• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 19146

English Turkish Film Name Film Year Details
About not being able to get back Esas hayatıma... Felicity-1 1998 info-icon
to my real life. I mean, that's what I've been trying to do. ...geri dönemeyeceğimin. Yani yapmaya çalıştığım da oydu. Felicity-1 1998 info-icon
Maybe I could help you with that. Belki sana yardım edebilirim. Kıyafetler babamla ilgili dertlerin en basiti. O takım elbise hariç. Felicity-1 1998 info-icon
So, are you getting ready for your road trip? Yapacağın yolculuğa mı hazırlanıyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. It's great that you're doing this. Evet. Bunu yapacak olman çok hoş. Felicity-1 1998 info-icon
You've been wanting to road trip since freshman year. İlk seneden beri araba yolculuğuna çıkmak istiyordun. Felicity-1 1998 info-icon
Sean, are you okay? Yeah. Sean, iyi misin? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, I'm great. Never better. Evet, harikayım. Hiç olmadığım kadar. Felicity-1 1998 info-icon
Okay. I'm gonna go put these in Ben's room. Peki. Bunları Ben'in odasına bırakacağım. Felicity-1 1998 info-icon
What do you think of this guy Paul? Oh, Meghan's new... Paul hakkında ne düşünüyorsun? Meghan'ın yeni Felicity-1 1998 info-icon
Do you think he's rich? He's probably rich. Zengin biri mi dersin? Muhtemelen zengindir. Felicity-1 1998 info-icon
I have no idea. I haven't met him yet. Probably really good looking, too. Hiçbir fikrim yok. Tanışmadım. Muhtemelen yakışıklıdır da. Felicity-1 1998 info-icon
Don't know. Doesn't matter. Bilmiyorum. Fark etmez zaten. Felicity-1 1998 info-icon
What am I going to do? Compete with a rich, good looking guy? Ne yapabilirim ki? Zengin ve yakışıklı biriyle rekabete mi gireceğim? Felicity-1 1998 info-icon
Why not? You guys had something really good together. Neden olmasın? İlişkiniz gerçekten güzeldi. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. We did. Till I wrecked it. Evet. Öyleydi. Ben mahvedene kadar. Felicity-1 1998 info-icon
Sean, this is about him, this is about you and Meghan. Sean, önemli olan çocuk değil, senle Meghan önemli. Felicity-1 1998 info-icon
If you're lucky enough to find somebody Çok iyi anlaştığın birini bulacak kadar şanslıysan... Felicity-1 1998 info-icon
you're great with, I wouldn't let them go. ...ben olsam peşini bırakmazdım. Felicity-1 1998 info-icon
You're really gonna do this trip with Julie? Yep. Cidden Julie'yle seyahate çıkacak mısın? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
Hi. How is she? Merhaba. Durumu nasıl? Felicity-1 1998 info-icon
She's fine, but she's gonna have to stay İyi ama onu gözlemleyebilmemiz için... Felicity-1 1998 info-icon
here for a few days so we can watch her. ...birkaç gün burada kalması gerekiyor. Felicity-1 1998 info-icon
Can I see her? Sure. Onu görebilir miyim? Elbette. Tamam, bu kadarı yeterli. Felicity-1 1998 info-icon
Is that okay? Yeah, of course. Sakıncası yok, değil mi? Hayır, yok. Felicity-1 1998 info-icon
They think I'm crazy. No, they just want to watch you. Deli olduğumu düşünüyorlar. Hayır, sadece gözlemek istiyorlar. Felicity-1 1998 info-icon
What do you think? Do you think what happened to me was real? Sen ne düşünüyorsun? Başıma gelenin gerçek olduğuna inanıyor musun? Felicity-1 1998 info-icon
Or... I mean, am I sick? Yoksa... hasta mıyım? Felicity-1 1998 info-icon
I want to believe it's real. I really do. İnanmak istiyorum. Gerçekten. Felicity-1 1998 info-icon
But... It's crazy. Ama... Delice geliyor. Felicity-1 1998 info-icon
The important thing, the only thing that really matters, is that you get better. Esas önemli olan, önemli olan tek şey senin iyileşmen. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, maybe this is the only way. Evet, belki tek yolu budur. Felicity-1 1998 info-icon
I'm gonna need your shoes. What? Ayakkabılarını vermeni istiyorum. Ne? Felicity-1 1998 info-icon
Your shoes and your jewelry. You'll get them back when you're discharged. Ayakkabılarını ve mücevherlerini. Buradan çıkarken geri alacaksın. Belki de söylemeliyim. Felicity-1 1998 info-icon
In the meantime, you should wear these. Bu zaman zarfında bunları giymen lazım. Bol şans. Felicity-1 1998 info-icon
I also need to check to see if you're wearing a belt or any strings. Ayrıca üstünde kemer ya da ip var mı kontrol etmem lazım. Felicity-1 1998 info-icon
Oh. No, no belt. Kemerim yok. Felicity-1 1998 info-icon
Thank you. Teşekkür ederim. Evet. Nice senelere. Felicity-1 1998 info-icon
OK. Now the rules. Şimdi sıra kurallarda. Yardımcı olabileceğim bir şey var mı? Hayır. Kontrol altına alındı. Felicity-1 1998 info-icon
Pretty simple. No hitting, biting or spitting. Çok basitler. Vurmak, ısırmak, tükürmek yok. Bak, 21 oldu. Felicity-1 1998 info-icon
Biting? Some patients get out of control. Isırmak mı? Bazı hastalar kontrolünü kaybeder. Felicity-1 1998 info-icon
We might need to use restraints. If you see that, just stay calm. Bazen etkisiz hale getirmemiz gerekir. Öyle bir şey olursa, sakin ol. Felicity-1 1998 info-icon
Meals are served three times a day. Yemek günde 3 defa servis edilir. Felicity-1 1998 info-icon
There's a payphone down the hall. Koridorda ankesörlü telefon var. Felicity-1 1998 info-icon
Use your own money or call collect. Ya kendi paranı kullan ya da ödemeli ara. Felicity-1 1998 info-icon
I guess that covers everything. Sanırım hepsi bu kadar. Felicity-1 1998 info-icon
Let me know if you need anything. Thank you. Bir şeye ihtiyacın olursa bana haber ver. Teşekkür ederim. Cavallo'yla ne yapacağım? Yüz yüze sormalısın. Felicity-1 1998 info-icon
You locked her up? What would you have done? Ruh hastanesine mi yatırdınız? Sen olsan ne yapardın? Har sulu, domuz yağı ezmesi, wasabi ciğeri, çeşni bahar? Felicity-1 1998 info-icon
I don't know, something crazy, like support her, be her friend. Bilmiyorum, delice bir şey. Desteklemek ve yanında olmak gibi. Felicity-1 1998 info-icon
She's not hurting anybody. Zaten de öyle yaptım. Kimseye zarar vermiyordu. Felicity-1 1998 info-icon
Meghan, she was dripping her own blood into a boiling pot. Meghan, kaynayan bir tencereye kanını damlatıyordu. Felicity-1 1998 info-icon
That is part of the spell. Exactly. Büyünün bir parçasıydı, seni aptal! Evet. Felicity-1 1998 info-icon
She's doing spells. That's bizarre behavior. Felicity büyü yapıyor. Garip bir davranış. Felicity-1 1998 info-icon
That's a criteria for psychosis. Psikoz belirtilerinden biri. Felicity-1 1998 info-icon
My God. This is like the Salem witch trials. Salem cadıları duruşmasındayız sanki. Diri, diri yakmadığınıza şaşırdım. Felicity-1 1998 info-icon
We were just trying to help her. Some help. Meghan, yardım etmeye çalışıyoruz. Ne yardım ama. Felicity-1 1998 info-icon
If the next time you see me, I'm not smiling, Beni gördüğünüzde eğer gülümsemiyorsam... Felicity-1 1998 info-icon
try not to hospitalize me for depression. ...depresyondayım diye hastaneye tıkmamaya çalışın lütfen. Felicity-1 1998 info-icon
Zoe? What are you doing here? Zoe? Senin burada ne işin var? ...dün gece konuştuklarımız hakkında. Evet. Felicity-1 1998 info-icon
I'm sorry, do I know you? Oh, my God, it is you. Pardon, sizi tanıyor muyum? Tanrım, gerçekten sensin. Felicity-1 1998 info-icon
No. Sorry. You don't know me... yet. My name is Felicity. Hayır. Pardon. Beni tanımıyorsun... daha. Adım Felicity. Felicity-1 1998 info-icon
Do I look familiar to you at all? No. Sana tanıdık geliyor muyum? Hayır. Felicity-1 1998 info-icon
Why? Have we met? That's a really tough question. Neden ki? Daha önce tanıştık mı? Çok zor bir soru. Felicity-1 1998 info-icon
This is gonna sound crazy. Well, maybe not, considering where we are but Sana delice gelecek ama nerede olduğunu dikkate alınca belki de gelmez ama... Felicity-1 1998 info-icon
you're going to be engaged to a really great friend of mine. ...çok yakın bir arkadaşımla nişanlısın... nişanlanacaksın. Felicity-1 1998 info-icon
Patrick? Noel. Patrick mi? Noel. Felicity-1 1998 info-icon
I don't know any Noel. I think you've got me confused with someone else. Noel adında birini tanımıyorum. Sanırım beni başkasıyla karıştırdın. Felicity-1 1998 info-icon
No. You're Zoe Webb, right? Your father's Dominic Webb. Hayır, hayır. Adın Zoe Webb, değil mi? Babanın adı Dominic Webb. Felicity-1 1998 info-icon
It's hard to explain. Açıklaması oldukça zor. Felicity-1 1998 info-icon
But just this, your being here, is proof that I'm not crazy. Ama burada olman bile benim deli olmadığımı kanıtlıyor. Felicity-1 1998 info-icon
Look, I really have to go. I understand. Bence, plan yapmak yerine, burada yaşayacağın deneyimi oluruna bıraktın... Benim gitmem lazım. Anlıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Thank you, though. This really helped. Teşekkür ederim. Çok yardımın dokundu. Felicity-1 1998 info-icon
Hello? Zoe's Here. Alo? Zoe burada. Felicity-1 1998 info-icon
Felicity? You don't know her but you will. Felicity? Daha tanışmadınız ama tanışacaksınız. Felicity-1 1998 info-icon
She marries Noel and her father Dominic runs Webb Group Graphics. Noel'la evlenecek ve babası Dominic Webb, Webb Grup Grafik'i yönetiyor. Hey, ağlıyor muydun? Tanrım! Hayır. Felicity-1 1998 info-icon
I wouldn't know any of that if I hadn't been in the future. Eğer gelecekten gelmemiş olsaydım bunların hiçbirini bilemezdim. Felicity-1 1998 info-icon
Hello? Yeah, I'm here. Alo? Buradayım. Felicity-1 1998 info-icon
So it's proof. Okay. İşte kanıt. Tamam. Felicity-1 1998 info-icon
You don't believe me? No, I do. Bana inanmıyorsun? Hayır, inanıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
But maybe this is part of the illness. But I saw her. She's here. Ama belki de hastalık yüzündendir. Ama onu gördüm. Burada. Felicity-1 1998 info-icon
I know, but remember the criteria. Isn't that one of the symptoms? Kriterleri bir hatırla. Belirtilerden biri bu değil miydi? Felicity-1 1998 info-icon
What, so you think I... Ne yani, sence Felicity-1 1998 info-icon
You think she was a hallucination or something? Hayal gördüğümü mü düşünüyorsun, sanrı mıydı sence? Peki. Felicity-1 1998 info-icon
Maybe you should talk to the doctor. Doktorla konuşmalısın belki de. Felicity-1 1998 info-icon
Look, why don't you try and get some sleep? Hey, iyi misin? Evet Biraz uyumaya çalışsana. Felicity-1 1998 info-icon
Felicity, it's going to be all right. Felicity, her şey düzelecek. Felicity-1 1998 info-icon
No, I know. Sorry to bother you. Biliyorum. Rahatsız ettiğim için özür dilerim. Felicity-1 1998 info-icon
Good night. Good night. İyi geceler. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. Yeah, this is he. Evet, evet, benim. Felicity-1 1998 info-icon
I'm sorry. What did you say your name was? Pardon. Adınız ne dediniz? Evet, bana da. Felicity-1 1998 info-icon
Noel, wake up. Noel, uyan. Hiçbir şey yapmayacak mısın? Felicity-1 1998 info-icon
What? Wake up. Ne var? Uyan. Felicity-1 1998 info-icon
What are you doing in my room? Odamda ne yapıyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
Some woman named Lauren just called me. She said my dad is sick. Lauren adında bir kadın aradı. Babam hastaymış. Felicity-1 1998 info-icon
Wow. I'm sorry. You want to talk about it? Çok üzüldüm. Konuşmak ister misin? Felicity-1 1998 info-icon
Felicity was right. She said this was going to happen. Felicity doğruyu söylemiş. Bunun olacağını söylemişti. Felicity-1 1998 info-icon
She said Dad would have liver failure. How could she know that? Babamda böbrek yetmezliği olacağını söylemişti. Nereden bilebilir ki? Felicity-1 1998 info-icon
There's got to be an explanation. Like what? Bilmiyorum. Bir açıklaması vardır. Ne gibi mesela? Felicity-1 1998 info-icon
Maybe her parents found out. Bilmiyorum. Belki Felicity'nin ailesi öğrenmiş ve ona söylemiştir. Felicity-1 1998 info-icon
No, Lauren didn't tell anybody. Hayır, Lauren kimseye söylemediğini söyledi. Felicity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19141
  • 19142
  • 19143
  • 19144
  • 19145
  • 19146
  • 19147
  • 19148
  • 19149
  • 19150
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact