Search
English Turkish Sentence Translations Page 19425
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
He knows he's gonna be good, so he's good. And he takes chances. | İyi oynayacağına inanıyor ve oynuyor. Risk alıyor. İyi oynayacağına inanıyor ve oynuyor. Risk alıyor. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Either bet big or go home. | Ya hep ya hiç. Ya hep ya hiç. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
If you don't wanna take any chances, then you shouldn't even be here. | Böyle yapacaksanız hiç gelmeseydiniz daha iyiydi. Böyle yapacaksanız hiç gelmeseydiniz daha iyiydi. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
...even if it means taking endless shit... | O mankafalı Panterlerden laf yeme pahasına da olsa geliyorsunuz. O mankafalı Panterlerden laf yeme pahasına da olsa geliyorsunuz. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
I wanna cut the blond one. | O sarışını yontmak istiyorum. O sarışını yontmak istiyorum. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
What? I'm just saying. | Nasıl? Lafın gelişi. Nasıl? Lafın gelişi. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Come on, guys. Let's be cocky assholes. | Hadi, çocuklar. Burnu havada birer pislik olalım. Hadi, çocuklar. Burnu havada birer pislik olalım. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
He's right. | Çok haklı. Çok haklı. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
And I can say that... | Şunu söyleyebilirim ki... Şunu söyleyebilirim ki... | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
...because I am the best cheerleader here, so you can all suck my dick. | ...buradaki en iyi amigo benim hepimiz şeyimi yiyin. ...buradaki en iyi amigo benim hepimiz şeyimi yiyin. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
All right, let's do this. | Hadi baştan alalım. Hadi baştan alalım. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
And remember, you're awesome. Let's risk it to get the biscuit. | Unutmayın, siz müthişsiniz. Risk yoksa zafer de yoktur. Unutmayın, siz müthişsiniz. Risk yoksa zafer de yoktur. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
All right, get cocky, bitches. | Hadi burnu kalkık sürtükler. Hadi burnu kalkık sürtükler. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
All you chumps Think you got poise | "Mankafalar, sanıyorsunuz çok iyisiniz." "Mankafalar, sanıyorsunuz çok iyisiniz." | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
You prance around like little toys | "Küçük çocuk misali hareketleriniz." 1 "Küçük çocuk misali hareketleriniz." 1 | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Do you really think You can make some noise? | "Yanılıyorsunuz, çünkü en iyisi biziz." "Yanılıyorsunuz, çünkü en iyisi biziz." | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Get cocky. Get cocky. | Burunlar havaya. Burunlar havaya. Burunlar havaya. Burunlar havaya. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Let's go, tigres. | Hadi, Kaplanlar. Hadi, Kaplanlar. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
All right, get cocky. | Burunları kaldırın. Burunları kaldırın. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Keep it tight. | Biraz daha dikkat. Biraz daha dikkat. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Everybody, let's work. | Çalışmaya devam, millet. Çalışmaya devam, millet. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Three, four, five, six, seven, eight. Three, four, five, six, seven, eight. | 3, 4, 5, 6, 7, 8. 3, 4, 5, 6, 7, 8. 3, 4, 5, 6, 7, 8. 3, 4, 5, 6, 7, 8. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
There it is. | İşte bu. İşte bu. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
I'm doing it, brother. | Oluyor, kardeşim. Oluyor, kardeşim. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
All right, la tigres. Come on. | Evet, kaplanlarım benim! Evet, kaplanlarım benim! | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
One, two, three. | 1, 2, 3. 1, 2, 3. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Tigers! | Kaplanlar! Kaplanlar! | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
One, two, three, frauds! | 1, 2, 3, sahtekârlar! 1, 2, 3, sahtekârlar! | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Rick? These two have been playing you. | Rick. Bu ikisi bunca zaman sizi kandırdı. Rick. Bu ikisi bunca zaman sizi kandırdı. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
They didn't come because they like cheerleading. | Buraya amigoluk için gelmediler. Buraya amigoluk için gelmediler. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
They came here because they like cheerleaders. | Amigo kızlar için geldiler. Amigo kızlar için geldiler. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, we know. Everyone knows. | Evet, biliyoruz. Bunu herkes biliyor. Evet, biliyoruz. Bunu herkes biliyor. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Why are you here? What's going on, Rick? | Neden geldiniz? Neler oluyor, Rick? Neden geldiniz? Neler oluyor, Rick? | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Bus tickets. Damn it. | Otobüs biletleri. Da da! Kahretsin. Otobüs biletleri. Da da! Kahretsin. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Your friends were planning on leaving before the competition... | Dostlarınız ardında bırakacaklarını hiç düşünmeden... Dostlarınız ardında bırakacaklarını hiç düşünmeden... | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
...without any feeling for anyone they may have left in their wake. | ...yarışmadan önce gizlice gitmeyi planlıyorlar. ...yarışmadan önce gizlice gitmeyi planlıyorlar. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Animals. You were gonna leave? | Hayvanlar. Gidecek miydiniz? Hayvanlar. Gidecek miydiniz? | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Well, we were gonna, but we didn't. That's way before you and I ever | Gidecektik, ama gitmedik. Sen ve ben şey olmadan... Gidecektik, ama gitmedik. Sen ve ben şey olmadan... | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
You were gonna do this to the squad? I can explain. | Takıma bunu yapacak mıydınız? Carly, açıklayabilirim. Takıma bunu yapacak mıydınız? Carly, açıklayabilirim. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
I can't believe you. I mean, I knew you were here to get girls, but... | Kızları götürmek için geldiğini biliyordum ama... Kızları götürmek için geldiğini biliyordum ama... | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
... I thought you started to get into it. I did. | ...bu işe ısınmaya başladığını sanıyordum. Isındım. ...bu işe ısınmaya başladığını sanıyordum. Isındım. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Wait, that doesn't sound right. That sounds exactly right. | Bu kulağa pek doğru gelmiyor. Hayır, çok doğru geliyor. Bu kulağa pek doğru gelmiyor. Hayır, çok doğru geliyor. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Bail, brother. Bail. | Dayan, kardeşim. Dayan. Dayan, kardeşim. Dayan. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
I really like you, Carly. | Senden hoşlanıyorum, Carly. Senden hoşlanıyorum, Carly. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
That's close enough, dicklick. | Bu mesafe yeter, sikik. Bu mesafe yeter, sikik. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
This is how you show someone you like them, Shawn? By lying to them? | İnsanlara onlardan hoşlandığını böyle mi gösterirsin? Yalan söyleyerek mi? İnsanlara onlardan hoşlandığını böyle mi gösterirsin? Yalan söyleyerek mi? | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
To be fair, he lied to you before he really cared... | Aslında, o önceden yalan söyledi... Aslında, o önceden yalan söyledi... | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
...then he tried super hard to word it so it wouldn't be a lie after that. | ...sonradan bunu sana söylemek için çok uğraştı. Sonrasında yalan yok. ...sonradan bunu sana söylemek için çok uğraştı. Sonrasında yalan yok. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Just so we're on the same page. | Yani aynı şeyi söylüyoruz. Yani aynı şeyi söylüyoruz. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
You're a tool for healing. That's right. | Sen önce kendini iyileştir. Doğru. Sen önce kendini iyileştir. Doğru. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
You're the guy who's fancy with his words. | Süslü püslü cümleler kuran sensin. Süslü püslü cümleler kuran sensin. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Well, then, why don't I just read your diary? | O zaman ben direk günlüğünü okuyayım. O zaman ben direk günlüğünü okuyayım. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Where did you get that? I've done a bad thing. I'm so sorry. | Nerden buldun onu? Çok kötü bir şey yaptım. Affedersiniz. Nerden buldun onu? Çok kötü bir şey yaptım. Affedersiniz. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry. I'm a sorry Suzy right now. He tricked me. | Üzgünüm, Suzy. Beni kandırdı. Üzgünüm, Suzy. Beni kandırdı. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
You tricked me. | Sen beni kandırdın. Sen beni kandırdın. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
This is how it happened. | Aynen şöyle oldu. Aynen şöyle oldu. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Brewster! | Brewster! Brewster! | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
He said he wanted to leave you a note, I brought him to the bunk. | Size bir not bırakmak istediğini söyledi ben de onu odaya götürdüm. Size bir not bırakmak istediğini söyledi ben de onu odaya götürdüm. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
He must've seen your stuff on the couch. | Kanepede eşyalarınızı görmüş olmalı. Kanepede eşyalarınızı görmüş olmalı. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Why was it on the couch? I was cleaning up your mess. | Eşyalar kanepede ne arıyordu? Pisliğinizi topluyordum. Eşyalar kanepede ne arıyordu? Pisliğinizi topluyordum. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
I told you I can't stand clutter. I warned you. | Ben sizi bu konuda uyarmıştım. Ben sizi bu konuda uyarmıştım. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Give me the book back. "Cheer camp, day one. | Pislik herif, ver şu defteri bana. "Amigo kampı, 1. gün. Pislik herif, ver şu defteri bana. "Amigo kampı, 1. gün. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
The sun rises in the summer sky... | Güneş, tıpkı Rembrandt'ın fırçasından çıkan... Güneş, tıpkı Rembrandt'ın fırçasından çıkan... | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
...like Rembrandt's brush on a dogwood branch. " | ...kızılcık ağacı misali gökyüzünü ışığıyla doldurmuş. ...kızılcık ağacı misali gökyüzünü ışığıyla doldurmuş. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Queeratron. Let's go. Give it to me. | Dangalak. Ver şu defteri dedim. Dangalak. Ver şu defteri dedim. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Back up, Abercrombie & Bitch. | Çekil, seni dümbük. Çekil, seni dümbük. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
"And thereby Diora " | "Bir de Diora... "Bir de Diora... | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
"I lie awake thinking, will I ever say 'Diora,' as a whisper in an ear? | "Düşümde uzanıp kulaklarına 'Diora' dedim bir fısıltıyla." "Düşümde uzanıp kulaklarına 'Diora' dedim bir fısıltıyla." | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Will she ever say "I love you," in a moment with a tear?" | "Duyarsam ondan "seni seviyorum" artık benimdir bu dünya" "Duyarsam ondan "seni seviyorum" artık benimdir bu dünya" | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Carly, I'm really sorry. I didn't mean to hurt you. | Carly, bak, gerçekten çok üzgünüm. Seni üzmek istemedim. Carly, bak, gerçekten çok üzgünüm. Seni üzmek istemedim. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Just leave, okay? Just leave like you always planned on doing. | Git, tamam mı? Önceden planladığın gibi git. Git, tamam mı? Önceden planladığın gibi git. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Carly, please, let me explain. Give me just one second. | Carly, açıklamama izin ver. Dur da anlatayım. Carly, açıklamama izin ver. Dur da anlatayım. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
See you later, high school. | Sonra görüşürüz, Liseli. Sonra görüşürüz, Liseli. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
I didn't write that. I bought the book. It was in there. | Bak, bunu ben yazmadım. Bunu satın aldım. Zaten oradaydı... Bak, bunu ben yazmadım. Bunu satın aldım. Zaten oradaydı... | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
It was beautiful. | Çok güzeldi. Çok güzeldi. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Never really thought of that one. | Böyle olacağını tahmin etmiyordum. Böyle olacağını tahmin etmiyordum. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Using one's true feelings to wrangle snooch. | Sonuca ulaşmak için gerçek hislerini kullan. Sonuca ulaşmak için gerçek hislerini kullan. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
So simple. | Bu kadar basit. Bu kadar basit. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
So we lied and we got caught. So what, huh? | Yalan söyledik ve yakalandık. Ne olmuş yani? Yalan söyledik ve yakalandık. Ne olmuş yani? | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
We're humans. Humans lie. | Bizler insanız. İnsanlar yalan söyler. Bizler insanız. İnsanlar yalan söyler. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
They tell big gigantic two week long lies because they're humans. | Koca 2 hafta boyunca yalan söyledik çünkü biz insanız. Koca 2 hafta boyunca yalan söyledik çünkü biz insanız. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Stop saying "humans. " We did this. | İnsanlar demeyi keser misin? Bunu biz yaptık. İnsanlar demeyi keser misin? Bunu biz yaptık. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Because we're humans. | Çünkü biz insanız. Çünkü biz insanız. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
All right, humans are the only species that can lie. | İnsanlar yalan söyleyebilen tek türdür. İnsanlar yalan söyleyebilen tek türdür. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Except for maybe chameleons. | Bukalemunlar hariç. Bukalemunlar hariç. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
And possums. They play dead. | Ve keseli sıçanlar. Onlar ölü taklidi yapar. Ve keseli sıçanlar. Onlar ölü taklidi yapar. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
It's Downey's bracelet. Yeah, I love that kid, huh? | Downey'nin bilekliği. O çocuğu severim. Downey'nin bilekliği. O çocuğu severim. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Said it was cool, so he gave it to me. How nice. | Havalı bir şey olduğu için bana verdi. Ne güzel. Havalı bir şey olduğu için bana verdi. Ne güzel. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Those are his... beads, bro. | Bu onun şey tespihi, kardeşim. Bu onun şey tespihi, kardeşim. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Downey liked you. Like, "liked you" liked you. | Downey senden hoşlanmış. Yani bildiğin anlamda. Downey senden hoşlanmış. Yani bildiğin anlamda. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
I'm Nick. This is Shawn. | Ben Nick, bu Shawn. Ben Nick, bu Shawn. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
What's up? I'm Downey. Hey. Nice to meet you. | Downey. Memnun olduk. Downey. Memnun olduk. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. It's gonna be fun. | Eğlenceli olacak. Eğlenceli olacak. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Diora. | Diora. Diora. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Hey, Nick. You wanna go out on the field... | Hey, Nick. Beraber açıklığa gidelim mi... Hey, Nick. Beraber açıklığa gidelim mi... | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
...and maybe count shooting stars with me? | ...kayan yıldızları sayarız. ...kayan yıldızları sayarız. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
You're classic, Downey. Classic. | Alem adamsın, Downey. Alem adamsın. Alem adamsın, Downey. Alem adamsın. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Raw hamburger fight! | Çiğ hamburger savaşı. Çiğ hamburger savaşı. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
I'm hit. | Vuruldum. Vuruldum. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Medic! This man needs some jocks ygen. | Sıhhiye. Bu adama oksijen gerek. Sıhhiye. Bu adama oksijen gerek. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |