• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19573

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, gentlemen, I'm looking forward to your final arguments. Evet beyler, son sözlerinizi bekliyorum. Peki baylar, kapanış konuşmalarınızı yapın. Evet beyler, son sözlerinizi bekliyorum. Flash of Genius-2 2008 info-icon
We'll be brief, but it is quite pertinent. Özetleyeceğiz, ama bu çok önemli. Kısa sürecek ama davayla çok ilgili. Özetleyeceğiz, ama bu çok önemli. Flash of Genius-2 2008 info-icon
Well, it'll have to wait, Dr. Kearns. Biraz beklemek zorunda, Dr.Kearns. Beklemek zorunda, Dr. Kearns. Biraz beklemek zorunda, Dr.Kearns. Flash of Genius-2 2008 info-icon
That you were on your way to Washington, D.C. And Washington DC'ye gittiğinizi ve... Washington'a gidiyordunuz ve, Washington DC'ye gittiğinizi ve... Flash of Genius-2 2008 info-icon
that it was at the request of the White House? ...bunun Beyaz Saray'ın talebi olduğunu söylediğinizi? ..Beyaz Saray'a başvuruda bulunacaktınız. ...bunun Beyaz Saray'ın talebi olduğunu söylediğinizi? Flash of Genius-2 2008 info-icon
Was it at the request of the Vice President? Bu, başkan yardımcısının daveti miydi? Başkan Yardımcısı'yla mı görüşecektiniz? Bu, başkan yardımcısının daveti miydi? Flash of Genius-2 2008 info-icon
But you were convinced that the White House Ama Beyaz Saray'ın sizden Washington'a gitmenizi istediğine... Ama sizi Beyaz Saray'dan Ama Beyaz Saray'ın sizden Washington'a gitmenizi istediğine... Flash of Genius-2 2008 info-icon
wanted you to come to Washington, D.C., weren't you? ...inanıyordunuz değil mi? ..çağırdıklarına emindiniz değil mi? ...inanıyordunuz değil mi? Flash of Genius-2 2008 info-icon
Who really baked that lemon pie? Aslında o limonlu pastayı kim yaptı? Limonlu pastayı gerçekte kim yaptı? Aslında o limonlu pastayı kim yaptı? Flash of Genius-2 2008 info-icon
Who engineered, designed and tested 1940'larda kendi kendine durabilen silecekleri ... 1940'larda kendi kendine duran cam sileceklerini, 1940'larda kendi kendine durabilen silecekleri ... Flash of Genius-2 2008 info-icon
Who engineered, tested, produced and sold windshield wipers 1940'larda "zorla durdurulabilir" denen silecekleri... 1940'larda "hafif park mekanizmalı silecek" 1940'larda "zorla durdurulabilir" denen silecekleri... Flash of Genius-2 2008 info-icon
We are not here because of anything Burada olmamızın sebebi Ford'un 1940'larda... Ford'un 1940'larda yaptığı, Burada olmamızın sebebi Ford'un 1940'larda... Flash of Genius-2 2008 info-icon
Well, I want you, uh... Sizden bir şey... Sizden istediğim... Sizden bir şey... Flash of Genius-2 2008 info-icon
When I walked into this courtroom, Duruşma salonuna girerken... Bu salona girdiğimde, Duruşma salonuna girerken... Flash of Genius-2 2008 info-icon
We have, Your Honor. Evet Sayın Yargıç. Evet sayın hakim.. Evet Sayın Yargıç. Flash of Genius-2 2008 info-icon
Would you please read it? Lütfen okur musunuz? Okur musunuz lütfen? Lütfen okur musunuz? Flash of Genius-2 2008 info-icon
I can't believe we won. We really did it. Kazandığımıza inanamıyorum. Gerçekten başardık. Kazanamadığımıza inanamıyorum. Kazandığımıza inanamıyorum. Gerçekten başardık. Flash of Genius-2 2008 info-icon
That's amazing! We won, Daddy. Bu inanılmaz. Kazandık baba. Muhteşem! Biz kazandık baba. Bu inanılmaz. Kazandık baba. Flash of Genius-2 2008 info-icon
Well, not everything. Aslında her şeyi değil. Herşeyi değil. Aslında her şeyi değil. Flash of Genius-2 2008 info-icon
Oh. Wow! Oo. Vay! Oo. Vay! Flash of Genius-2 2008 info-icon
Louis... Wow! Louis... Vayy! Louis... Vayy! Flash of Genius-2 2008 info-icon
We just wanted to congratulate you. Sadece tebrik etmek istedik. Sizi tebrik etmek istiyoruz. Sadece tebrik etmek istedik. Flash of Genius-2 2008 info-icon
they know what hit them back there. We were just talking about it. ...ne olduğunu anlamamışlardır bile. Biz de bundan bahsediyoruk. Neye uğradıklarına şaşırdılar. ...ne olduğunu anlamamışlardır bile. Biz de bundan bahsediyoruk. Flash of Genius-2 2008 info-icon
It's just great. Wow! Yani, harika. Vaayy! Yani, harika. Vaayy! Flash of Genius-2 2008 info-icon
Well, that's what I meant. İşte bu. İşte bu. Flash of Genius-2 2008 info-icon
I know, you guys, I know. We know. Biliyorum beyler, biliyorum. Biliyoruz. Biliyorum beyler, biliyorum. Biliyoruz. Flash of Genius-2 2008 info-icon
Well, you could have mine but I just used it. Benimkini alabilirdin ama kullandım malesef. Benimkini alabilirdin ama kullandım malesef. Flash of Genius-2 2008 info-icon
MAN ON RADIO: On the Maryland Giant, Maryland Yıldızı'nda... Maryland Yıldızı'nda... Flash of Genius-3 2008 info-icon
Sure. Go ahead. Go in back. 1 Tabi ki. Buyrun geçin. 1 Tabi devam et... Tabi ki. Buyrun geçin. 1 Flash of Genius-3 2008 info-icon
Robert Kearns? Robert Kearns? Robert Kearns? Robert Kearns? Flash of Genius-3 2008 info-icon
PETE: Scott, you and Louise want to come to our place for dinner tonight? Scott, sen ve Louise akşam yemeğine bize gelir misiniz? Scott, sen ve Louise akşam yemeğine bize gelir misiniz? Flash of Genius-3 2008 info-icon
SCO TT: Well, what about the Pistons game? Pistons maçı ne oldu? Pistonların maçı ne olacak? Pistons maçı ne oldu? Flash of Genius-3 2008 info-icon
(MEN CHATTERING) Oh, good. İyi. İyi. Flash of Genius-3 2008 info-icon
(CHUCKLES) Kearns, you probably mean that. Kearns, galiba öyle. Kearns, dalga geçiyor olmalısın. Kearns, galiba öyle. Flash of Genius-3 2008 info-icon
REVEREND: As I look out over this sea of familiar faces, Buradaki bunca tanıdık yüze baktığımda... Bu tanıdık yüzler denizine şöyle bir baktığımda, Buradaki bunca tanıdık yüze baktığımda... Flash of Genius-3 2008 info-icon
PHYLLIS: I can't see, either. Ben de göremiyorum. Ben de... Ben de göremiyorum. Flash of Genius-3 2008 info-icon
(QIPERS SCREECHING) But the wipers are dragging. ama silecekler sürtünüyor. ..ama silecekler sürtüyor. ama silecekler sürtünüyor. Flash of Genius-3 2008 info-icon
(CHUCKLING) Yeah, I hear it, I hear it. TIM: Yeah, it's annoying. Evet, duyuyorum, duyuyorum. Evet, çok rahatsız edici. Evet, duyuyorum, duyuyorum. Gıcık edici.. Evet, duyuyorum, duyuyorum. Evet, çok rahatsız edici. Flash of Genius-3 2008 info-icon
(ALL EXCLAIMING) Look at this! Şuna bak. Al bakalım! Şuna bak. Flash of Genius-3 2008 info-icon
PHYLLIS: Okay, that's not funny at all. Tamam. Hiç de komik değil. Aman ne komik!. Tamam. Hiç de komik değil. Flash of Genius-3 2008 info-icon
BOB: Qhoa. All right. All right. All right. Vaay. Tamam. Tamam. Tamam. Vaay. Tamam. Tamam. Tamam. Flash of Genius-3 2008 info-icon
Gotcha. (CHUCKLES) Yeah. Şakaydı. Evet. Kandırdım. Evet. Şakaydı. Evet. Flash of Genius-3 2008 info-icon
Spell "giant." "Kocaman"ı hecele. "Kocaman"ı hecele. Flash of Genius-3 2008 info-icon
KATHY: G I... PATRICK: G l A N T. It's so easy. K O... K O C A M A N. Çok basit. K O C A M A N. Çok kolaydı.. K O... K O C A M A N. Çok basit. Flash of Genius-3 2008 info-icon
Hi, poop. Okay. S C l E N C E. Merhaba baba. Peki. B İ L İ M S E L Tamam. B İ L İ M A D A M I. Merhaba baba. Peki. B İ L İ M S E L Flash of Genius-3 2008 info-icon
KATHY: S C l E N C E. B İ L İ M S E L. B İ L İ M S E L. Flash of Genius-3 2008 info-icon
PATRICK: Qhen is Calvin's sleepover? Calvin ne zaman yatıya gelecek? Calvin'lerin gece yatısı ne zaman? Calvin ne zaman yatıya gelecek? Flash of Genius-3 2008 info-icon
Friday. I have to call his mom. KATHY: Can I go... 1 Cuma. Annesini aramam lazım. Gidebilir miyim? Cuma. Önce annesini aramam lazım. Gidebilir miyim peki... Cuma. Annesini aramam lazım. Gidebilir miyim? Flash of Genius-3 2008 info-icon
TIM: "Police described the badly decomposed body..." "Polis çürümüş cesedin en ürkütücü..." "Polis çürümüş cesedin en ürkütücü..." Flash of Genius-3 2008 info-icon
"...as one of the most gruesome crimes..." PATRICK: Qhat time? "...suçlardan biri olarak tanımlarken..." Ne zaman? "...suçlardan biri olarak tanımlarken..." Ne zaman? Flash of Genius-3 2008 info-icon
KATHY: Mom, what about after school? Anne, peki okuldan sonra? Anne, peki okuldan sonra? Flash of Genius-3 2008 info-icon
Qhat time did you come to bed? Yatmaya ne zaman geldin? Yatağa kaçta yattın? Yatmaya ne zaman geldin? Flash of Genius-3 2008 info-icon
(QAILING) Yeah, fourth grade. Eat something. Evet, dördüncü sınıf. Bir şeyler yesene. Evet dördüncü sınıflarla.. Birşeyler yesene. Evet, dördüncü sınıf. Bir şeyler yesene. Flash of Genius-3 2008 info-icon
BOB: No, no. I'll get something at school. That seems like a lot. Hayır hayır. Okulda birşeyler atıştırırım. Boşver okulda yerim.. Senin başını kaşıyacak zamanın yok. Hayır hayır. Okulda birşeyler atıştırırım. Flash of Genius-3 2008 info-icon
TIM: See you, Dad. DENNIS: Bye, Dad. Görüşürüz baba. Güle güle babacığım. Görüşürüz baba. Güle güle babacığım. Flash of Genius-3 2008 info-icon
PATRICK: Bye, Dad. Don't use your wipers today. Güle güle baba. Sileceklerini bugün kullanma. Sileceklerini bugün kullanma. Güle güle baba. Sileceklerini bugün kullanma. Flash of Genius-3 2008 info-icon
BOB: Good morning, everybody. I want to welcome you all Günaydın millet. Uygulamalı Elektirk Mühendisliği dersinin... Herkese günaydın. Uygulamalı elektrik mühendisliği, Günaydın millet. Uygulamalı Elektirk Mühendisliği dersinin... Flash of Genius-3 2008 info-icon
BOB: Dennis, stop it. Timmy! Cut it out. Get over here. Dennis, dur artık. Timmy! Şunu kes. Buraya gel. Dennis, kes şunu. Timmy! Bırak onu buraya gel. Dennis, dur artık. Timmy! Şunu kes. Buraya gel. Flash of Genius-3 2008 info-icon
BOB: Good. And solution? Güzel. Peki çözüm? Güzel.. Çözüm ne? Güzel. Peki çözüm? Flash of Genius-3 2008 info-icon
KIDS: One, two, three, now! Bir, iki, üç, şimdi! Bir, iki, üç, şimdi! Flash of Genius-3 2008 info-icon
PHYLLIS: Honey, it's so great. It really works. Hayatım, mükemmel olmuş. Gerçekten çalışıyor. Tatlım bu harika.. Çalışıyor. Hayatım, mükemmel olmuş. Gerçekten çalışıyor. Flash of Genius-3 2008 info-icon
MAUREEN: Two, three, now! İki, üç, şimdi! İki, üç, şimdi! Flash of Genius-3 2008 info-icon
PATRICK: That's it, it's going. İşte bu, çalışıyor. İşte bu, çalışıyor. Flash of Genius-3 2008 info-icon
(IMITATES FRANKENSTEIN) It's alive! Canlandı! Canlı bu! Canlandı! Flash of Genius-3 2008 info-icon
(SQUEALING) It's alive! Alive! Alive! Alive! Canlandı! Canlandı! Canlandı! Canlandı! Canlandı! Canlandı! Flash of Genius-3 2008 info-icon
KATHY: I'm gonna buy a diamond ring. Pırlanta bir yüzük alacağım. Pırlanta bir yüzük alacağım. Flash of Genius-3 2008 info-icon
Thank you, Peggy. PATRICK: You're only six. Teşeküürler Peggy. Daha altı yaşındasın. Teşeküürler Peggy. Daha altı yaşındasın. Flash of Genius-3 2008 info-icon
DENNIS: Can I have some more Pepsi? Bir Pepsi daha alabilir miyim? Biraz daha Pepsi içebilir miyim? Bir Pepsi daha alabilir miyim? Flash of Genius-3 2008 info-icon
All right this time. PATRICK: Did you get a pickle? Bu seferlik peki. Turşu aldın mı? Tamam ama sadece bu seferlik. Bu seferlik peki. Turşu aldın mı? Flash of Genius-3 2008 info-icon
(CHUCKLES) True. I missed that growing up. Doğru. Yalnız büyümeyi hesaba katmamışım. Doğru. Senin çocukluğuna yetişemedim. Doğru. Yalnız büyümeyi hesaba katmamışım. Flash of Genius-3 2008 info-icon
(CHUCKLING) I think you're all caught up. Sanırım boş bulundun. Ama bizimkilerini kaçırmayacaksın.. Sanırım boş bulundun. Flash of Genius-3 2008 info-icon
BOB: Hey. Hey. Listen up! Look at him. Look. Hey. Hey. Dinleyin beni. Bakın bakın. Hey. Hey. Dinleyin! Hey. Hey. Dinleyin beni. Bakın bakın. Flash of Genius-3 2008 info-icon
KIDS: Qho, Dad? Kim baba? Kim baba? Kim baba? Flash of Genius-3 2008 info-icon
GIL: Lou Galin's two weeks late on that glass shipment. Lou Galin'in cam sevkiyatı iki hafta gecikti. Lou Galin's camları iki haftadır teslim etmedi. Lou Galin'in cam sevkiyatı iki hafta gecikti. Flash of Genius-3 2008 info-icon
PAUL: Qhat do you want me to do? Benden istediğin bir şey var mı? Benden ne yapmamı istiyorsun? Benden istediğin bir şey var mı? Flash of Genius-3 2008 info-icon
GIL: Qell, why don't you give him a call? He's your buddy. Aslında neden bir aramıyorsun? Ne de olsa dostun. Niye onu aramıyorsun? Senin kankandı.. Aslında neden bir aramıyorsun? Ne de olsa dostun. Flash of Genius-3 2008 info-icon
PAUL: Did you pay him? GIL: Yeah. Half. Ödemeni yaptın mı? Evet, yarısını. Parasını vermiş miydin? Evet yarısını. Ödemeni yaptın mı? Evet, yarısını. Flash of Genius-3 2008 info-icon
GIL: Yeah. Right. Haklısın. Doğru Evet. Doğru. Haklısın. Doğru Flash of Genius-3 2008 info-icon
GIL: Qell, Bob wants to manufacture it. Aslında, Bob kendi üretmek istiyor. Bob bunu imal etmek istiyor. Aslında, Bob kendi üretmek istiyor. Flash of Genius-3 2008 info-icon
(CLEARING THROAT) Yeah. Qell, I'm not sure about the name. Olur ama aslında isimden pek emin değilim. Şey..Adından pek emin değilim. Olur ama aslında isimden pek emin değilim. Flash of Genius-3 2008 info-icon
(CHUCKLES) Okay. Olur. Tabi.. Olur. Flash of Genius-3 2008 info-icon
Qhich is French for "be prepared to fail." Fransızca "başarısızlığa hazırlıklı ol" nasıl denirdi? Fransızlara dediğimiz gibi yani "yenilmeye hazır olun" Fransızca "başarısızlığa hazırlıklı ol" nasıl denirdi? Flash of Genius-3 2008 info-icon
PHYLLIS: Oh, I just... They're driving me crazy. Aslında sadece... Beni çıldırtıyorlar. Beni deli ediyorlar. Aslında sadece... Beni çıldırtıyorlar. Flash of Genius-3 2008 info-icon
(CHUCKLES) And then we've just got the two little ones at home, Evde sadece ikisi kalıyor... Tabi bir de ufaklıklar var.. Evde sadece ikisi kalıyor... Flash of Genius-3 2008 info-icon
BOB: Oh, Phyll, Phyll, forget it. The story of our wedding night? Phylli Phyll, unut gitsin. Evliliğimizin ilk gecesini mi? Gerdek gecemizin hikayesi.. Phylli Phyll, unut gitsin. Evliliğimizin ilk gecesini mi? Flash of Genius-3 2008 info-icon
(CHUCKLES) and I'm getting ready in the bathroom Ben yatak odamızda hazırlanıyor ve... ben de banyoda hazırlanıyordum. Ben yatak odamızda hazırlanıyor ve... Flash of Genius-3 2008 info-icon
JOE: Good evening, everyone. My name is Joe Warwick, Herkese iyi akşamlar ben Joe Warwick... Herkese iyi akşamlar. Ben Joe Warwick, Herkese iyi akşamlar ben Joe Warwick... Flash of Genius-3 2008 info-icon
PAUL: Qe've got some real interesting news for you. Sana gerçekten ilginç haberlerimiz var. Senin için enteresan haberlerimiz var. Sana gerçekten ilginç haberlerimiz var. Flash of Genius-3 2008 info-icon
FRANK: This is him, yeah? GIL: Yeah. Bu gelen o mu? Evet. Bu gelen o mu? Evet. Bu gelen o mu? Evet. Flash of Genius-3 2008 info-icon
(CHUCKLES) Oh, we'll see. Qe'll see. Görelim bakalım. Göreceğiz. Aa tabi tabi.. Görelim bakalım. Göreceğiz. Flash of Genius-3 2008 info-icon
FRANK: Qhoa, whoa, whoa. Qhere... Qhere's he going? Hey hey hey. Nereye... Nereye gidiyor? Nereye gidiyor bu? Hey hey hey. Nereye... Nereye gidiyor? Flash of Genius-3 2008 info-icon
GIL: Bob's real big on security. Bob güvenliğe çok önem verir. Bob gizliliğe çok önem verir. Bob güvenliğe çok önem verir. Flash of Genius-3 2008 info-icon
FRANK: Okay. Peki. Peki. Flash of Genius-3 2008 info-icon
GIL: Bob! Yeah? Bob! Efendim? Bob! Efendim? Flash of Genius-3 2008 info-icon
GIL: It'll do that all day, engine running or not. Motor çalışsın ya da çalışmasın, tüm gün devam edebilir. Motor çalışsın ya da çalışmasın silecekler bütün gün böyle çalışabilir. Motor çalışsın ya da çalışmasın, tüm gün devam edebilir. Flash of Genius-3 2008 info-icon
Qe call this "variable speed." Buna "değişken hız" diyoruz. Biz buna "Değişken Hız" diyoruz. Buna "değişken hız" diyoruz. Flash of Genius-3 2008 info-icon
"Variable dwell." "Değişken sabit". "Değişken kalmak" "Değişken sabit". Flash of Genius-3 2008 info-icon
(CHUCKLING) That is very, very good. Çok çok güzel. Çok çok güzel. Flash of Genius-3 2008 info-icon
ENGINEER: It's, uh... Two hundred and seventy degrees. Yaklaşık... İki yüz yetmiş derece. 270 derece... Yaklaşık... İki yüz yetmiş derece. Flash of Genius-3 2008 info-icon
(CHUCKLING) If it operates in the field like it did here... Eğer saha da da buradaki gibi çalışırsa... Eğer burada çalıştığı gibi yollarda da çalışırsa... Eğer saha da da buradaki gibi çalışırsa... Flash of Genius-3 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19568
  • 19569
  • 19570
  • 19571
  • 19572
  • 19573
  • 19574
  • 19575
  • 19576
  • 19577
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim