• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19142

English Turkish Film Name Film Year Details
Unless it'd be too weird for him. Noel would be fine. Tabii onun için çok garip olmayacaksa. Noel takmaz. Felicity-1 1998 info-icon
Let's do it. A double date with you and Julie. Gel o zaman. Sen ve Julie'yle çifte randevu. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. Sounds great. Let's do that. Evet. Harika. Çıkalım o zaman. Felicity-1 1998 info-icon
I'll see you tonight. Great. Bu akşam görüşürüz. Harika. Felicity-1 1998 info-icon
All right, Josh. Again. Pekâlâ, Josh, tekrar. Felicity-1 1998 info-icon
I can't believe you got it. I know. Tuttuğuna inanamıyorum. Biliyorum. Felicity-1 1998 info-icon
The closet sized, over priced studio is ours. Bit kadar ve aşırı pahalı stüdyo bizim oldu. Felicity-1 1998 info-icon
So, cheers. And this was supposed to be champagne, Şerefe. Bunun şampanya olması gerekiyordu ama... Felicity-1 1998 info-icon
but they only had club soda, so enjoy the bubbles. ...sadece soda vardı. Baloncukların tadını çıkar. Felicity-1 1998 info-icon
So you signed the lease and everything? Kontrat filan imzaladın mı? Felicity-1 1998 info-icon
We have to do that together. I thought you'd wanna see it first. Beraber yapmamız gerekiyor. Önce daireyi görmek istersin dedim. Felicity-1 1998 info-icon
I'm gonna love it. You don't know that. Bayılacağım. Orasını bilemezsin. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, I do. Ama mesele de bu. Oynamazsan, kazanamazsın. Evet, biliyorum. Felicity-1 1998 info-icon
They loaned me a key so we can go by and see it tonight. Anahtarı ödünç verdiler. Bu gece görebiliriz. Felicity-1 1998 info-icon
I can't tonight. Why not? Bu gece olmaz. Neden? Felicity-1 1998 info-icon
Well, because, um... Çünkü... Felicity-1 1998 info-icon
I did this incredibly stupid thing. ...inanılmaz derecede aptalca bir şey yaptım. Felicity-1 1998 info-icon
I said that we would go out with Ben and Julie tonight. Ben ve Julie'yle bu gece çıkacağımızı söyledim. Felicity-1 1998 info-icon
All four of us? Yeah. Kimi? Felicity'yi. Dördümüz mü? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
I thought Ben was using Julie. Now we're double dating with them? Julie'yi kullandığını sanıyordum. Şimdi de onlarla mı çıkacağız? Felicity-1 1998 info-icon
He is using her. I tried to tell him, we got into this Kullanıyor. Ben'e söylemeye çalıştım ve tartıştık... Felicity-1 1998 info-icon
whole thing and now, somehow, we are all going out together. ...ve şimdi nasıl olduysa, hep beraber çıkıyoruz. Felicity-1 1998 info-icon
But at least we can be there for Julie now. Hiç değilse Julie'nin yanında oluruz. Felicity-1 1998 info-icon
Huh. This doesn't seem like a bad idea to you? Sana da kötü bir fikir gibi görünmüyor mu? Felicity-1 1998 info-icon
We're the buffer couple. Totally. Tampon çift olacağız. Evet. Felicity-1 1998 info-icon
I'm so sorry, Noel. Çok üzgünüm, Noel. Felicity-1 1998 info-icon
No, you know what? It's okay. It's one night. Evet ama bence burada olmasını İstemenin nedeni bambaşka. Hayır, önemli değil. Sadece bir akşam. Felicity-1 1998 info-icon
And we'll see the apartment the next day. Daireye yarın bakarız. Felicity-1 1998 info-icon
Hey. This seat taken? Selam. Sandalye müsait mi? Felicity-1 1998 info-icon
Are you kidding? Are you gonna follow Ciddi misin? Bu müthiş cümlenin peşinden... Felicity-1 1998 info-icon
up that gem with, "Come here often?" ..."buraya sık gelir misin?" mi diyeceksin? Felicity-1 1998 info-icon
Get the hell outta here. Defol git. Felicity-1 1998 info-icon
Is this seat taken? Oh, my God! Not another one! Sandalye müsait mi? Tanrım! Bir tane daha! Felicity-1 1998 info-icon
Oh, it's you. Senmişsin. Felicity-1 1998 info-icon
Are you stalking me now? Beni mi izliyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
No, I actually just came in for a beer, please. Hayır, aslında bira içmek için geldim. Felicity-1 1998 info-icon
Where's Julie, your boy toy? Oyuncağın Julie nerede? Felicity-1 1998 info-icon
That didn't work out. Yürümedi. Felicity-1 1998 info-icon
Am I supposed to feel sorry for you now? Senin için üzülmem mi gerekiyor? Felicity-1 1998 info-icon
Fine, I'll sit somewhere else. Wait. Tamam, başka yere otururum. Dur. Felicity-1 1998 info-icon
Julie's an idiot. Julie aptalın teki. Felicity-1 1998 info-icon
Look, Meghan, I am sorry. Meghan, çok üzgünüm. Felicity-1 1998 info-icon
I am. I don't know what I was thinking. Cidden. Ne sandım bilmiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I think maybe Julie was just this fantasy. Sanırım Julie benim için bir fanteziydi. Felicity-1 1998 info-icon
You're an idiot if you think that Bunun kendimi iyi hissetmemi sağlayacağını sanıyorsan... Felicity-1 1998 info-icon
makes me feel better. Sorry... again. ...sen daha büyük bir aptalsın. Özür dilerim... yine. Felicity-1 1998 info-icon
Let me make it up to you. I have two tickets to the Tart concert tonight. İzin ver gönlünü alayım. Tart konserine 2 biletim var. Felicity-1 1998 info-icon
Tart blows. Tart berbattır. Felicity-1 1998 info-icon
Well, it's better than hanging out here and getting hit on by all these losers. Aslında bütün gece buradaki zavallıların asılmasından daha iyidir. Felicity-1 1998 info-icon
Okay, fine. But I'm only going because it's Tutukla beni. Suçluyum. Boş şeylerle uğraşıyorum. Peki. Ama seninle beraber takılmak için değil... Felicity-1 1998 info-icon
free, not because I wanna hang out with you. ...bedava olduğu için geliyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Buy my drink. İçkimi öde. Felicity-1 1998 info-icon
Can I get you anything? I'll have another beer. Bir şey ister misiniz? Bir bira lütfen. Felicity-1 1998 info-icon
I will too. Make that three. Ben de. 3 tane olsun. Felicity-1 1998 info-icon
So when do you hear back from the record label? Plak şirketi ne zaman haber verecek? Felicity-1 1998 info-icon
Hopefully tomorrow. So if you get it, you'll move back? Yarın inşallah. Eğer olursa, buraya mı taşınacaksın? Felicity-1 1998 info-icon
I think so, yeah. Sanırım evet. Felicity-1 1998 info-icon
Except I hear it's really hard to find a place right now. Ama burada bir daire bulmanın çok zor olduğunu duydum. Felicity-1 1998 info-icon
I found one and it's not as bad as they say. Ben bir tane buldum. Dedikleri kadar zor değil. Felicity-1 1998 info-icon
You got that apartment? Yeah. Well... Daireyi tuttun mu? Evet... Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, actually, we got it. We're gonna be living together. Birazdan görüşürüz. Evet, aslında beraber tuttuk. Birlikte yaşayacağız. Felicity-1 1998 info-icon
Wow! Congratulations, you guys. Tebrik ederim, çocuklar. Felicity-1 1998 info-icon
Thanks. Thank you. Hayır. Tek söylediğim yeni ayrıldığın için kendinde... Sağ ol. Teşekkür ederim. Felicity-1 1998 info-icon
That's great. That's great. Paranı kabul edemem. Peki. Harika. Harika. Hey, Felicity buralarda mı? Felicity-1 1998 info-icon
Remember our apartment? That didn't work out, did it? Bizim dairemizi hatırlıyor musun? Pek de iyi gitmemişti, değil mi? Felicity-1 1998 info-icon
I don't even remember that. Because it only lasted about a day. Beraber mi yaşadınız? Hatırlamıyorum. Çünkü sadece 1 gün sürmüştü. Felicity-1 1998 info-icon
Remember that dancer that lived upstairs? Or downstairs. Yukarıda oturan dansçıyı hatırlıyor musun? Yoksa aşağıda mıydı? Felicity-1 1998 info-icon
I don't remember. Selam Selam. Tebrik ederim. Hatırlamıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Remember she took a bath in our bathtub? Bizim küvette yıkanmıştı, hatırladın mı? Felicity-1 1998 info-icon
You were so jealous. Remember that? Çok kıskanmıştın. Hatırladın mı? Felicity-1 1998 info-icon
Seriously, what was her name? Çok ciddiyim, adı neydi? Felicity-1 1998 info-icon
Bridgette. Bridgette Pastercheck. Bridgette. Bridgette Pastercheck. Felicity-1 1998 info-icon
That's it. Bridgette Pastercheck. Evet. Bridgette Pastercheck. Felicity-1 1998 info-icon
You were so worried that I was gonna cheat on you. Seni onunla aldatacağım diye ne endişelenmiştin. Felicity-1 1998 info-icon
Which is kind of ironic when you think Olayların nasıl geliştiğini düşünürsek... Felicity-1 1998 info-icon
about how things turned out, right? ...kaderin bir cilvesi olsa gerek. Felicity-1 1998 info-icon
What's your problem? I don't have a problem, not with you. Senin derdin nedir? Bir derdim yok, seninle yok. Felicity-1 1998 info-icon
I shouldn't have said that. Come back. Böyle söylememeliydim. Geri gel. Felicity-1 1998 info-icon
So you can torture me some more? You think this is torture? Bana daha eziyet edesin diye mi? Bunun eziyet olduğunu mu sanıyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
Try finding out your girlfriend has slept with Uzun bir yazdan sonra eve dönmeyi, bir kötü günden sonra kız arkadaşının... Felicity-1 1998 info-icon
your roommate. That's torture. Excuse me. ...ev arkadaşınla yattığını öğrenmeyi bir dene. Eziyet bu. Pardon. Felicity-1 1998 info-icon
You are using Julie to get back at me. Benden öç almak için Julie'yi kullanıyorsun. Felicity-1 1998 info-icon
Is that what you're doing with Noel? No, I'm not. Hayır. Senin Noel'la yaptığın bu mu? Hayır. Felicity-1 1998 info-icon
Then what is it? How did this happen? You just turned so fast. Nedir o zaman? Nasıl oldu? Çok hızlı değiştin. Felicity-1 1998 info-icon
You did things that made it easy. What did I do? Sen kolaylaştırdın. Ne yaptım? Felicity-1 1998 info-icon
We had one stupid fight about a printer. Yazıcı hakkında aptal bir kavga ettik. Felicity-1 1998 info-icon
It was so much more than that. What? Tell me. A girl? Çok daha fazlası vardı. Ne? Söyle. Bir kız mı? Felicity-1 1998 info-icon
A friend that I met over the summer whose name you can't even get straight? Adını bile hatırlayamadığın yazın tanıştığım bir arkadaş yüzünden mi? Felicity-1 1998 info-icon
You wouldn't understand. You're right. No, I don't understand. Anlayamazsın. Haklısın. Anlamıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I don't understand at all. Hiçbir şey anlamıyorum. Meslektaş, ha? Felicity-1 1998 info-icon
Thank you. You ready to go? Teşekkür ederim. Gitmeye hazır mısın? Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, we're all paid up. You guys wanna go back to the loft? Evet. Hesabı ödedik. Eve gelmek ister misiniz? Felicity-1 1998 info-icon
I got some music I'd like to play for you. Size çalmak istediğim birkaç parça var. Felicity-1 1998 info-icon
I think that sounds great. Bence harika olur. Felicity-1 1998 info-icon
You know what? So do I. You sure? Bence de. Emin misin? Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. Actually, I can't think of anything I'd like to do more. Evet. Daha çok istediğim bir şey düşünemiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
What's going on? Nothing. Let's just get it over with. Neler oluyor? Hiç. Bu geceyi bitirelim. Felicity-1 1998 info-icon
I am telling you, Tart rocks! Tart şahaneydi! Felicity-1 1998 info-icon
They were on fire, weren't they?! Yeah. Stop screaming. Mükemmellerdi, değil mi? Evet. Bağırma. Felicity-1 1998 info-icon
What? You're deaf from the concert! Ne? Konser yüzünden sağır oldun. Felicity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19137
  • 19138
  • 19139
  • 19140
  • 19141
  • 19142
  • 19143
  • 19144
  • 19145
  • 19146
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact