• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19115

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
One pitch doesn't go well and I have to change my style? Bir sunumum iyi gitmedi diye stilimi mi değiştirmem gerekiyor? Felicity-1 1998 info-icon
No, Sean. It's not just one pitch. Hayır, Sean. Sadece bir sunum değil. Felicity-1 1998 info-icon
All right? It's... It's? What? What is it? Öyle mi? Bu Bu ne? Ne? Söyle. Felicity-1 1998 info-icon
The meeting I had with Webb wasn't about Zoe. Webb ile yaptığım toplantı Zoe hakkında değildi. Felicity-1 1998 info-icon
It was about you, the way you pitch clients. And if... Senin müşteri kazanma tarzın hakkındaydı. Ve eğer Felicity-1 1998 info-icon
If you don't change it, he's gonna fire you. Eğer stilini değiştirmezsen seni kovacak. Felicity-1 1998 info-icon
He said that? Yes. Böyle mi dedi? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
I gotta take notes on how to pitch clients from him? Müşterileri nasıl kazanacağım hakkında ondan mı görüş alacağım? Felicity-1 1998 info-icon
He owns the company. Know the last time he Adam şirketin sahibi. Müşteriye fikir satmak... Mesajınız kaydedildi. Felicity-1 1998 info-icon
was in a room selling clients? 20 years ago. ...için en son ne zaman ortadaydı? 20 yıl önce. Felicity-1 1998 info-icon
He made some good points. You agree? İyi noktalara değindi. Hak veriyorsun demek? Felicity-1 1998 info-icon
No, just listen to me, Sean. No. Hayır, beni dinle lütfen, Sean. Hayır. Felicity-1 1998 info-icon
You're in a room, and you've... Toplantı odasındasın ve... Felicity-1 1998 info-icon
You've got tools at your disposal. Right, I know how to do this. ...kullanabileceğin araçlar var. Evet, işi nasıl yapacağımı biliyorum. Felicity-1 1998 info-icon
But sometimes you don't. Ama bazen bilmiyorsun. Felicity-1 1998 info-icon
Okay, look. Look. Tamam, bak. Felicity-1 1998 info-icon
One of my summers, I spent doing construction. We were building a house. Bir yazımı inşaatta çalışarak geçirmiştim. Bir ev inşa ediyorduk. Felicity-1 1998 info-icon
Don't give me that look. Yeah. Bu havalara girme. Peki. Felicity-1 1998 info-icon
The point is, I remember the tools they had, all these different hammers. Söylemek istediğim, oradaki aletleri, bir sürü farklı çekiç hatırlıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
A ball peen hammer, if you needed to hammer something delicately. Bir şeyi özenle çakmak istiyorsan, perçin çekici mesela. Felicity-1 1998 info-icon
If you were gonna do demolition, they had the sledgehammer. Yıkmak istiyorsan, balyoz. Felicity-1 1998 info-icon
You always use the sledgehammer. Because it always works. Sen sürekli balyoz kullanıyorsun. Çünkü işe yarıyor. Felicity-1 1998 info-icon
It doesn't. It wasn't working in there, Sean. Yaramıyor. İçeride işe yaramıyordu. Felicity-1 1998 info-icon
All right. Peki. Önemli değil. Hayır, cidden. Felicity-1 1998 info-icon
Well, I see how this is going. Bunun nereye gittiğini görüyorum. Felicity-1 1998 info-icon
You're sort of maneuvering yourself. Sean, come on. Kendini ön plana çıkartıyorsun. Sean, yapma. Felicity-1 1998 info-icon
You and Webb. You know what? That's fine. Senle Webb. Ne diyeceğim biliyor musun? Önemi yok. Felicity-1 1998 info-icon
You can stop maneuvering because I'm getting out of your way. Manevralar yapmana gerek yok çünkü yolundan çekiliyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Excuse me, Professor Carnes. Felicity, hi. Pardon, Profesör Carnes. Felicity, merhaba. Felicity-1 1998 info-icon
Hi. I heard you wanted to see me. Yep. Merhaba. Benimle konuşmak istediğinizi duydum. Evet. Felicity-1 1998 info-icon
It's about your paper. Ödevin hakkında. Felicity-1 1998 info-icon
Before you say anything, I didn't have a lot of time to write it. Siz bir şey söylemeden, yazmak için pek vaktimin olmadığını söylemeliyim. Felicity-1 1998 info-icon
I've been overwhelmed with my personal life. Şahsi hayatımda olanlar nedeniyle biraz boğuldum. Felicity-1 1998 info-icon
It's fantastic. What? Şahaneydi. Efendim? Felicity-1 1998 info-icon
It's far and away the best paper I've read all semester. Bütün dönem boyunca açık ara okuduğum en iyi ödevdi. Felicity-1 1998 info-icon
I've submitted it to the UNY journal. Oh, my God. Okul dergisine verdim. Aman Tanrım. Felicity-1 1998 info-icon
The editorial board has to review it before they publish it, but... Yayın kurulunun yayımdan önce gözden geçirmesi gerekiyor ama... Felicity-1 1998 info-icon
I'm sure they'll love it. ...bayılacaklarına eminim. Felicity-1 1998 info-icon
It's a big honor. Congratulations. Thanks. Büyük bir onur. Tebrikler. Teşekkür ederim. Felicity-1 1998 info-icon
I can't believe it. I've officially become a cheater. İnanamıyorum. Resmen kopyacı oldum. Felicity-1 1998 info-icon
You're not a cheater. I cheated on Ben and on this paper. Kopyacı değilsin. Ben'in ödevinde yapmıştım ve şimdi bu. Felicity-1 1998 info-icon
Fine. You're a cheater. Just don't get caught this time. Peki. Kopyacısın. Ama bu sefer yakalanma. Felicity-1 1998 info-icon
It's being published. Everyone'll see it. Yayınlanacak. Herkes görecek. Felicity-1 1998 info-icon
Everyone! All 10 people that read the UNY journal. Herkes mi? Okul dergisini 10 kişi okuyor. Felicity-1 1998 info-icon
Did you at least get rid of the dissertation? Hiç değilse tezi yok ettin mi? Felicity-1 1998 info-icon
No. Oh, my God. Hayır. Aman Tanrım. Felicity-1 1998 info-icon
I'm sorry, but that guy who works there, he freaks me out. He scares me. Pardon ama orada çalışan çocuk beni ürkütüyor. Ondan korkuyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Okay, go to Carnes and tell her you don't want it published. Pekâlâ, Carnes'a git ve yayımlanmasını istemediğini söyle. Felicity-1 1998 info-icon
I can't. She'll get suspicious. Olmaz. Şüphelenir. Felicity-1 1998 info-icon
Do you know nothing about breaking the rules? Kuralları ihlal etmek hakkında hiçbir şey bilmiyor musun? Felicity-1 1998 info-icon
When they get suspicious, deny. Deny, deny, deny. Şüphelenirlerse inkâr et. İnkâr, inkâr, inkâr. Felicity-1 1998 info-icon
Deny what? Hey! Neyi inkâr edecek? Selam. Felicity-1 1998 info-icon
Hey. What are you telling her to deny? Selam. Neyi inkâr etmesini söylüyorsun. Felicity-1 1998 info-icon
art history paper is being published. Sanat tarihi ödevim yayımlanacak. Felicity-1 1998 info-icon
Really? Isn't that great? Gerçekten mi? Ne harika, değil mi? Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. Did the whole thing in one day. Evet. Tamamını bir günde yazdı. Felicity-1 1998 info-icon
Meghan. It's true. Meghan. Gerçek ama. Felicity-1 1998 info-icon
Well, um, congratulations. Thanks. Tebrik ederim. Sağ ol. Felicity-1 1998 info-icon
Jump. Jump. Jump! Atla. Atla. Atla! Felicity-1 1998 info-icon
Sean. Palto filan alacak mısın? Evet, palto. Evet. Sean. Felicity-1 1998 info-icon
We need to talk about what happened. What's to talk about? Olan hakkında konuşmamız gerekiyor. Konuşacak nesi var ki? Felicity-1 1998 info-icon
You walked out in the middle of a pitch. Sunumun ortasında çektin gittin. Felicity-1 1998 info-icon
What about it? It was unprofessional. Ne olmuş ki? Profesyonelce değildi. Felicity-1 1998 info-icon
I was unprofessional? You're my partner. You abandoned me. Ben mi profesyonelce davranmadım? Benim ortağımsın. Terk edip gittin. Felicity-1 1998 info-icon
I abandoned you! You abandoned me way before. Ben seni terk etmişim ha? Bence çok evvelden sen beni terk ettin. İyi akşamlar. Pardon. Felicity Porter'ı gördünüz mü? Felicity-1 1998 info-icon
I fought for you in that meeting with Webb. Hayır. Senin için savaştım.Webb'le olan o toplantıda seni korudum. Aptal değilsin. Böyle söyleme. Felicity-1 1998 info-icon
I was protecting your job, Sean. Ne yaptığımı sanıyorsun? İşini koruyordum, Sean. Çok güzel. Bunu duyduğuma ne kadar sevindiğimi tahmin edemezsiniz. Felicity-1 1998 info-icon
I don't need protection. Have fun with Webb! Senin korumana ihtiyacım yok. Sana Webb'le iyi eğlenceler! Felicity-1 1998 info-icon
What does that mean? That I quit, okay? Bu ne demek? Bıraktım, tamam mı? Bıraktım. Felicity-1 1998 info-icon
I said I was gonna do it. I called Webb. Bırakacağımı söylemiştim ve bıraktım. Webb'i aradım. Felicity-1 1998 info-icon
All right. This whole thing has been blown out of proportion. Pekâlâ, bak. Sean, bu mesele gereksiz yere çok büyüdü. Felicity-1 1998 info-icon
You're enthusiastic and that's a good thing. That's what I told Webb. Coşkulusun ve bu iyi bir şey. Webb'e de aynısını söylemiştim. Felicity-1 1998 info-icon
Sometimes, you can be a little overbearing. Bazen fazla ezici oluyorsun. Felicity-1 1998 info-icon
Overbearing? Yes, sometimes. Ezici? Evet, bazen. Felicity-1 1998 info-icon
Sometimes? Bazen? Felicity-1 1998 info-icon
Is that your opinion or is that Webb's? Bu senin fikrin mi, yoksa Webb'in mi? Felicity-1 1998 info-icon
That's what I thought. Ben de böyle tahmin etmiştim. Felicity-1 1998 info-icon
I'm gonna go for a walk. Sean. Ben yürüyüşe çıkıyorum. Sean. Felicity-1 1998 info-icon
I think I've had enough career advice for one day. Bir günlük bu kadar kariyer tavsiyesi yeter. Felicity-1 1998 info-icon
So, tennis elbow. I'm surprised that Rita didn't mention it. Tenis dirseği oldun demek. Rita'nın bahsetmemiş olmasına şaşırdım. Felicity-1 1998 info-icon
Apparently, she doesn't tell you everything. Demek ki sana her şeyi söylemiyor. Felicity-1 1998 info-icon
Sound like someone else you know? Open. Tanıdığın böyle biri var mı? Ağzını aç. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. You're not flossing, are you? Yes! Evet. Diş ipi kullanmıyorsun, değil mi? Kullanıyorum! Felicity-1 1998 info-icon
Okay, no. Your gums are receding. Tamam, kullanmıyorum. Diş etlerin çekiliyor. Felicity-1 1998 info-icon
You got a lot of plaque build up in there. Aşırı miktarda plak oluşmuş. Felicity-1 1998 info-icon
Okay, Michael. I'm not really here to talk about my teeth. Pekâlâ, Michael, buraya dişlerimden bahsetmeye gelmedim. Felicity-1 1998 info-icon
I'm just gonna say this straight out, so to speak. Erkek gibi doğrudan konuya söyleyeceğim, tabiri caizse. Felicity-1 1998 info-icon
But first, could you put down that really sharp thing? Ama önce o keskin şeyi bırakır mısın? Felicity-1 1998 info-icon
Okay, Michael, the gig's up. What? Pekâlâ, Michael, oyun bitti. Ne? Felicity-1 1998 info-icon
I'm friends with Andy Cragnotti. Andy Cragnotti'nin arkadaşıyım. Felicity-1 1998 info-icon
I don't know anyone by that name. Böyle birini tanımıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
You dated him for three months, you went to Jamaica together... 3 ay kadar çıktınız, beraber Jamaika'ya gittiniz. Felicity-1 1998 info-icon
I'm sorry. You have me confused with somebody else. Üzgünüm, ama sanırım beni başka biriyle karıştırdın. Felicity-1 1998 info-icon
Okay. I don't care who you sleep with, believe you me. Pekâlâ, kiminle yattığın umurumda değil, inan bana. Eşcinsel olduğunu... Felicity-1 1998 info-icon
I just don't like you using my friend Rita as your beard. ...saklamak için arkadaşım Rita'yı çakma sevgilin gibi kullanman hoşuma gitmiyor. Felicity-1 1998 info-icon
My beard? She's my girlfriend. Çakma sevgili mi? Rita benim kız arkadaşım. Felicity-1 1998 info-icon
Okay, your girlfriend, whatever you want to call her. Kız arkadaşın ya da ne isim vermek istiyorsan ver. Felicity-1 1998 info-icon
She's my friend friend, okay? Ama Rita benim yakın arkadaşım, tamam mı? Felicity-1 1998 info-icon
And if you hurt her, I will hunt you down with a posse... Ve eğer onu incitirsen, bir ekiple peşine düşer Felicity-1 1998 info-icon
Not literally, but you know what I mean. ...lafın gelişi, ne dediğimi anladın. Felicity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19110
  • 19111
  • 19112
  • 19113
  • 19114
  • 19115
  • 19116
  • 19117
  • 19118
  • 19119
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim