• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19409

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You, abaddon? Sen mi, Abaddon? Firebreather-1 2010 info-icon
Or you, astaroth? Ya da sen, Astaroth? Firebreather-1 2010 info-icon
I thought as much. Hiç şaşırmadım. Firebreather-1 2010 info-icon
Then I make my choice. Seçimimi sonra yaparım. Firebreather-1 2010 info-icon
This is Duncan, my heir! Bu Duncan, benim varisim! Firebreather-1 2010 info-icon
W what happens now? Şimdi ne olacak? Firebreather-1 2010 info-icon
Ken, it's me. Ken, benim. Firebreather-1 2010 info-icon
Before you open the door, you need to know... I look weird. Kapıyı açmadan önce, bilmelisin ki... garip görünüyorum. Firebreather-1 2010 info-icon
No, I mean weirder than before. Hayır, yani öncekinden daha garip. Firebreather-1 2010 info-icon
Compared to this, I used to look great. Şimdiki halime göre, eskiden harika görünüyordum. Firebreather-1 2010 info-icon
So brace yourself. Kendini hazırla. Firebreather-1 2010 info-icon
You want a soda? Kola ister misin? Firebreather-1 2010 info-icon
So, you're not freaked out? Yani, tırsmadın mı? Firebreather-1 2010 info-icon
Belloc's all over the tv. Tüm kanallarda Belloc var. Firebreather-1 2010 info-icon
Our Kaiju alert level is red, which is like the highest. Kaiju uyarı seviyemiz kırmızıda, yani en yüksekte. Firebreather-1 2010 info-icon
Compared to that, you're just not that shocking, man. Buna rağmen, etkilenmişe benzemiyorsun dostum. Firebreather-1 2010 info-icon
Besides, when Isabel told me your old man was Belloc... Ayrıca, Isabel bana senin ihtiyarın Belloc olduğunu söylediğinde... Firebreather-1 2010 info-icon
She told you? Sana söyledi mi? Firebreather-1 2010 info-icon
She tells me everything. O bana her şeyi anlatır. Firebreather-1 2010 info-icon
We're best friends. Biz çok iyi arkadaşız. Firebreather-1 2010 info-icon
It's like we have some kind of deep, mysterious connection. Bizim bir tür derin, gizemli bağımız var. Firebreather-1 2010 info-icon
Uh, yeah. Tabii ya. Firebreather-1 2010 info-icon
You can totally tell. Tümünü anlatabilirsin. Firebreather-1 2010 info-icon
So, your dad's king of all monsters. Yani senin baban canavarların kralı mı? Firebreather-1 2010 info-icon
No, not cool. Hayır, harika değil. Firebreather-1 2010 info-icon
First of all, he did this to me. Hepsinden önemlisi, Bana bunu yaptı. Firebreather-1 2010 info-icon
That's why I came here. O yüzden buraya geldim. Firebreather-1 2010 info-icon
My mom is going to seizure when she sees this. Bunu görse annem kriz geçirir. Firebreather-1 2010 info-icon
It's not that bad, bro. O kadar kötü değil birader. Firebreather-1 2010 info-icon
So, your mom... she's human, right? Hem, o senin annen... O insan, değil mi? Firebreather-1 2010 info-icon
Yeah, so, not only is my dad, you know, a monster, but he's psychotic. Sadece babam değil, biliyorsun, bir canavar, ama kafayı sıyırmış. Firebreather-1 2010 info-icon
I'm not big enough. Yeterince büyük değilim. Firebreather-1 2010 info-icon
I'm not tough enough. Yeterince sert değilim. Firebreather-1 2010 info-icon
I'm a total disappointment to him unless I do everything his way. Tamamen hayal kırıklığıyım ona göre ne yaparsam yapayım faydasız. Firebreather-1 2010 info-icon
Y your dad... he's on a trip or something, right? Baban... seyahatte falan galiba, değil mi? Firebreather-1 2010 info-icon
When does he get back? Ne zaman geri döner? Firebreather-1 2010 info-icon
We're friends, right? Biz arkadaşız, değil mi? Firebreather-1 2010 info-icon
I mean, you can keep a secret? Yani, sır saklayabilir misin? Firebreather-1 2010 info-icon
I think my old man is a spy or something. Bence benim ihtiyar bir ajan ya da onun gibi bir şey. Firebreather-1 2010 info-icon
He can't talk about it, obviously, but the pieces fit. O bunu açık açık anlatmaz, ama parçalar uyuyor. Firebreather-1 2010 info-icon
He's always vanishing for months at a time, then reappearing without explanation. Aylarca ortadan kayboluyor, sonra hiç bir açıklama yapmadan beliriveriyor. Firebreather-1 2010 info-icon
That could explain it. Bu açıklayabilir. Firebreather-1 2010 info-icon
You can't tell anyone, okay? Kimseye söyleme, tamam mı? Firebreather-1 2010 info-icon
Consider your secret kept. Sırrını güvende bil. Firebreather-1 2010 info-icon
And if you could refrain from mentioning that it was my dad Ve geçen geceki partiyi dağıtanın babam olduğunu... Firebreather-1 2010 info-icon
who crashed the party last night, that would be great. başkalarına söylemezsen, bu harika olur. Firebreather-1 2010 info-icon
What were you doing at that party anyway, bro? Bu arada senin o partide ne işin vardı, dostum? Firebreather-1 2010 info-icon
Isabel invited me. Beni Isabel davet etti. Firebreather-1 2010 info-icon
Isabel invited you? Isabel davet mi etti? Firebreather-1 2010 info-icon
No, no, she just told me about the party. Hayır, hayır, sadece partiden bahsetti. Firebreather-1 2010 info-icon
But Isabel was there, at the party? Ama Isabel oradaydı, partideydi değil mi? Firebreather-1 2010 info-icon
Yes, this is Ken Rogers. Evet, ben Ken Rogers. Firebreather-1 2010 info-icon
Half of megtaf is scouring the desert for him, Margaret. Megtaf'ın yarısı onu bulmak için çölü tarıyor, Margaret. Firebreather-1 2010 info-icon
If Belloc's out there, we'll find him. Eğer Belloc oradaysa onu bulacağız. Firebreather-1 2010 info-icon
Colonel Barnes, maybe you should send out all of Albay Barnes, belki de Megtaf'ın tamamını göndermelisiniz, Firebreather-1 2010 info-icon
megtaf, since half of it is having difficulty finding a 120 foot giant. 36,5 metrelik bir devi bulmak adamlarınızın yarısı için zor olabilir. Firebreather-1 2010 info-icon
But mar... Ama Marg... Firebreather-1 2010 info-icon
Easy, mom. Sakin ol, anne. Firebreather-1 2010 info-icon
It's not Barnes' fault Belloc is back. Barnes'in hatası değildi. Belloc geri döndü. Firebreather-1 2010 info-icon
Well, it's certainly not your fault, and it's.. Duncan, are you blaming me for this? Peki, bu kesinlikle senin hatan değil ama... bunun için beni sorumlu tutuyor musun? Firebreather-1 2010 info-icon
Duncan, everything I've done, every choice I've made... coming Duncan, herşeyi ben yaptım, her seçim bana ait, buraya gelmek, Firebreather-1 2010 info-icon
here, the deal, megtaf... it's all been to protect you. Megtaf'la anlaşmak... Hepsi seni korumak içindi. Firebreather-1 2010 info-icon
Well, it didn't do much good. Pekala, çok da iyi gitmedi. Firebreather-1 2010 info-icon
Nothing can stop the biggest monster in the world. Hiçbir şey Dünyadaki en büyük canavarı durduramadı. Firebreather-1 2010 info-icon
Your father is a great many things, but he is not a monster. Baban pek çok büyük şey olabilir ama o bir canavar değil. Firebreather-1 2010 info-icon
You don't know the things he's been through, the good things he's done. Onun yaşadıklarını, onun yaptığı güzel şeyleri bilmiyorsun. Firebreather-1 2010 info-icon
I don't expect you to understand, but I did love him. Anlamanı beklemiyorum ama ben onu sevdim. Firebreather-1 2010 info-icon
And he gave me you. Ve bana seni verdi. Firebreather-1 2010 info-icon
So, what am I? Peki, neyim ben? Firebreather-1 2010 info-icon
Am I human, or am I Kaiju? İnsan mıyım yoksa kaiju muyum? Firebreather-1 2010 info-icon
You're you. Sen sensin. Firebreather-1 2010 info-icon
That's all that matters. Hepsinden önemlisi bu. Firebreather-1 2010 info-icon
I suppose, now that you've seen your father, you've probably got Babanı gördün, sanırım şimdi soruların vardır, Firebreather-1 2010 info-icon
questions about how you were conceived. sana nasıl gebe kaldığım falan gibi. Firebreather-1 2010 info-icon
Uh, I've got questions, but that is not one of them. Şey, sorularım var ama bu onlardan biri değil. Firebreather-1 2010 info-icon
It couldn't have been more simple. O kadar da basit olmadı. Firebreather-1 2010 info-icon
No, no, no, no, not listening. Hayır, dinlemiyorum. Firebreather-1 2010 info-icon
See, now you're just being rude. İşte şimdi kaba olmaya başladın. Firebreather-1 2010 info-icon
This is why you don't have any friends. Hiç arkadaşın olmamasının nedeni bu. Firebreather-1 2010 info-icon
I have friends... Kind of. Arkadaşlarım var. Gibi... Firebreather-1 2010 info-icon
I was at Kenny's house when you called. Sen aradığında Kenny'nin evindeydim. Firebreather-1 2010 info-icon
He sounded very polite. Bana çok kibar geldi. Firebreather-1 2010 info-icon
I'd love to meet him... and your other friends. Onunla tanışmak isterim... ve diğer arkadaşlarınla. Firebreather-1 2010 info-icon
I got time tomorrow after school. Yarın okuldan sonra müsaidim. Firebreather-1 2010 info-icon
Tomorrow?! Yarın mı? Firebreather-1 2010 info-icon
You seriously think I'm gonna go back to school tomorrow?! Cidden yarın okula geri döneceğimi mi düşünüyorsun?! Firebreather-1 2010 info-icon
Like this?! Bu halde mi?! Firebreather-1 2010 info-icon
What do you think's gonna happen? Ne olacağını düşünüyorsun? Firebreather-1 2010 info-icon
I don't know what's going to happen, but this Ne olacağını bilemem ama... Firebreather-1 2010 info-icon
doesn't determine who you are. ...bu senin kim olduğunu belirlemez. Firebreather-1 2010 info-icon
You make your own choices. Kendi seçimini yapmalısın. Firebreather-1 2010 info-icon
Except for college. Üniversite hariç. Firebreather-1 2010 info-icon
You're going to college, no choice. Üniversiteye gidiyorsun, seçeneğin yok. Firebreather-1 2010 info-icon
Hey, hey, look... there's the guy. Hey, bak... Oradaki çocuk. Firebreather-1 2010 info-icon
Awesome, dude. Süpersin dostum. Firebreather-1 2010 info-icon
He's so cool! Çok havalı. Firebreather-1 2010 info-icon
At least Troy still hates me. En azından Troy hala benden nefret ediyor. Firebreather-1 2010 info-icon
I was afraid I'd lost my mind. Aklımı kaybettim sandım. Firebreather-1 2010 info-icon
You should have seen... Look... there he is. Görmeliydin... Bak... İşte orada. Firebreather-1 2010 info-icon
We just want to say, what you did... wow. Sadece nasıl yaptığını soracaktık. Firebreather-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19404
  • 19405
  • 19406
  • 19407
  • 19408
  • 19409
  • 19410
  • 19411
  • 19412
  • 19413
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim