Search
English Turkish Sentence Translations Page 19420
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Maybe just iPod shuffle mode. | Belki de karışık çalsam en iyisi. Belki de karışık çalsam en iyisi. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
This is why I'd never wanna be president. Too many decisions. | Ben başkan olacak adam değilim. Çok kararsız kalıyorum. Ben başkan olacak adam değilim. Çok kararsız kalıyorum. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
You say that now, but George W. was a cheerleader at Yale. | Sen öyle san, George Bush da Yale'de amigoymuş. Sen öyle san, George Bush da Yale'de amigoymuş. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
He never thought he'd be president... | New Haven gece kulübünde içerken Başkan olacağını o da tahmin etmemiştir. New Haven gece kulübünde içerken Başkan olacağını o da tahmin etmemiştir. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
You just never know, Shawnzy. | Asla bilemezsin, Shawnzy. Asla bilemezsin, Shawnzy. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
And that is what makes America great. Any idiot can be president. | İşte Amerika'nın güzel yanı bu. Önüne gelen aptal başkan olabiliyor. İşte Amerika'nın güzel yanı bu. Önüne gelen aptal başkan olabiliyor. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Let's hear some noise over here! Noise over here! | Hep birlikte coşalım bakalım. Hep birlikte coşalım. Hep birlikte coşalım bakalım. Hep birlikte coşalım. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Are you fired up? We're fired up! | Heyecan dolu musunuz? Heyecan doluyuz. Heyecan dolu musunuz? Heyecan doluyuz. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
How do you spell "fired up"? F U! | "Heyecan dolu" nasıl hecelenir? H D. "Heyecan dolu" nasıl hecelenir? H D. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Not really. | Hiç de değil. Hiç de değil. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
What's that spell? Fired up! | H D nedir? Heyecan dolu. H D nedir? Heyecan dolu. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Not really that way either. Nope. | Aslında öyle değil. Değil. Aslında öyle değil. Değil. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Damn straight. F U. You're at university now. | Aynen öyle. H D. Siz artık üniversitedesiniz. Aynen öyle. H D. Siz artık üniversitedesiniz. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Fired Up University. This is awesome. | Heyecan Üniversitesi. Heyecan Üniversitesi. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Cheer college, my friends. None of this high school stuff for you. | Amigo Koleji, dostlar. Burada lise tarzı şeylere yer yok. Amigo Koleji, dostlar. Burada lise tarzı şeylere yer yok. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
You got three weeks. We're gonna take it right to the top to F U. | 3 haftanız var. Bu üniversiteden başarıyla mezun olacaksınız. 3 haftanız var. Bu üniversiteden başarıyla mezun olacaksınız. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
F U! F U! | H D. H D. H D. H D. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Howdy do? My name is Coach Keith. I'm the skipper of this spirit ship. | Benim adım Koç Keith. Siz heyecanlıların antrenörüyüm. Benim adım Koç Keith. Siz heyecanlıların antrenörüyüm. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
As many of you know, I was the very first male cheerleader ever... | Çoğunuzun bildiği gibi, ulusal alanda yarışmış ilk erkek amigo benim. Çoğunuzun bildiği gibi, ulusal alanda yarışmış ilk erkek amigo benim. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
I was born cheering. | Ben amigo olarak doğmuşum. Ben amigo olarak doğmuşum. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
My mother swears the first thing out of her what's it... | Annem doğururken gördüğü ilk şeyin parmakları dans eden bir çift el olduğunu söyler. Annem doğururken gördüğü ilk şeyin parmakları dans eden bir çift el olduğunu söyler. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
That's a joke, but it really happened. | Şaka, ama gerçekten yaşandı. Şaka, ama gerçekten yaşandı. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
It is now my absolute pleasure... | Sizi baş koçunuz... Sizi baş koçunuz... | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
...to introduce to you your head counselor... | ...benim süper seksi karım Diora ile... ...benim süper seksi karım Diora ile... | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
...and my super sexy handsome wife, Diora. Let's bring her out here. | ...tanıştırmaktan zevk duyarım. İşte karşınızda. ...tanıştırmaktan zevk duyarım. İşte karşınızda. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
What? Did he say wife? No, he couldn't have. | Ne? Karım mı dedi? Yok canım, olamaz. Ne? Karım mı dedi? Yok canım, olamaz. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Welcome, everyone. | Hepiniz hoş geldiniz. Hepiniz hoş geldiniz. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
For the next three weeks, you'll train with me and the other coaches... | 3 hafta boyunca, ben ve diğer koçlar tarafından eğitilecek... 3 hafta boyunca, ben ve diğer koçlar tarafından eğitilecek... | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
So that would be the Panthers and two other teams. | Demek Panterler ve diğer iki takım gidecek. Demek Panterler ve diğer iki takım gidecek. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
...that some team did at the Worlds. | ...yaptığı zor bir hareket varmış. ...yaptığı zor bir hareket varmış. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Are we gonna learn that? | Onu da öğrenecek miyiz? Elbette, size Truva Pınarı'nı öğreteceğim. Onu da öğrenecek miyiz? Elbette, size Truva Pınarı'nı öğreteceğim. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Then I'll teach you to put makeup on a bear! | Sonra da bir ayıya nasıl makyaj yapılacağını. Sonra da bir ayıya nasıl makyaj yapılacağını. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Absolutely not. | Kesinlikle öğretmeyeceğim. Kesinlikle öğretmeyeceğim. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Not only is that move nearly impossible to execute, it's extremely dangerous. | Hem yapılması çok zor bir hareket, hem de oldukça tehlikeli. Hem yapılması çok zor bir hareket, hem de oldukça tehlikeli. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
That move is prohibidado. | O hareket prohibidado. O hareket prohibidado. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Prohibi what? Prohibidado. | Prohi ne? Prohibidado. Prohi ne? Prohibidado. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
And I say that in Spanish because that's how exotic and not allowed it is. | Ne kadar yasak olduğuna vurgu yapmak için İspanyolca söyledim. Ne kadar yasak olduğuna vurgu yapmak için İspanyolca söyledim. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
You can't even say "Fountain of Troy" at this cheer camp. | "Truva Pınarı" lafını ağzınıza almak bile yasak. "Truva Pınarı" lafını ağzınıza almak bile yasak. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Go ahead and say it. Fountain of Tr! | Hadi söyleyin bakalım. Truva Pı... Hadi söyleyin bakalım. Truva Pı... | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Stop it. What are you doing? This isn't a game. | Kesin şunu, ne yapıyorsunuz? Bu bir oyun değil. Kesin şunu, ne yapıyorsunuz? Bu bir oyun değil. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
I'm not playing around up here. | Sizinle kafa bulmuyorum. Sizinle kafa bulmuyorum. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
It's just a joke. First week of cheer camp. | Sadece şakaydı. İlk haftada... Sadece şakaydı. İlk haftada... | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Lighten things up. | ...bir şeyler öğrenirsiniz. ...bir şeyler öğrenirsiniz. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Have a good time. Everybody say it, "Fountain of Troy. " | İyi çalışmalar. Herkes söylesin "Truva Pınarı" İyi çalışmalar. Herkes söylesin "Truva Pınarı" | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Fountain of Tr! Oh, my dear Lord! Oh, gosh, shut up! | Truva Pı... Yüce Tanrım. Kapayın çenenizi! Truva Pı... Yüce Tanrım. Kapayın çenenizi! | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
He's lost his mind. | Adam balataları sıyırdı. Adam balataları sıyırdı. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Stop it! Nobody does the Fountain of Troy at this cheer camp. | Kesin! Bu kampta kimse o hareketi yapamaz. Kesin! Bu kampta kimse o hareketi yapamaz. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Now, let's all hit the bunks and get a good night's sleep. | Şimdi odalarımıza gidip güzel bir uyku çekelim. Şimdi odalarımıza gidip güzel bir uyku çekelim. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Welcome to cheer camp. | Kampa hoş geldiniz. Kampa hoş geldiniz. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Dibs, dibs. Dibs on the blond with the butterfly tattoo. | O benim, kelebek dövmeli sarışın benim. O benim, kelebek dövmeli sarışın benim. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Dibs on that. I'd like that. Tell me who it is. | Ben kaptım. Güzelmiş. Kimmiş bakalım. Ben kaptım. Güzelmiş. Kimmiş bakalım. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
This is Lanie Brown. Lanie Brown. | Lanie Brown. Lanie Brown. Lanie Brown. Lanie Brown. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
She likes skiing, hip hop, and playing with her cat, Sir Pembleton. | Kayaktan, hip hop'tan ve kedisi Sir Pembleton'la oynamaktan hoşlanıyormuş. Kayaktan, hip hop'tan ve kedisi Sir Pembleton'la oynamaktan hoşlanıyormuş. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Sir Pembleton? You serious? I know, I'm not kidding. | Sir Pembleton mı? Hadi canım. Öyle. Sir Pembleton mı? Hadi canım. Öyle. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
I'm gonna write her name in my book in no time. | Hemencecik adını kaydedeyim. Hemencecik adını kaydedeyim. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Can't believe you document your conquests. | Zaferlerini deftere not ettiğine inanamıyorum. Zaferlerini deftere not ettiğine inanamıyorum. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Family owns a payroll company. Love records. | Ailemin bordro şirketi var. Bu alışkanlık oradan. Ailemin bordro şirketi var. Bu alışkanlık oradan. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
It's just weird. Tell it to our dog, FICA. | Biraz tuhaf. Bunu köpeğimiz Fica'ya söyle. Biraz tuhaf. Bunu köpeğimiz Fica'ya söyle. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Oh, hey, Carly. | Selam Carly. Selam Carly. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
What's up, Tigers? | Nasılsınız, Kaplanlar? Nasılsınız, Kaplanlar? | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Hey. Going to take a shower? | Selam. Duş almaya mı? Selam. Duş almaya mı? | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. I had my hand in some kid's mouth this morning. | Evet, sabah elim birinin ağzına girdi. Evet, sabah elim birinin ağzına girdi. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Good idea. I know where it's been. | İyi fikir. Ben de olsam öyle yapardım. İyi fikir. Ben de olsam öyle yapardım. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
And if I don't get some flesh eating virus from that... | Eğer bu olaydan virüs kapmadıysam birazdan... Eğer bu olaydan virüs kapmadıysam birazdan... | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
...I probably will after I take a shower barefoot. | ...çıplak ayakla banyo yaparken kapacağım. ...çıplak ayakla banyo yaparken kapacağım. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
I forgot to pack my flip flops. Sucks! See you later. | Terliklerimi koymayı unutmuşum. Çok üzüldük. Sonra görüşürüz. Terliklerimi koymayı unutmuşum. Çok üzüldük. Sonra görüşürüz. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Oh, here. Take mine. | Benimkileri alabilirsin. Benimkileri alabilirsin. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Thanks. | Sağ ol. Sağ ol. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Bye. See you later. | Hoşça kal. Sonra görüşürüz. Hoşça kal. Sonra görüşürüz. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Bro, what did I tell you? No hooking up with girls from our school. | Sana ne dedim ben? Bizim okuldan kızlarla takılmak yok. Sana ne dedim ben? Bizim okuldan kızlarla takılmak yok. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Do not poop where you eat, remember? | Yediğin kaba pisleme, hatırladın mı? Yediğin kaba pisleme, hatırladın mı? | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
That's why there are no restaurants called The Bathroom. | İşte bu yüzden Tuvalet adında bir restoran yok. İşte bu yüzden Tuvalet adında bir restoran yok. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
There are bathrooms at restaurants. | Ama restoranlarda tuvalet var. Ama restoranlarda tuvalet var. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
I was using a metaphor, Shawn. | Mecazen diyorum, Shawn. Mecazen diyorum, Shawn. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
It is crazy that people think that you're the smart one. | İnsanların senin zeki olduğunu düşünmeleri çok ilginç. İnsanların senin zeki olduğunu düşünmeleri çok ilginç. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
What's up, ladies? | N'aber, kızlar? N'aber, kızlar? | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
You wanna borrow some flip flops? All right, see you later. | Terliğiniz yoksa verebiliriz. Peki, görüşmek üzere. Terliğiniz yoksa verebiliriz. Peki, görüşmek üzere. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Welcome to day one, everybody. Let's start with a warm up run. | İlk derse hoş geldiniz. Isınma hareketleri ile başlayalım. İlk derse hoş geldiniz. Isınma hareketleri ile başlayalım. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
God, she's such a fox. I guarantee I'm gonna tap that before we leave. | Tilki gibi kadın. Onu da elden geçireceğimi garanti ederim. Tilki gibi kadın. Onu da elden geçireceğimi garanti ederim. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Dude, she's married, and like 30 years old. | Ahbap, kadın evli ve 30'lu yaşlarda. Ahbap, kadın evli ve 30'lu yaşlarda. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
That's just how I like them: ancient and regretful. | Ben de böylesinden hoşlanırım; yıllanmış ve pişman. Ben de böylesinden hoşlanırım; yıllanmış ve pişman. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Take it easy on the Dove bars. | Evet, ilk seferde çok zorlamayın. Evet, ilk seferde çok zorlamayın. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Ready, Shawnzy? Sure am, Nicholai. | Hazır mısın, Shawnzy? Kesinlikle, Nicholai. Hazır mısın, Shawnzy? Kesinlikle, Nicholai. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
New guys, move them. | Yeni elemanlar, kıpırdayın. Yeni elemanlar, kıpırdayın. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
I always knew there was something else I should be doing. | Kendimi göstereceğim başka bir alan olduğunu hep biliyordum. Kendimi göstereceğim başka bir alan olduğunu hep biliyordum. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
You know, like there was something more. | Yani içimde çok başka bir istek vardı. Yani içimde çok başka bir istek vardı. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Something more inside me. | Derinlerde yatan bir istek. Derinlerde yatan bir istek. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
I guess you could say I had a cheer waiting to get out. | Sanırım içimde dışarı çıkmak isteyen koca bir amigo varmış. Sanırım içimde dışarı çıkmak isteyen koca bir amigo varmış. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
And now, well, I live to cheer. | Ben amigo olmak için yaşıyorum. Ben amigo olmak için yaşıyorum. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
And I cheer to live. | Ve yaşayabilmek için amigoluk yapıyorum. Ve yaşayabilmek için amigoluk yapıyorum. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
I looked that little kitten in the eyes... | Kediciğin gözlerine bakınca onu eve götürmem gerektiğini anladım. Kediciğin gözlerine bakınca onu eve götürmem gerektiğini anladım. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
And now, Sniffles, that's who I tell my secrets to. | Şimdi ise sırlarımı paylaştığım tek kişi Sniffles'dır. Şimdi ise sırlarımı paylaştığım tek kişi Sniffles'dır. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
My grandmother was a cheerleader. | Benim büyük annem de amigoydu. Benim büyük annem de amigoydu. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
It was what she loved most in the world. | Dünyada en çok yapmak istediği şeyi yaptı. Dünyada en çok yapmak istediği şeyi yaptı. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
So when she died, I just picked up the family pom poms. | O öldüğünde bütün eski eşyalarını ben topladım. O öldüğünde bütün eski eşyalarını ben topladım. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
This is weird. I don't usually open up like this. | Çok garip. Genelde bunları kimseyle konuşamam. Çok garip. Genelde bunları kimseyle konuşamam. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
It's weird. I don't usually open up like this. | Çok garip. Genelde bunları kimseyle konuşamam. Çok garip. Genelde bunları kimseyle konuşamam. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Especially mine...? | Özellikle benimkini...? Özellikle benimkini...? | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
Is it my imagination, or do they not completely, totally suck? | Hayal mı görüyorum yoksa o kadar da kötü değiller mi? Hayal mı görüyorum yoksa o kadar da kötü değiller mi? | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |
It's your imagination. | Hayal görüyorsun. Hayal görüyorsun. | Fired Up-1 | 2009 | ![]() |