki yönden oluştuğunu bilir: Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Oh, your majesty, you refer to Length. Majesteleri, siz Uzunluk'tan bahsediyorsunuz. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Oh! Length and space are the same. Uzunluk ve uzay aynı şeydir. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Oh, no sir. There you are wrong, I'm afraid. Hayır, bayım. Üzgünüm yanlışınız var. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Your majesty, space does not consist of only your line, but also of Width... Majesteleri, uzay sadece sizin çizginizden ibaret değil, Genişlik de var... Flatland The Movie-1 2007 info-icon
...forming the vast two dimensional plane of Flatland. ...ve bunlar Düzülke'nin iki boyutlu geniş düzlemini oluşturur. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Heresy! Sapkınlık! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Exhibit to me, please, this notion of "above" and "below". Lütfen bana şu "yukarı" ve "aşağı" kavramlarını göster. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Alright, your grace. I shall enter your world from "above" and show you. Peki, efendim. Sizin dünyanıza "yukarıdan" girecek ve size göstereceğim. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Hi! Dude, you're freakin' me out! Selam! Ödümü kopardın be adam! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
How did you just like "appear" suddenly, Arthur of Above? Nasıl öyle birden görünüverdin, Yukarının Arthur'u? Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Don't you understand, your majesty? Anlamıyor musunuz majesteleri? Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Look! Ha. He's gone. He's dead. Heh. Bakın! Hah. Gitti. Öldü. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
He's here, below you. Burada, aşağınızda. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Monster! Be thou juggler, enchanter, dream or devil... Canavar! Hokkabaz, büyücü, hayal veya şeytan; ne olursan ol... Flatland The Movie-1 2007 info-icon
...no more will I endure thy mockeries. ...bu alaylarına daha fazla katlanmayacağım. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
You will now totally perish! Şimdi tamamen yok olacaksın! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Take that, you monster! Such a simple minded fellow. Al bakalım, canavar! Amma kıt akıllı bir adam. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Where in the Mandelbrot set am I... Can anybody hear me? Mandelbrot kümesinin neresine düştüm... Beni duyan var mı? Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Oh, dear. I'm sleepwalking now? Aman. Şimdi de uyurgezer mi oldum? Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Hex's foolishness has given me nightmares. Altı'nın aptallığı bana kabuslar gördürüyor. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
The child is no fool, Arthur Square. Who's here? Show yourself! Çocuk aptal değil, Arthur Kare. O da kim? Göster kendini! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
I'm above you. Look up! Yukarıdayım. Yukarı bak! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Your voice! It comes from everywhere! Sesin! Her yerden geliyor! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
And yet from inside me! Hatta içimden bile! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Who are you? I will show you. Kimsin? Sana göstereceğim. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
My name is Spherius. Benim adım Spherius. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Oh, Great Circle priest. I apologize for my presumption. Ah, Yüce Çember Rahip. Haddimi aştığım için bağışlayın. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Arthur, I am not one of your petty politicians. Arthur, ben o dar kafalı politikacılarınızdan değilim. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
I am not a circle, either. Ben bir çember de değilim. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
To be more accurate, I am an infinite number of circles in one. Daha açık konuşursam, tek bir bedende sonsuz sayıda çemberim. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
A more perfect circle than any in Flatland. Düzülke'deki tüm çemberlerden daha düzgünü. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
I am a Solid, something which you do not as yet know. Ben bir Katı'yım, henüz bunun ne olduğunu bilmiyorsun. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Where did you come from? I come from space. Nereden geldin? Uzaydan geliyorum. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
The third dimension. Space? But we're in space now! Üçüncü boyuttan. Uzay mı? Ama zaten uzaydayız! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Your knowledge of space is limited to Length and Width. Senin uzay hakkındaki bilgilerin Uzunluk ve Genişlik ile sınırlı. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
I have come to inform you of "Height". Ben seni "Yükseklik" hakkında bilgilendirmeye geldim. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Absurd! Where is this "Height"? Saçma! Neredeymiş bu "Yükseklik"? Flatland The Movie-1 2007 info-icon
It is above, and below you. Yukarıda ve aşağıda. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Southward and northward? I mean, a direction in which you can't look. Güneyde ve Kuzeyde mi? Yani, senin bakamayacağın bir doğrultuda. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Just as the King of Lineland could not look above or below. Çizgiülke Kralının yukarı veya aşağı bakamadığı gibi. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
But from which direction do you speak? Ama hangi yönden konuşuyorsun? Flatland The Movie-1 2007 info-icon
And how do you appear and disappear like that? Ve nasıl öyle bir görünüp bir kayboluyorsun? Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Just as when you entered Lineland and they only viewed you as a line segment... Nasıl ki sen Çizgiülke'ye girdiğinde seni bir doğru parçası olarak görebildiler... Flatland The Movie-1 2007 info-icon
...when I enter Flatland, you are only capable of seeing me as a circle... ...ben de Düzülke'ye girdiğimde beni ancak bir Çember olarak görebiliyorsun. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
...a cross section of my true self. Gerçek benliğimin bir enine kesiti. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
I can't fathom the method of your magic, Spherius. Esrarınızın derinliğini kavrayamıyorum, Spherius. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Are the Circles testing me? Ah. For the last time... Çemberler beni sınıyorlar mı? Ah. Son kez söylüyorum. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
I am not a circle. Ben çember değilim. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
My stomach! What do you want from me? Midem! Benden ne istiyorsun? Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Arthur, our time is short. Arthur, vaktimiz kısıtlı. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
I have come to reveal the truth... Sana gerçeği açıklamaya geldim. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
...of the third dimension. Üçüncü boyutu. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
A third dimension? Spherius! Üçüncü boyut mu? Spherius! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Help! Either this is madness or this is hell! İmdat! Bu ya delilik, ya da cehennemin ta kendisi. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
It is neither. It is knowledge. İkisi de değil. Bu bilgi. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
It is truth. It is three dimensions. Bu gerçek. Bu, üç boyut. Flatland The Movie-1 2007 info-icon
"Spaceland". "Uzayülke". Flatland The Movie-1 2007 info-icon
Oh, this is astonishing! Oo, bu muhteşem! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
I can see inside everything! Her şeyin içini görebiliyorum! Flatland The Movie-1 2007 info-icon
O oh... What is it? Eyvah... Ne oldu? Flatland The Movie-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19688
  • 19689
  • 19690
  • 19691
  • 19692
  • 19693
  • 19694
  • 19695
  • 19696
  • 19697
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact