Search
English Turkish Sentence Translations Page 19141
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Okay. Okay, good. Sorry. | Tamam. Peki, güzel. Pardon. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yes, you wanna move in with me? Yes, I wanna move in with you. | Beraber yaşamaya mı, düşünmeye mi? Evet, beraber yaşayalım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I know that it's really fast and sudden, but that's what this time is all about. | Biraz ani olduğunun ben de farkındayım ama bu dönemde önemli olan da o. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Why should we wait? | Neden bekleyelim ki? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
We shouldn't. | Beklemeyelim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It's really, really small. I don't care. | Gerçekten çok küçük. Fark etmez. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm so nervous. My stomach is doing flip flops. | Çok heyecanlıyım. Midemde perişan. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
They're gonna love you. You're really talented. You are. | Durumun ne kadar karmaşık olduğunun farkında mısın? Sana bayılacaklar. Çok yeteneklisin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Thank you. Has Sean mentioned anything to you? | Teşekkür ederim. Sean sana bir şey söyledi mi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
About what? About me not being interested. | Ne hakkında? Benim onunla ilgilenmemem. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
He hasn't said anything. I feel bad. | Bir şey söylemedi. Kendimi kötü hissediyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I hope I wasn't too mean. Sean's fine. | Umarım çok sert davranmamışımdır. Sean gayet iyi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Sean's been wanting to act on that for a long time. | Shampoo filminden önceki Warren Beatty gibi. Uzun zamandır bir şeyler yapmak istiyordu. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It's good that he knows, otherwise he'd just be wondering. | Öğrenmesi iyi oldu, yoksa devamlı merak edecekti. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
That's the worst. Yeah. Well, this is me. | En kötüsüdür. Evet. Geldik. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
This is you? Yeah. | Geldik mi? Evet. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I was actually... I was wondering... I wanted to ask you something. | Aslında... merak ediyordum... sana bir şey sormak istiyordum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You can totally say no right now, but I have two tickets to a concert. | Hayır diyebilirsin ama iki konser biletim var. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It's for tonight, and I was wondering if you wanted to go with me. | Bu gece için ve benimle gelmek ister misin diye soracaktım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What do you mean, like a date? | Nasıl yani, randevu gibi mi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, I guess like a date. Or whatever, you know. | Evet, sanırım ya da neyse işte. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Sure, yeah. Really? | Elbette. Sahiden mi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, it sounds like fun. | Evet, eğlenceli olur. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I think it'll be a lot of fun for me too. | Benim için de çok eğlenceli olacak. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. You should probably go. I should go. I should go. | Evet. Bence artık gitmelisin. Gitmeliyim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I don't wanna be late. No. | * Senin yıkıldığını görmek, onları kaldırır ayağa * Geç kalmak istemem. Evet. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Okay. I'll see you later. Okay. | Pauline, yemekte rastlaştık. Evet. Pauline nasılmış? Tamam. Sonra görüşürüz. Tamam. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Bye. Good luck. | Hoşça kal. İyi şanslar. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You warned me. You saw it coming. | Evet. Beni uyarmıştın. Anlamıştın. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Now look at me. I got a fridge filled with low fat cottage cheese. | Şu halime bak, buzdolabım az yağlı peynir dolu. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Sean, I... | Sean, ben... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I gotta talk to you about something. It's actually about Julie. | Seninle bir şey hakkında konuşmak istiyorum. Aslında Julie hakkında. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I talked to her. I'm clear on the whole thing. | Onunla konuştum. Her şey açıklığa kavuştu. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No, there's something else you should know. | Neyse, öküzlük ettim. Hayır, bilmen gereken başka bir şey var. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Me and Julie are going out tonight. | Bu akşam Julie'yle çıkıyoruz. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You and Julie? Yeah, it just sorta happened. | Sen ve Julie? Evet, oluverdi işte. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I just wanted to let you know. | Sana haber vermek istedim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Okay. Wow, I get it. | Tamam. Vay be. Anlıyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Good work, and fast too. What are you talking about? | Aferin, gayet hızlısın. Ne diyorsun? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What am I talking about? You told me, "Take it slow. Don't get your hopes up." | Ne mi diyorum? "Yavaştan al. Fazla ümit bağlama" diyen sendin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
All of a sudden... Wow. | Ve aniden... vay be. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No, you're wrong about that. That's not what I'm doing. It's not. | Hayır, yanılıyorsun. O yüzden değil. Gerçekten. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I confided in you and this is how you repay me. | Sana içimi döktüm ve bana böyle karşılık veriyorsun. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I was trying to protect you from getting hurt. | İncinmeni istemediğim için seni korumaya çalışıyordum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You should be protecting me from friends like you! | Senin gibi arkadaşlardan beni koruman lazımdı. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm going to a concert with her. It's nothing. | Onunla konsere gideceğim. Önemli bir şey değil ki. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
A concert? Is it the Tart concert? | Konser mi? Tart konseri mi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Those are my tickets, Ben. My tickets. | Onlar benim aldığım biletler, Ben. Benim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
She's taking you on a date with my tick... | Benim aldığım biletlerle seni götürüyor | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Get out of the loft. Are you serious? | Evden defol git. Ciddi misin? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You're kicking me out of the loft? | Beni evden mi kovuyorsun? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No. But only because I need your rent money. That's... | Hayır. Ama sadece kiraya ihtiyacım olduğu için. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You do not treat friends this way. I know. I know that. | Arkadaşlarına böyle davranmazsın. Biliyorum. Biliyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You say the word and I will not go out with her. | Çıkma de ve ben de çıkmam. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Guess what, too late. Damage done. | Artık çok geç. Olan oldu. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I want my tickets back. | Biletlerimi geri istiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hey, were you just crying? God! No. | Noel'la evlenecek ve babası Dominic Webb, Webb Grup Grafik'i yönetiyor. Hey, ağlıyor muydun? Tanrım! Hayır. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I wasn't crying. I was just pulling hairs out of my nose. | Ağlamıyordum. Burnumdaki kılları alıyordum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It makes your eyes water. | Adamın gözünü sulandırıyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Okay, but if you were crying, would it have been because of Sean? | Peki, ama eğer ağlıyorduysan, Sean yüzünden olabilir mi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
First of all, I wasn't. | Sağ olun. Öncelikle, ağlamıyordum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
And second of all, Sean's an ass. | İkinci olarak, Sean öküzün teki. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I was gonna dump him anyway. | Zaten şutlayacaktım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It's senior year. There's millions of guys out there. | Son senedeyiz. Binlerce başka çocuk var. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Better guys. Thinner guys. | Daha iyileri. Daha zayıfları. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Okay. | Hayal gördüğümü mü düşünüyorsun, sanrı mıydı sence? Peki. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
And starting tonight, I'm on the prowl. | Bu geceden başlayarak, başkasını bulacağım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
That was really awful. Would it be better if I stayed someplace else? | Çok kötü oldu. Başka bir yerde mi kalsam acaba? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No, no. I don't think she blames you. | Hayır, hayır. Bence seni suçlamıyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
If she did, believe me, you'd know it. | Ve suçlasaydı, inan bana anlardın. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
How was your audition? | Seçmeler nasıl gitti? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I think it went all right. They had me play all my stuff, which is good. | Bence iyi gitti. Bütün parçalarımı söylettiler, ki bu çok iyi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
That's great. You know what? We should go out tonight and celebrate. | Harika. Bu gece çıkıp kutlamalıyız. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I would, but I'm going out already. You are? | Evet ama zaten bu gece çıkıyorum. Öyle mi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, with Ben. | Evet. Ben'le. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
So that whole thing is working out? | Geri git, pozitif düşün. Canına oku. Hatalıları göster. İşler yolunda gidiyor demek? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Are you sure you're okay with that? Yes. Really, it's fine. | Seni rahatsız etmediğine emin misin? Evet. Gerçekten. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Is that right? I think so. | Oldu mu? Sanırım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Could I talk to you for a second? Sure. Excuse me, Josh. | Biraz konuşabilir miyiz? Elbette. Müsaadenle, Josh. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
If this is about Josh, I'm sorry. He asked me to be lab partner. | Josh hakkında konuşacaksan, üzgünüm ama partner olmak istedi. İptal ettik. Ben'in babası burada. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
This isn't about Josh. It's about you and Julie. What's going on? | Josh hakkında değil. Senle Julie hakkında. Neler oluyor? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I warned you I wouldn't be around for ever. | Uzun müddet müsait olmayacağımı sana söylemiştim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You think I care about that? You are crazy, do you know that? | Umurumda mı olduğunu sanıyorsun? Delisin, biliyor musun? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Wow. You really can't deal with this, can you? | Vay be. Cidden kabullenemiyorsun, değil mi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No, I can deal with it. I won't let | Elbette kabullenebilirim ama benden öç almak... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
you use my friend to get back at me. | ...için arkadaşımı kullanmana izin vermeyeceğim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I mean, if that's what you're doing. | Yani bu yüzden yapıyorsan. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Are you? If you are, it's disgusting. | Ne yapıyorsun? Kafamı donduruyorum. Bu yüzden mi? Eğer öyle ise çok iğrenç. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Wow. I never knew you were such a jealous person. | Vay canına. Bu kadar kıskanç olduğunu bilmiyordum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm not jealous. I'm worried about Julie. | Kıskanmıyorum. Julie için endişeleniyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Two days ago you were talking about getting back with me... | İki gün önce benimle tekrar çıkmaktan bahsediyordun | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No, I was saying you wanted to get back together with me, | Hayır, senin benimle tekrar çıkmak istemenden bahsediyordum... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
not the other way round. | ...öbür türlü değil. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Whatever. I'm not gonna argue with you. You better not do anything to hurt her. | Neyse artık. Seninle tartışmayacağım. Onu sakın incitme. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm not gonna do anything. I like her. | Hiçbir şey yapmayacağım. Julie'yi severim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
But if you're worried, come out with us. | Ama eğer çok endişe ediyorsan, sen de bizimle gel. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What? I'm not gonna go on a date with you and Julie. | Ne? Sen ve Julie'yle çıkmayacağım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Why not? If you're over me and concerned | İşte oldu. Eğlenceliymiş. Neden olmasın? Eğer beni unuttuysan ve sadece... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
about her, it shouldn't be a problem. | ...onun için endişeleniyorsan, problem teşkil etmemeli. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Oh, my God, you are such a jerk. You can bring Noel. | Tanrım, ne kadar öküzsün. Noel'u da getirebilirsin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |