• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18940

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
she was still terrified. ...görebiliyordum. Fear Clinic-2 2014 info-icon
How did it end? Nasıl sona erdi? Gözlerini kapatıverdim. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I really appreciate your wanting to help. Yardım etmek istemene çok müteşekkirim. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I really do, but... Gerçekten müteşekkirim ancak... Fear Clinic-2 2014 info-icon
I just can't do this anymore. Artık bunu yapamayacağım. Fear Clinic-2 2014 info-icon
So if you'll excuse me, I have some things I need to do. Eğer müsaade edersen, yapmam gereken şeyler var. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Do you know that Caylee is throwing up whatever black stuff that is in your vial? Şu senin küçük tüpteki kara şey her ne ise onu Caylee'nin kustuğunu biliyor musun? Fear Clinic-2 2014 info-icon
You'd know that if you came out of your office. Eğer ofisinden çıksaydın bilirdin. Fear Clinic-2 2014 info-icon
And unfortunately, Dr. Andover, I'm not leaving. Maalesef ki, Dr. Andover, bir yere gitmiyorum. Fear Clinic-2 2014 info-icon
The Fear Clinic is open for business. Korku Kliniği açıldı. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Nobody can find out about this, or we're in deep shit. Bunu kimse öğrenmemeli, yoksa iyice boka batarız. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Dang! Fuck! I hate that fucking shit! Lanet olsun! Kahretsin! Şu boktan şeyden nefret ediyorum! Fear Clinic-2 2014 info-icon
Well, that's Osborn's problem. She can break it to the doc. Osborn'un sorunu bu. Doktora açıklayabilir. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Son of a bitch. Or..pu çocuğu. Fear Clinic-2 2014 info-icon
You stole millions of dollars worth of power Yasadışı kurulan çiftlikleri besleyen... Fear Clinic-2 2014 info-icon
juicing up illegal grow farms. You mean to tell me this is a challenge? ...milyonlarca dolar değerinde elektrik çaldın. Fear Clinic-2 2014 info-icon
You know what? Your fucking mama is a challenge. Bak ne diyeceğim. Asıl o boktan annen gözdağı senin. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Here's what I think. Why don't we just get this son of a bitch back upstairs, Şöyle düşünüyorum: Neden şu boktan şeyi yukarı çıkartmıyoruz, Fear Clinic-2 2014 info-icon
and I'll piggyback the breakout box? ki ben de test cihazını omzuma alayım? Fear Clinic-2 2014 info-icon
Fuck no. Look, for one, Andover destroyed the... Boş versene. Dinle, yukarıdaki takat kaynağı her neyse... Fear Clinic-2 2014 info-icon
whatever power supply was up there. You need to figure something out, and fast. ...Andover şeyi ortadan kaldırdı. Bir şeyler bulman lazım, hem de çabucak. Fear Clinic-2 2014 info-icon
How much you say she was cutting us a check for? Bize ne kadarlık çek keserdi dersin? Fear Clinic-2 2014 info-icon
So much we'll never have to work here again Ne güzel ki, artık asla bir daha burada çalışmak zorunda kalmayacağız... Fear Clinic-2 2014 info-icon
or do anything that winds us back in the joint. ...yoksa, bizi kodese geri götürecek şeyleri yapardık. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Well, that's a good thing. Bu da güzel bir şey. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Ooh, sexy bitches Seksi sürtüklerim Fear Clinic-2 2014 info-icon
Are my favorite kind of bitches. Benim gözde sürtüklerim Fear Clinic-2 2014 info-icon
You dumb ass. I hate that song. Seni ahmak herif. Bu şarkıdan nefret ediyorum. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I daisy chain a couple, three gennies together, Bir çiftle grup seks yapacağım, üç fıstık bir arada, Fear Clinic-2 2014 info-icon
I can have this thing up and running by dinnertime. bu şeyi yemek zamanına kadar hazırlayıp çalıştırabilirim. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Boom. I'll be back. Güm! Geri döneceğim. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Hey. Baby, listen. Bebeğim, dinle bak. Fear Clinic-2 2014 info-icon
They're gonna keep you here overnight for observation. Gece boyunca, gözlem için seni burada tutacaklar. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Well, they're gonna make you better. They're gonna fix you. Seni iyileştirecekler. Durumunu halledecekler. Fear Clinic-2 2014 info-icon
They're gonna do it without that Fear Chamber. Bunu Korku Haznesi olmadan yapacaklar. Hayır. Fear Clinic-2 2014 info-icon
You have to get me in there, no matter what it takes. Ne olursa olsun, beni oraya sokmalısın. Fear Clinic-2 2014 info-icon
You want to lose me? Fuck no, I don't want to lose you. Beni kaybetmek mi istiyorsun? Yok lan, seni kaybetmek ister miyim hiç? Fear Clinic-2 2014 info-icon
God, I feel like I've already lost too much of you. I... Tanrım, sanki şimdiden seni fazlasıyla kaybetmiş gibiyim. Ben... Fear Clinic-2 2014 info-icon
All right. Pekala. Pekala, seni oraya sokacağım. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Paige? Paige? Neredeyiz? Fear Clinic-2 2014 info-icon
What happened to you? Ne oldu sana böyle? Haznede ne oldu? Fear Clinic-2 2014 info-icon
You thought you were building a box. Bir hazne kurduğunu sanıyordun. Onun yerine bir kapı yaptın. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Door? What door? Kapı mı? Ne kapısı? Fear Clinic-2 2014 info-icon
A door for me. Benim için bir kapı. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Every time you put someone in that thing... O şeyin içine birini her koyuşunda... Fear Clinic-2 2014 info-icon
it made more cracks, ...daha çok yarık oluşuyordu, Fear Clinic-2 2014 info-icon
so I peeked through the cracks you made... ben de senin yaptığın o yarıklardan içeri rontluyordum... Fear Clinic-2 2014 info-icon
became a little easier to turn. ...dönmesi biraz daha kolay oluyordu. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I won't let you through again. Bunları bir daha yaşamana müsaade etmeyeceğim. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Paige Peterson, Paige Peterson, kadın, Fear Clinic-2 2014 info-icon
age 26, 26 yaşında, ölü. Fear Clinic-2 2014 info-icon
This black substance Bu kara nesne, Fear Clinic-2 2014 info-icon
seems to induce teması müteakip... Fear Clinic-2 2014 info-icon
hallucinations upon contact, which... ...halüsinasyonları tetikliyor gibi, Fear Clinic-2 2014 info-icon
leads me to believe that it's some kind of... bu da benim bunun bir tür fobik kalıntı, Fear Clinic-2 2014 info-icon
phobic residue, bir korku atığı olduğuna... Fear Clinic-2 2014 info-icon
a fear waste, if you will. ...inanmamı sağlıyor da denilebilir. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Why hasn't it manifested itself before now? Neden kendini daha önce ortaya çıkartmadı? Fear Clinic-2 2014 info-icon
If that's what you want. Madem öyle istiyorsun. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I am fucking hungry. How are you feeling? You hungry? Acayip açım be. Sen ne alemdesin? Aç mısın? Fear Clinic-2 2014 info-icon
You know my mom's doing that whole dinner thing tonight, right? Annem bu akşam... Fear Clinic-2 2014 info-icon
Yeah. I gotta eat something before then, though. Evet. Ama yine de ondan önce bir şeyler yemeliyim. Fear Clinic-2 2014 info-icon
We could just go grab something somewhere close. Gidip yakın bir yerlerden bir şeyler alabiliriz. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I just saw you on the video. Oh, yeah? How'd my hair look? Az önce videoda seni gördüm. Öyle mi? Saçlarım nasıl gözüküyordu? Fear Clinic-2 2014 info-icon
I don't know. You were wearing a helmet, stupid. Bilmem. Kask takıyordun, ahmak herif. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Oh, you're so... Demek sen... Fear Clinic-2 2014 info-icon
It was so cool, though. Ama öyle süperdin ki. O müthiş saltoları bana ne zaman öğreteceksin? Fear Clinic-2 2014 info-icon
No way. Your sister would fuck... freaking kill me. Can't do that. Asla. Ablan beni kesin gebertir. Yapamam. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Hey, brat, you want a milkshake over at Eli's? Ufaklık, peynirli pastanın üzerine milkshake ister misin? Fear Clinic-2 2014 info-icon
Are you kidding? It's freezing. Şaka mı ediyorsun? Hava buz gibi. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Hey, come on. Don't be a wuss. It's warm in there. Haydi ama. Korkmana gerek yok. İçerisi sıcaktır. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Come on. What do you say? Milkshake? Haydi. Ne dersin? Milkshake? Fear Clinic-2 2014 info-icon
Fine. Fine. Pekala. Pekala. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Ooh. Come on. Let's go. Haydi. Gidelim. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Shit, honey. Sorry about this. Kahretsin tatlım. Kusura bakma. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Hate these damn things. Always chewing up my wires. Nefret ediyorum bu lanet şeylerden. Hep kablolarımı kemiriyorlar. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Unique up on him. Onu eşsiz kılarak. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Osborn, please come to the reception area for patient intake. Osborn. Osborn, hasta kabulü için resepsiyona geliniz. Osborn. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Mrs. Patton. Bayan Patton. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I'm Osborn, the head therapist here, specializing in PTSD. Adım Osborn, buranın baş terapistiyim, Travma Sonrası Stres Bozukluğu'nda uzmanım. Fear Clinic-2 2014 info-icon
So happy you could make it out. Of course. Gelebildiğinize çok sevindim. Ne demek. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I'm Sara. Adım Sara. Fear Clinic-2 2014 info-icon
He hasn't spoken since the shooting, I'm afraid. Vurulduğundan beridir konuşmadı korkarım ki. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Why don't we get you in an exam room and get you all settled in? Neden sizi muayenehane alıp kaydınızı yapmıyoruz? Fear Clinic-2 2014 info-icon
Till then, you want to have a seat? O zaman kadar, oturmak ister misin? Fear Clinic-2 2014 info-icon
Wasn't always like this. Hep böyle değildi. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I came here after the incident myself. Olaydan sonra buraya gelmiştim. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Dr. Andover really helped me. He cured me of my scotophobia. Dr. Andover'ın çok yardımı olmuştu. Skotofobimi tedavi etmişti. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I'm sorry. It's fear of the dark. Özür dilerim. Karanlık korkumu yani. Fear Clinic-2 2014 info-icon
So why did you bring Blake here now? Peki, neden şimdi Blake'i buraya getirdiniz? Fear Clinic-2 2014 info-icon
Well, at night... Geceleyin... Fear Clinic-2 2014 info-icon
just for a few minutes, not every night, ...sadece birkaç dakikalığına, ama her gece değil, Fear Clinic-2 2014 info-icon
it's like he sees something sanki bir şey görüyormuş gibiydi, bu da onu çok korkutuyor. Fear Clinic-2 2014 info-icon
He sees something relating to the incident? Olayla ilgili bir şeyler mi görüyor? Bilmiyorum. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I know nothing can bring him back now, not the way he was. Artık hiçbir şeyin onu geri getiremeyeceğini biliyorum, eskisi gibi olmayacak. Fear Clinic-2 2014 info-icon
But I can't stand the thought of him being terrorized by something Ama bir şeyin onu korkutması düşüncesine, bunun ne olduğunu... Fear Clinic-2 2014 info-icon
and then not knowing what it is. ...bilmemeye dayanamıyorum. Fear Clinic-2 2014 info-icon
I think he's in the right place. Bence en doğru yere gelmiş. Fear Clinic-2 2014 info-icon
Do you know that that kid can barely move, O çocuğun neredeyse hiç hareket edemediğini, Fear Clinic-2 2014 info-icon
but hurts himself every night, he's so scared? ancak her gece kendisine zarar verdiğini, çok korktuğunu biliyor musun? Fear Clinic-2 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18935
  • 18936
  • 18937
  • 18938
  • 18939
  • 18940
  • 18941
  • 18942
  • 18943
  • 18944
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim