Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19039
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Could you just tell him I'll call him back? | Onu sonra arayacağımı söyler misin? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
He's in town. | New York'taymış. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Don't let him make you feel bad about yourself. | Kendini kötü hissettirmesine izin verme. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Thanks. You all right? | Sağ ol. İyi misin? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Mm hmm. Good. | Güzel. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. When did... | Evet. Ne zaman | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Dad, you didn't have to... | Baba, hiç gerek yoktu | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I know. Dad, I know. Listen. Um... | Biliyorum. Baba, biliyorum. Dinle | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You know what? That's not fair. | Biliyor musun, bu yaptığın hiç adil değil. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No. It's not. | Hayır, değil. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What do you mean, "for example"? | "Mesela" da ne demek? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Well, for example, I'm in the Honors Art Program. | Mesela, Özel Sanat Programı'na girdim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Jeremy Cavallo. Have you even heard of him? | Jeremy Cavallo. Duymuş muydun? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. No. Tomorrow. That's good. | Evet. Hayır. Yarın. Gayet iyi. Mesaj bana bırakılmış. Neden sana söylüyor ki? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
All right. Okay. Bye. | Tamam. Peki. Hoşça kal. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You're, uh... You're in the Honors Program? | Özel Sanat Programı'na mı girdin? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Well, what does he want? | Peki, ne istiyormuş? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Um, he's just here to talk to me. | Benimle konuşmaya gelmiş. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Just, uh... | Sadece | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I don't know. My future. | Bilmiyorum. Geleceğim hakkında. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Excuse me. Professor Cavallo? | Pardon. Profesör Cavallo? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hi. Um, I'm Felicity Porter. | Merhaba. Ben, Felicity Porter. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You were here yesterday. Yes. Exactly. Um... | Dün buradaydın. Evet. Aynen öyle | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I was on the phone. I'm sorry if... | Ben de telefondaydım. Özür dilerim eğer Anlıyorum. Geçen sene Bayan Coney Island güzellik... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No. I'm sorry. Um, it was a bad call, and... | Hayır. Ben özür dilerim. Kötü bir telefon konuşmasıydı ve Pekâlâ, görüşürüz. Hoşça kal. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I may have been a little grouchy. No. | ...biraz huysuz davranmış olabilirim. Hayır. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Little bit? | Birazcık? ...birinin beni aradığını nereden bilebilirim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
A little. Only a little. | Biraz. Sadece birazcık. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I wanted to drop off my portfolio... For the Honors Program. | Size portfolyomu bırakmak istemiştim Özel Sanat Programı için. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
If you were still looking. I'm still looking. | Elbette. Eğer hâlâ öğrenci alıyorsanız? Evet, alıyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Should I leave it? | Bırakayım mı? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. Do you have a contact number? Yes. Inside. | Evet. Telefon numaran var mı? Evet. İçinde. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I will call you. Thank you very much. | Seni ararım. Çok teşekkür ederim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Just... avoid me when I'm on the phone. | Telefondayken... benden uzak dur. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Good to know. Thank you. I'll see you. Bye bye. | Öğrendiğim iyi oldu. Teşekkür ederim. Görüşürüz. Hoşça kal. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yep. Yep. That looks fine. | Evet. Evet. İyi görünüyor. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It does? Sure. I'll sign your drop add form. | Öyle mi? Evet. Ders bırakma ekleme formunu imzalarım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You're a natural for med school. A natural? | Doğuştan tıp öğrencisisin. Doğuştan? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
"A" in Organic Chem. | Organik Kimya "A". | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
A minus, Bio Chem. | "A " Bio Kimya. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Uh, Mr. Norman? | Bay Norman? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Mr. Norman, I never took those classes. | Bay Norman. O dersleri almadım ben. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Benjamin Conner? No. I'm not Benjamin Conner. | Benjamin Conner? Hayır. Benjamin Conner değilim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Who are you? I'm Ben Covington. | Sen kimsin? Ben Covington. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No. No. This is a problem. | Hayır. Hayır. Problemli bir durum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
How so? How so? | Neden? Neden mi? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. Have you seen this? | Evet. Bunu gördün mü? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yes, I've seen it. Sir, I know I'm not the strongest student... | Evet, gördüm. Çok iyi bir öğrenci olmadığımı biliyorum, efendim | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Mr. Covington, you're looking to take 18 credits. | Bay Covington, 18 kredilik ders almak istiyorsunuz. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I know. Fourteen is the norm. | Biliyorum. Kural 14'tür. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yes, I know that. Well, your grades... | Evet, biliyorum. Ve notlarınız | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
...and I'm not trying to bring you down here... | Şevkinizi kırmaya çalışmıyorum ama... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
...your grades indicate that taking 18 credits could possibly kill you. | ...notlarınıza göre 18 kredilik ders almak sizi muhtemelen öldürür. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm the one that's willing to give it a try. | Denemeye gönüllü olan benim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What do you care? You should be thanking me. | Denememden size ne? Bana teşekkür etmen lazım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It is beyond unlikely that you'll be able to do this. | Bunu başarmanız imkân dâhilinde değil. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Do what many people do like my son did. Take a fifth year. | Herkes gibi yap, mesela oğlum gibi yap. 5'inci yıla yay. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm gonna have to anyway if I'm gonna make premed. | Eğer tıbba hazırlık okuyacaksam, zaten yaymak zorundayım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm gonna be honest. When I got here, | Açıkça söyleyeceğim. Buraya geldiğimde... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I had no idea what I wanted to do. | ...ne yapmak istediğimi bilmiyordum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Now I do. | Şimdi biliyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
So, please. | Lütfen. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Take this. It's a placement test. | Buna gir. Yerleştirme sınavı. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
If you pass that, I'll sign your form. | Eğer geçersen, formunu imzalarım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Okay, keep 'em closed. | Pekâlâ, gözlerini kapalı tut. Bu kocaman, şahane yeri bırakıp... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Two more seconds. Okay, open 'em. | İki saniye daha. Tamam, açabilirsin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
What happened to the sleeves? You asked to make 'em shorter. | Kollarına ne oldu? Almundino'dan kısaltmasını istemiştin. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. I didn't say remove them. | Evet. Tamamen çıkart demedim. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Okay. Sweetheart, would you tell me... if you were doing drugs? | Pekâlâ, tatlım uyuşturucu kullanıyorsan, bana söyler miydin? Hayır işleri. Benim için çocuklar her şey demek. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'm not doing drugs. I just... | Uyuşturucu kullanmıyorum. Sadece | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I want the dress that I asked for. | Elbisenin istediğim gibi olmasını istiyorum. Hepsi bu. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Then we'll fix it. You have to redo the whole thing. | O zaman düzeltiriz. Olmaz! Baştan yapmak gerekecek. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You have to stop exploding... I have to do everything myself. | Böyle patlamaktan vazgeçmelisin. Her şeyi kendim yapmak zorundayım. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It is a wedding dress. | Bu bir gelinlik. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It is not the wheel. Can't you get it right? | Yap boz değil. Doğru düzgün yapamaz mısınız? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
No. Apparently no. | Hayır, meğerse yapamıyormuşum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I can't... No, I can't get it right. | Yapa Hayır, yapamıyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I have been busting my little behind for you 24 7. For what? | 7 gün, 24 saat, senin için çırpınıyorum. Ne için? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
To get your sassy mouth? No. | Ukala konuşmalarını dinlemek için mi? Hayır. Tenis dirseği. İnanabiliyor musun? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You couldn't possibly understand. | Anlayamazsın. Anlamana imkân yok. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It's okay. She liked it. | Her şey yolunda. Çok beğendi. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It would be impossible to have 16 meetings and | 16 görüşmeye gidip, bir tanesinin bile ikinci görüşmeye... | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
not get one second interview. You don't know that. | ...çağırmaması olanak dışı sanırsın. Daha bilmiyorsun. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I do. Do you wanna know the exact moment I know? | Hayır, biliyorum. Hangi anda anlıyorum öğrenmek ister misin? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
When they say, "Oh. Looks good." | "Güzeller" dediklerinde. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
There's this pause and they say, "But..." That is the moment. | Sonra duraksıyorlar ve "ama..." diyorlar. İşte o anda anlıyorsun. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It's just the first round. | Daha ilk tur. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Where did summer go? Summer's gone and I have nothing. | Yaz nereye gitti ya? Yaz bitti ve elimde hiçbir şey yok. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You have the Honors Art Program. | Buradan gitmem lazım. Ya biri bizi görürse? Ya Zoe bizi görürse? Ama ben sadece Felicity'yi düşünüyorum. Haber var mı? Sen Özel Sanat Programı'ndasın. Her şeye sahipsin, bense hiçbir şeye. Bayan Porter, gelecek için planlarınız nedir? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I do not. You do. | Yok. Var. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
My dad is in town. True. | Babam geldi. Doğru. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Dinner tonight is gonna be torture. No, it's not. | Bu akşamki yemek işkence gibi olacak. Hayır, olmayacak. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
He's the one freaking out, not you. | Neden biliyor musun? Endişeye kapılan sen değilsin, baban. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
It's like the spider thing. What spider thing? | Örümcek durumu gibi. Örümcek durumu nedir? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
How scared people get around spiders, but it's the spiders that are scared. | İnsanlar örümcekten çok korkar ama esas korku içinde olan örümcektir. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Just keep thinking, "He's not Dad. He's daddy longlegs." | "Bu adam Babam değil, sadece uzun bacaklı baba" diye düşün. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
Hey, will you come with me? | Hey, sen de gelir misin? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
You don't really want me to. I do. | * Acele et ve düşün iyice * Gerçekten de gelmemi istemiyorsun. Evet, istiyorum. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
There's nothing worse than these dinners with my dad. Little moral support. | Babamla yenen o yemeklerden daha kötüsü yok. Moral olurdun. | Felicity-1 | 1998 | ![]() |
I'll be there in spirit. | Ruhen yanında olacağım. Ben değilim. Neyden bahsediyor? Ben biliyor mu? Biraz daha detaylandırabilir misiniz? | Felicity-1 | 1998 | ![]() |