• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19043

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You wanna bet? İddiaya var mısın? Felicity-1 1998 info-icon
I don't wanna bet so you could break up a marriage. Bir evliliği bozasın diye iddiaya girmek istemiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I wouldn't break it up. It would be one kiss. Bozmayacağım. Sadece bir öpücük. Felicity-1 1998 info-icon
The loser is the winner's servant for a day. Mağlup, bir gün boyunca galibin uşağı olacak. Felicity-1 1998 info-icon
Let me make sure I get this right. Dur bakalım doğru anlamış mıyım? Felicity-1 1998 info-icon
If you don't get the God fearing Christian who Tanrı korkusu yüzünden nişanlısıyla bile yatmayan... Felicity-1 1998 info-icon
won't even sleep with his own fiancee to kiss you, ...Hıristiyan’ın eğer seni öpmesini sağlayamazsan... Felicity-1 1998 info-icon
then you become my servant for an entire day. ...tam bir gün boyunca benim uşağım olacaksın? Felicity-1 1998 info-icon
Five second kiss, full on the lips. 5 saniye boyunca, dudaklardan. Felicity-1 1998 info-icon
How you gonna prove it? Not that it would happen. Olacağından değil ama, nasıl kanıtlayacaksın? Gidebilir miyiz? Bu konu hakkında konuşabilir miyiz? Felicity-1 1998 info-icon
Honor code. Honor code. Namus sözü. Namus sözü. Felicity-1 1998 info-icon
You're such a loser. You're on. Amma zavallısın. Tamamdır. Felicity-1 1998 info-icon
You're a loser. Zavallı olan sensin. ...Ağabey programı var. O nedir? Felicity-1 1998 info-icon
Look at this. Ooh. I did that? Şuna baksana. Ben mi yapmışım? Felicity-1 1998 info-icon
Did you bring the stuff? Yeah. İstediğim şeyi getirdin mi? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
It's getting worse. Then you're not giving it a chance. Daha da kötüleşiyor. O zaman fırsat vermiyorsun. Felicity-1 1998 info-icon
Yes, I am. It's not working. None of these stupid remedies are working. Evet, veriyorum ve işe yaramıyor. Bu aptal çarelerin hiçbiri işe yaramıyor. Felicity-1 1998 info-icon
Okay, um... Peki Felicity-1 1998 info-icon
Well... God. How did this happen? Tanrım, böyle bir şey nasıl olur? Koç burcusun, değil mi? Akrep. Felicity-1 1998 info-icon
I mean, Noel, I love Ben. Noel, ben Ben'i seviyorum. Felicity-1 1998 info-icon
What am I gonna do? Maybe I should just tell him. Şimdi ne yapacağım? Belki de ona söylemeliyim. Felicity-1 1998 info-icon
I don't know if that's such a good idea. İyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. Kıymetini bilin. Size bir saat... Felicity-1 1998 info-icon
I'm gonna try the cucumber juice. Salatalık suyunu deneyeceğim. Felicity-1 1998 info-icon
And... one, two, three, one, two, three, Bir, iki, üç, bir, iki, üç... Felicity-1 1998 info-icon
one, two, three. ...bir, iki, üç. Felicity-1 1998 info-icon
Okay, that's good. Okay. Tamam, oldu. Tamam. Felicity-1 1998 info-icon
And... one, two, three, Ve... bir, iki, üç... Felicity-1 1998 info-icon
one, two, three, one, two, three... ...bir iki, üç, bir iki, üç. Felicity-1 1998 info-icon
Baby! One, two, three. Bir, iki, üç. Felicity-1 1998 info-icon
We have got to get that. We've got to get it. Öğrenmemiz gerekiyor. Öğrenmemiz lazım. Sadece onunla bir sene evli kaldım. Felicity-1 1998 info-icon
How about, uh, you and I doing a little... Yatak odasına doğru "bir, iki, üç"... Felicity-1 1998 info-icon
one, two, three up into the bedroom? It's not enough room in there. ...yapmaya ne dersin? İçeride yer yok. Felicity-1 1998 info-icon
I'm talking about waltzing horizontally. Yatay olarak vals yapmaktan bahsediyorum. Felicity-1 1998 info-icon
What? I thought the Lord didn't approve. Ne? Tanrı'nın onaylamadığını sanıyordum. Biçare haldeyim... Felicity-1 1998 info-icon
The Lord knows we're about to get married, and the Lord's psyched. Tanrı evlenmek üzere olduğumuzu biliyor ve Tanrı çok memnun. Felicity-1 1998 info-icon
He said you had to be married. Evlenmiş olmalısın der sanıyordum. Felicity-1 1998 info-icon
And we've been getting married since we got engaged. 3 ay önce nişanladığımızdan beri devamlı evleniyoruz. Felicity-1 1998 info-icon
I don't understand this. I'm offering myself to you. Finally. Anlamıyorum. En nihayet sana kendimi sunuyorum. Felicity-1 1998 info-icon
You're saying no. What's going on? Hayır diyorsun. Neler oluyor? Felicity-1 1998 info-icon
We've got to get ready for rehearsal. So come on. Geç kaldık. Prova yemeği için hazırlanmalıyız. Hadi. Felicity-1 1998 info-icon
Let's go. No, but I'm... Gidelim. Hayır, ama ben Felicity-1 1998 info-icon
I mean, I know these things happen. Böyle şeylerin olduğunu biliyorum. Felicity-1 1998 info-icon
People do this. All the time this stuff happens. İnsanlar bunu yaparlar. Böyle şeyler sürekli olur. Felicity-1 1998 info-icon
It's not like this is the worst thing in the world. Dünyadaki en kötü şey filan değil. Felicity-1 1998 info-icon
Is it? Değil mi? Zoe Webb. Felicity-1 1998 info-icon
I don't know. What do you think? Bilmiyorum. Sen ne dersin? Felicity-1 1998 info-icon
Well, yeah. I mean, it's awful. Evet, bence çok kötü. Felicity-1 1998 info-icon
I feel like I'm lying... En çok sevdiğim... Felicity-1 1998 info-icon
to the person I love the most, and it's... ...insana yalan söylüyormuşum gibi geliyor ve... Felicity-1 1998 info-icon
And I know what you're gonna say. ...ve ne diyeceğini biliyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I shouldn't tell him. But I don't know. Ona söylememeliyim, ama bilemiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Wait a minute. I didn't say that. Bir dakika. Ben böyle bir şey söylemedim. Felicity-1 1998 info-icon
You did. Last year. After the nightmare at Theta Xi. Söyledin. Geçen sene. Theta Xi'daki kâbustan sonra. Felicity-1 1998 info-icon
You said it's better to be kind than to be honest. İyi niyetli olmak, dürüst olmaktan daha iyidir. Felicity-1 1998 info-icon
The situations are completely different. Tamamen birbirinden farklı olaylar. Felicity-1 1998 info-icon
You're saying I should tell Ben? Ben'e söylemem gerektiğini mi söylüyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
It depends. On what? Değişir. Neye göre? Felicity-1 1998 info-icon
There might be something in the drawer. Çekmecede başka bir şey olabilir. Felicity-1 1998 info-icon
The what? Nerede? Felicity-1 1998 info-icon
This just happened, so I don't expect you to have any perspective on it yet. Olay daha yeni oldu, bu yüzden henüz bir görüş oluşturmanı beklemiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
But I think that there may be another level, Ama başka bir boyutu daha olduğunu... Felicity-1 1998 info-icon
a whole other element to the story that you're not looking at. ...olayda daha incelemediğin başka bir faktör daha olduğunu düşünüyorum. Felicity-1 1998 info-icon
There's a drawer. Bir çekmece var. Felicity-1 1998 info-icon
What's inside the drawer? Çekmecenin içinde ne var? Felicity-1 1998 info-icon
It's your drawer. Çekmece senin. Felicity-1 1998 info-icon
These chairs should go in the front. This is from my personal collection. Bu sandalyeler önde olmalı. Bunlar şahsi koleksiyonumdan. Felicity-1 1998 info-icon
What's a wedding without "I Will Survive"? "I will survive" olmadan düğün olmaz. Benim düğünümde çalmayacak. Felicity-1 1998 info-icon
No disco. Disko yok. Felicity-1 1998 info-icon
Can I get this chair? Sandalyeyi alabilir miyim? Felicity-1 1998 info-icon
Noel, you can bring yours up front. Thanks. Noel, seninkini öne getirebilirsin. Teşekkürler. Felicity-1 1998 info-icon
Start things out with "Brick House." "Brick House" şarkısıyla başlayalım. Felicity-1 1998 info-icon
Nothing starts a party like the Commodores. Am I right? Bir partiyi Commodores'dan daha iyi hiçbir şey başlatamaz. Haksız mıyım? Felicity-1 1998 info-icon
What's with you, man? Neyin var senin? Felicity-1 1998 info-icon
You're like M.I.A. No. No, nothing. Ortada yoksun. Hiçbir şeyim yok. Felicity-1 1998 info-icon
You got the lady problems? Richard. Bayan problemlerin mi var? Richard. Felicity-1 1998 info-icon
It's the dry season. Guys like me and you... Kurak sezondayız. Senle ben gibiler Felicity-1 1998 info-icon
Do not have the same kind of problems. Hayır, aynı problemlere sahip değiliz. Felicity-1 1998 info-icon
What, did you get some? Hayrola, yoksa şans yüzüne mi güldü? Felicity-1 1998 info-icon
You're holding out on me? No. No. I... Benden mi saklıyorsun? Yo, yo. Ben Felicity-1 1998 info-icon
You got some. No, I didn't get some. Güldü. Hayır, gülmedi. Felicity-1 1998 info-icon
The N man always scores. I did not, and N Man her zaman sayı kaydeder. Kaydetmedim ve... Felicity-1 1998 info-icon
don't call me the N man. It's embarrassing. ...bana N Man deme. Utandırıcı oluyor. Felicity-1 1998 info-icon
Party people, we need some help configurating this aisle. Millet, bu sırayı ayarlamak için yardıma ihtiyacımız var. Felicity-1 1998 info-icon
One second. So, who is she? Is she hot? She sounds hot. Bir saniye. Kim? Seksi mi? Seksi sanki. Felicity-1 1998 info-icon
You don't know her. So there is someone. Onu tanımıyorsun. Demek biri var. Tenis kulübündeki adam? Yaşlı Sam'ı hatırlıyor musun? Felicity-1 1998 info-icon
What's her name, man? Just give me the 4 1 1. Adını söyle. Biraz bilgi ver. Felicity-1 1998 info-icon
You're my hero. I got nothing. Kahramanım sensin. Ben de hiçbir hareket yok. Felicity-1 1998 info-icon
Okay, fine. Her name is Sandy. Tamam, peki. Adı Sandy. Ne için çabalıyorum? Etkilemek için, Baba. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, nice. Where'd you meet her? Çok hoş. Nerede tanıştınız? Felicity-1 1998 info-icon
Uh, she works at John's Pizza. The one on Tenth. John's Pizza'da çalışıyor. 10'uncu cadde üzerindeki. Felicity-1 1998 info-icon
Okay. Right. Tamam. Peki. Felicity-1 1998 info-icon
She hot? She sounds hot. Sandy. Güzel mi? Güzel gibi geliyor. Sandy. Felicity-1 1998 info-icon
Okay, um, I know you're very busy saving the Pekâlâ, dünyayı kurtarmakla filan meşgul olduğunuzu... Felicity-1 1998 info-icon
world, but Tracy's family is stuck in Buffalo. ...biliyorum ama Tracy'nin ailesi Buffalo'da sıkışıp kalmış. Felicity-1 1998 info-icon
I didn't know there were buffalo left. "Stuck" in Buffalo. Hiç bufalo kalmadı sanıyordum. Buffalo'da sıkışıp, kalmışlar. Felicity-1 1998 info-icon
I thought he said "stalking buffalo." So, uh, Ben de "bufalo avlıyorlar" dedin sandım. Bu nedenle... Felicity-1 1998 info-icon
Noel, you're gonna play Tracy's father. You're gonna be his mama. ...Noel, sen Tracy'nin babasını oynayacaksın, sen de annesi olacaksın. Felicity-1 1998 info-icon
Hey, Javier, where do you want me? Hey Javier, ben nerede durayım? Felicity-1 1998 info-icon
Okay, Mr. Groom, um, you stand over there. Pekâlâ, Bay Damat, sen buradasın. Felicity-1 1998 info-icon
Hey. Hey. Selam Selam. Felicity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19038
  • 19039
  • 19040
  • 19041
  • 19042
  • 19043
  • 19044
  • 19045
  • 19046
  • 19047
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim