Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19571
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Well, why don't you give him a call? He's your buddy. | Aslında neden bir aramıyorsun? Ne de olsa dostun. Niye onu aramıyorsun? Senin kankandı.. Aslında neden bir aramıyorsun? Ne de olsa dostun. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Well, that's the damnedest thing. | En saçma şey de bu. Bu manyak bir şey.. En saçma şey de bu. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Well, why? | Peki neden? İyi de niye? Peki neden? | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Well, because it obviously rains at different intensity levels. | Çünkü yağmur genellikle farklı şiddetlerde yağar. Çünkü yağmur her an aynı şiddetle yağmaz. Çünkü yağmur genellikle farklı şiddetlerde yağar. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
What do you want to do with it? | Ne yapmayı düşünüyorsun? Ne işe yarayacak bu peki? Ne yapmayı düşünüyorsun? | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Well, Bob wants to manufacture it. | Aslında, Bob kendi üretmek istiyor. Bob bunu imal etmek istiyor. Aslında, Bob kendi üretmek istiyor. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Well, Bob's background's in engineering, so I don't see how... | Yani, Bob'un mühendislikte geçmişi var. Neden böyle... Bob bir mühendis, dolayısıyla nasıl olacak bilmiyorum ama... Yani, Bob'un mühendislikte geçmişi var. Neden böyle... | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Well, no actual experience, no, not yet. | Kabul. Henüz tecrübem yok. Evet.. Deneyimim yok.. Henüz yok.. Kabul. Henüz tecrübem yok. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
We'll hold his hand the whole time. | Daima arkanda olacağız. Bence ona destek çıkmalıyız. Daima arkanda olacağız. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Barely alive. What are you gonna call it? | İte kaka yaşatan. Alete ne isim vereceksin? Bitkisel hayatta... Peki bunun adı ne olacak? İte kaka yaşatan. Alete ne isim vereceksin? | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
The Kearns Blinking Eye Wiper. | Kearns'ün Göz Kırpan Sileceği. "Kearns'ün Göz Kırpan Sileceği". Kearns'ün Göz Kırpan Sileceği. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Yeah. Well, I'm not sure about the name. | Olur ama aslında isimden pek emin değilim. Şey..Adından pek emin değilim. Olur ama aslında isimden pek emin değilim. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Welcome, ma'am. Thanks. | Hoş geldiniz Hanımefendi. Teşekürler. Hoş geldiniz Hanımefendi. Teşekürler. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Welcome, sir. | Hoş geldiniz Bayım. Hoş geldiniz Bayım. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Well, start thinking about it. | O halde düşünmeye başla. Düşünmeye başlasan iyi olur. O halde düşünmeye başla. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Which is French for "be prepared to fail. " | Fransızca "başarısızlığa hazırlıklı ol" nasıl denirdi? Fransızlara dediğimiz gibi yani "yenilmeye hazır olun" Fransızca "başarısızlığa hazırlıklı ol" nasıl denirdi? | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Will you love me more if I do? | Daha fazlasını yaparsam beni daha çok sever misin? Yaparsam beni daha çok sever misin? Daha fazlasını yaparsam beni daha çok sever misin? | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
I married a gold digger. What do you know about that? | Bir hazine avcısıyla evlenmişim. Buna ne diyorsun? Demek bir altın avcısıyla evlenmişim. Buna ne buyrulur? Bir hazine avcısıyla evlenmişim. Buna ne diyorsun? | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Well, ours are up at Harbor Springs. They just love it up there. | Bizimkiler Harbor Springs'te. Oraya bayılıyorlar. Bizimkiler Harbor Springs'e başladı. Oraya bayılıyorlar.. Bizimkiler Harbor Springs'te. Oraya bayılıyorlar. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Well, that's the problem. It's just hard to find time to get away. | Yok, sorun olmuyor. Kafa dinlemek için zaman bulmak zor. Asıl problem de bu. Gitmek için fırsatımız olmuyor. Yok, sorun olmuyor. Kafa dinlemek için zaman bulmak zor. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Well, I'd never opened one before. | Ama daha önce hiç açmamıştım. Daha önce hiç açmamıştım. Ama daha önce hiç açmamıştım. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Would you mind if Gil and I dragged Bob outside for some business chat? | Gil ve ben Bob'u biraz iş görüşmek için dışarı götürsek olur mu? Senin için bir mahsuru yoksa iş konuşmak için Bob'u alabilir miyiz? Gil ve ben Bob'u biraz iş görüşmek için dışarı götürsek olur mu? | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Where we can hear ourselves think. | Birbirimizi duyabileceğimiz bir yere. Başka yerde fırsat bulamayız da. Birbirimizi duyabileceğimiz bir yere. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
We've got some real interesting news for you. | Sana gerçekten ilginç haberlerimiz var. Senin için enteresan haberlerimiz var. Sana gerçekten ilginç haberlerimiz var. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
That's what they call it. The Intermittent Wiper. | Demek öyle isim vermişler. Fasılalı Silecek. Ona böyle diyorlar, "Fasılalı silecek" Demek öyle isim vermişler. Fasılalı Silecek. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
The Intermittent Wiper. I'll be damned. | Fasılalı Silecek. Lanet olsun. "Fasılalı silecek" Şimdi çıldıracağım.. Fasılalı Silecek. Lanet olsun. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Wow, Ford. Wow. | Vay canına. Ford ha! Vay be, Ford... Vay canına. Ford ha! | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Well, that's up to you. | Orası sana kalmış. Şey bu sana bağlı.. Orası sana kalmış. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
We're not gonna let anybody take it apart, | Hele ki patentlere o kadar para yatırdıktan sonra... Kimseye tamamını göstermeyiz. Hele ki patentlere o kadar para yatırdıktan sonra... | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
We'll just give them a peek. Cat stays in the bag. | Sadece göstereceğiz. Dokundurtmak yok. Kedinin sadece kuyruğunu göstereceğiz. Gerisi çantada olacak.. Sadece göstereceğiz. Dokundurtmak yok. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Well, I got a lot to do. | Yapmam gereken çok şey var. Yapacak çok işim var. Yapmam gereken çok şey var. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
We're very busy here, Mr. Previck. | Yığınla iş bizi bekliyor Mr.Previck. Biz de çok meşgulüz Mr. Previck. Yığınla iş bizi bekliyor Mr.Previck. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
the inventor of the Intermittent Windshield Wiper. | Fasılalı Cam Sileceği'nin mucidiyle. "Fasılalı Silecek" in mucidi.. Fasılalı Cam Sileceği'nin mucidiyle. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Oh, we'll see. We'll see. | Görelim bakalım. Göreceğiz. Aa tabi tabi.. Görelim bakalım. Göreceğiz. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
We want you to do it with the engine running. | Motor çalışır vaziyetteyken yapmanı istiyoruz. Bunu motor çalışırken yapmanı istiyoruz. Motor çalışır vaziyetteyken yapmanı istiyoruz. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
We've found that the heat can play havoc with some of the systems we've tried. | Denediğimiz bazı sistemlerde sıcaklığın sorun olabileceğini gördük. Bizim denemelerde sıcaklığın sistemi mahvettini gördük.. Denediğimiz bazı sistemlerde sıcaklığın sorun olabileceğini gördük. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Whoa, whoa, whoa. Where... Where's he going? | Hey hey hey. Nereye... Nereye gidiyor? Nereye gidiyor bu? Hey hey hey. Nereye... Nereye gidiyor? | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
What's going on? I don't know. | Neler oluyor? Bilmiyorum. Ne oluyor? Bilmiyorum. Neler oluyor? Bilmiyorum. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Well, that is... | Eee, bu şey.... Eee, bu şey.... | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
We call this "variable speed. " | Buna "değişken hız" diyoruz. Biz buna "Değişken Hız" diyoruz. Buna "değişken hız" diyoruz. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Well, I am. | Zaten öyle. Evet, ben oynatıyorum. Zaten öyle. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
What's the maximum temperature under the hood? | Kaputun altındaki en yüksek ısı kaç? Kaportanın altında en yüksek sıcaklık kaç derece oluyordu? Kaputun altındaki en yüksek ısı kaç? | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Where'd you get your degree? | Hangi okul mezunuydun? Nereden mezunsun? Hangi okul mezunuydun? | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Uh, Case Western. | Case Western. Case Western. Case Western. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Dr. Kearns? Case Western. | Dr. Kearns? Case Western? Dr. Kearns.. Case Western. Dr. Kearns? Case Western? | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Well, there's a difference between | İyi bir fikirle iyi bir ürün arasında... İyi bir fikirle iyi bir ürün arasında... | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
"Wednesday, clear and warmer. " | "Çarşamba, açık ve daha serin." "Çarşamba açık ve ılık" "Çarşamba, açık ve daha serin." | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Well, we need some rain. | Bize yağmur gerek. Bize yağmur lazım. Bize yağmur gerek. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Let's do a little prayer here, huh? When you say a prayer, you're supposed to fold your hands. | Hadi duamızı edelim, olur mu? Küçük bir dua edelim.. Hadi duamızı edelim, olur mu? | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
We know in your infinite wisdom, | Biliyoruz ki sen sonsuz ilim sahibisin, Sonsuz hikmetinle, Biliyoruz ki sen sonsuz ilim sahibisin, | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
And it's working, too. Watch that, watch that. | Ve işte çalışıyor. Bakın bakın. Çalışıyor. Şuna bakın!.. Şuna bakın!. Ve işte çalışıyor. Bakın bakın. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
We got ourselves a winner here, I'd say. | Artık kazananı açıklayabiliriz. Kazanan biziz derim.. Artık kazananı açıklayabiliriz. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
What's the deal? | Anlaşma nasıl? Durum ne? Anlaşma nasıl? | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Well, he's got it, and it really seems to work. | Şey... Yapmış ve çalışıyor gibi. Herif yapmış ve çalışıyor gibi duruyor. Şey... Yapmış ve çalışıyor gibi. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Why not? | Neden? Niçin? Neden? | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Well, whatever. We gotta get this puppy moving. | Her neyse. Şu işi bir an önce çözmeliyiz. Neyse ne, o oyuncağı almalıyız.. Her neyse. Şu işi bir an önce çözmeliyiz. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
What's he want? | Peki ne istiyor? Ne istiyor? Peki ne istiyor? | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Frank, have you sent a working unit to Washington? | Washington'a sağlam bir numune gönderdiniz mi Frank? Frank, cihazı Washington'a gönderdin mi? Washington'a sağlam bir numune gönderdiniz mi Frank? | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
we have to submit it to Washington for approval. | Washington'dan onay almamız lazım. ..bir tanesini Washington'a gönderip onay almamız lazım. Washington'dan onay almamız lazım. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
We like to work closely with our people, Bob. | İnsanlarla yakın çalışmayı severiz Bob. Biz insanlarla samimi çalışmayı severiz Bob. İnsanlarla yakın çalışmayı severiz Bob. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
We're interested in offering the Intermittent as an option on at least | Planımız "Periyordik"i gelecek yıl en az bir aracımızda... Bu silecekleri seneye opsiyonlu model olarak arabalara koymayı düşünüyoruz. Planımız "Periyordik"i gelecek yıl en az bir aracımızda... | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Whatever you do, don't let them think that it's perfect. | Ne yaparsan yap, mükemmel olduğunu düşünmelerine izin verme. Ne olursa olsun beğendiğinizi çaktırmayın. Ne yaparsan yap, mükemmel olduğunu düşünmelerine izin verme. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
We'll be fine. Let me do the talking. | Halledeceğiz. Bırak ben konuşayım. Önce ben gidip bir konuşayım. Halledeceğiz. Bırak ben konuşayım. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
What's new about that? | Ne var ne yok? Ne fark etti ki şimdi? Ne var ne yok? | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
We're concerned about the price. Is it the best you can do? | Fiyat aklımıza yatmadı. İnebileceğiniz son fiyat mı? Fiyat konusunda endişeliyiz. İnebileceğiniz son rakam bu mu? Fiyat aklımıza yatmadı. İnebileceğiniz son fiyat mı? | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Well, we can probably work out an eight cents per foot improvement, Mrs. Kearns. | Muhtemelen metrekareye 8 sent daha indirmek için uğraşabiliriz. Metrekare başına sekiz sent daha düşebilirim, Mrs. Kearns. Muhtemelen metrekareye 8 sent daha indirmek için uğraşabiliriz. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
What do you think, guys? How much is it? | Ne düşünüyorsunuz millet? Ne kadarmış? Ne dersiniz çocuklar? Ne kadar ediyor? Ne düşünüyorsunuz millet? Ne kadarmış? | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Well, we'll have to think about it. Hey! | Peki, düşünmemiz gerek. Hey! Düşünelim o zaman.. Peki, düşünmemiz gerek. Hey! | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
I'm amazed no one's cracked it before. Where did you do your research? | Daha önce yapılamamış olmasına şaştım. Çalışmaları nerede yapmıştınız? ..yapmamış olmasına hayret ediyorum. Araştırmayı nerde yaptın? Daha önce yapılamamış olmasına şaştım. Çalışmaları nerede yapmıştınız? | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Oh, yeah. We're down the road on all that. My biggest concern is | Ah, evet. Hepsiyle ilgileniyoruz. En büyük endişem... Tabi, hepsinin üstünden geçeceğiz. Benim asıl merak ettiğim, Ah, evet. Hepsiyle ilgileniyoruz. En büyük endişem... | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
No, I'm serious about this. We should talk about cash flows... | Hayır, bunda gayet ciddiyim. Nakit akımı hakkında konuşmamız lazım. Yo ben ciddiyim şu para akışını konuşmalıyız. Hayır, bunda gayet ciddiyim. Nakit akımı hakkında konuşmamız lazım. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Want me to take your order? Yes. | Siparişlerini almamı ister misin? Evet. Siparişinizi alabilir miyim? Siparişlerini almamı ister misin? Evet. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Who wants out? Ford. | Kim istiyor? Ford. Kim vazgeçti? Ford. Kim istiyor? Ford. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Wait, wait, what... What do you mean? Well... What happened? | Bir saniye. Ne demek istiyorsun? Neler oldu? Bekle bekle.. Ne demek bu? Ne oldu? Bir saniye. Ne demek istiyorsun? Neler oldu? | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Well, who did you talk to? | Peki kiminle görüştün. Kimle konuştun? Peki kiminle görüştün. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
What did he say exactly? | Tam olarak ne dedi? Tam olarak ne dedi yani? Tam olarak ne dedi? | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Out, or ready, Gil? Which one is it? | Vaz mı geçiyorlar yoksa hazır mı değiller Gil? Hangisi? Hiç mi yoklar, hazır mı değiller? Hangisi? Vaz mı geçiyorlar yoksa hazır mı değiller Gil? Hangisi? | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
We'll get it back. When? | Geri alacağız. Ne zaman? Geri alacağız. Ne zaman? Geri alacağız. Ne zaman? | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Well, don't forget, I thought you should slow down on that. | Hey, unutma. Biraz yavaş olmalıydın. İşleri biraz yavaştan almalıydın. Hey, unutma. Biraz yavaş olmalıydın. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
We're gonna figure this out. All we gotta do is take it to another... | Halledeceğiz. Tek yapmamız gereken başka bir... Başka bir çare düşüneceğiz.. Halledeceğiz. Tek yapmamız gereken başka bir... | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Ford was our best bet. We both know that. But we're not done. | Ford en iyi seçeneğimizdi. İkimiz de bunu biliyoruz ama daha bitmedi. Ford bizim için en iyisiydi. Bunu biliyorduk ama yapamadık. Ford en iyi seçeneğimizdi. İkimiz de bunu biliyoruz ama daha bitmedi. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
We had a deal. | Anlaşma yapmıştık. Bir anlaşma yapmıştık. Anlaşma yapmıştık. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
What about the tires? | Peki ya tekerlekler? Peki ya tekerlekler? | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Why don't we talk about it outside? | Neden bunu dışarıda konuşmuyoruz? Niçin bunu dışarıda konuşmuyoruz? Neden bunu dışarıda konuşmuyoruz? | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
What about the patents? Aren't they worth anything? | Peki ya patentler? Bir şey ifade etmiyorlar mı? Patentler ne oldu? Bir işe yaramıyor mu? Peki ya patentler? Bir şey ifade etmiyorlar mı? | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
What is that supposed to mean? | Peki bu neyi ifade ediyor? Ne demek bu? Peki bu neyi ifade ediyor? | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Whoa! Let's be careful with our language. | Yavaş ol! Kelimelerimize dikkat edelim. Bir dakika ama, düzgün konuşalım biraz.. Yavaş ol! Kelimelerimize dikkat edelim. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Who the hell is this guy? Huh? | Bu adam da kim oluyor? Ha? Kim bu lavuk? Bu adam da kim oluyor? Ha? | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Bob... Who the hell are you? What's your angle? | Bob... Bob... | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Bob! We gotta be really strategic about this. Methodical. | Bob! Bu işte çok stratejik davranmalıyız. Sistemli bir şekilde. Bob, burada stratejik olmalıyız. Usule uymalıyız. Bob! Bu işte çok stratejik davranmalıyız. Sistemli bir şekilde. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Well, whatever it takes. The point is, this is all gonna be okay. | Her neyse. Ne olursa olsun her şey yoluna girecek. Zaman önemli değil.. Önemli olan herşeyin yolunda gitmesi. Her neyse. Ne olursa olsun her şey yoluna girecek. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Who is it? It's Mr. Kearns. | Kim o? Ben Kearns. Kim o? Mr. Kearns. Kim o? Ben Kearns. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Oh, hi, Wade. Hi. | Selam Wade. Merhaba. Selam Wade. Merhaba. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Wade, did you ask who it was? | Kim olduğunu sordun mu Wade? Wade, kim o diye sordun mu? Kim olduğunu sordun mu Wade? | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Hi. Bob! What's going on? | Merhaba Bob. Neler oluyor? Ne oldu? Merhaba Bob. Neler oluyor? | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
What I'm doing is looking at our options | Benim yaptığım sadece her mantıklı adam gibi... Benim yaptığım da bu zaten. Seçenekleri araştırıyorum, Benim yaptığım sadece her mantıklı adam gibi... | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Of course they're stonewalling us. What do you expect? | Tabii ki önümüzü kapayacaklar. Başka ne bekliyordun ki? Tabi ki herifler kendilerini sıkı savunacaklar. Ne bekliyordun ki? Tabii ki önümüzü kapayacaklar. Başka ne bekliyordun ki? | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
We don't have the money to bring in lawyers right now, | Şu anda avukat tutacak paramız yok. Şu an için avukata verecek paramız yok, Şu anda avukat tutacak paramız yok. | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
They're the ones that screwed us. What? | Bize kazık atanlar onlar. Ne? Bizi düzenlerden biri o. Ne? Bize kazık atanlar onlar. Ne? | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |
Robert, slow down. We're... | Robert, ağır ol. Biz... Robert, yavaş biraz... Robert, ağır ol. Biz... | Flash of Genius-2 | 2008 | ![]() |