Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18936
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Don't be so possessive, you never looked twice at her. | Bu kadar tahakküm edici olma, | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
Son of a bitch, don't touch her! | Orospu çocuğu, sakın ona dokunma! | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
If you touch her, I'll kill you! | Ona dokunursan şayet, seni gebertirim! | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
Why worry? | Neden endişeleniyorsun ki? | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
You wished this, remember? "Someone to take care of her. " | Dileğin buydu, unuttun mu? | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
No, don't thank me. | Hayır, bana teşekkür etme. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
That's what I'm here for. | Bu yüzden buradayım. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
I owe it to you. | Bunu sana borçluyum. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
I will. | Ödeyeceğim. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
Regards. | Selamları var. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
That man worries a lot about you. | Bu adam, senin için çok endişeleniyor. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
He sounded a bit strange. His voice. | Bana biraz tuhaf gibi geldi. Sesinden. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
Yesterday we went dancing until late. | Dün, geç saatlere kadar dans ettik. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
What are you doing, have you gone crazy? | Ne yapıyorsunuz, çıldırdınız mı siz? | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
You can't go. | Gidemezsiniz. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
You ruined the room... The fuckin' room seems yours! | Odanın içine etmişsiniz... | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
Listen, wait! | Dur, bekle! | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
Hey, calm down. It's loaded. | Hey, sakin ol. Dolu. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
Easy. Don't move! | Sakin. Sakın kıpırdama! | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
Fuckin' freeze! Don't follow me! | Lanet olası, kıpırdama! Sakın peşime düşmeyin! | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
Don't follow me! Take it easy. | Sakın peşime düşmeyin! Sakin ol. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
Attention, security, armed man. Second floor. | Dikkat, güvenlik, silahlı adam. İkinci katta. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
Move it! | Çekil! | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
Move it! | Çekilin! | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
He's armed. He's leaving the hotel. Call the police. | Silahlı. Otelden çıkıyor. Polisi arayın. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
I hope they show up. | Umarım ortaya çıkarlar. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
I hope they fuckin' show up! | Umarım, lanet olasıcalar ortaya çıkarlar. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
Where is Santos, you son of a bitch? | Santos nerede, seni orospu çocuğu? | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
Talk or I'll kill you! | Konuş, yoksa gebertirim seni! | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
It's okay, he's a patient of mine. | Her şey yolunda, kendisi hastamdır. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
Where is Santos? | Santos nerede? | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
Let's have a drink while we wait for the doctor. | Doktoru beklerken birer içki alalım. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
I don't know if I should. I'm a bit tired from the trip. | İçebilir miyim bilemiyorum. Yolculuktan içim dışıma çıktı. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
I promised the doctor I'd take care of you. | Sana göz kulak olacağıma doktora söz verdim. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
A drink? | İçki ha? | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
Well, if you insist. I insist. | Madem ısrar ediyorsun. Ediyorum. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
You heard me. You can check it. | Duydun beni. Kontrol edebilirsin. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
I'm a surgeon. | Cerrahım. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
I'm here for a convention. | Kongre için geldim. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
He's crazy. | O herif deli. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
Fuck, you don't understand! | Kahretsin, anlamıyorsun! | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
He'll kill her! | Onu öldürecek! | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
He'll kill my assistant! | Yardımcımı öldürecek! | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
Finish your drink. It'll do you good. | İçkini bitir. Faydasını görürsün. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
I'm a doctor. | Doktorum. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
Fausto will be here any minute now. | Fausto birazdan burada olur. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
Are you two involved? | Aranızda bir ilişki var mı? | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
I'm sorry if I've said anything I shouldn't have. | Eğer söylememem gereken bir şey söylediysem, özür dilerim. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
It's not that. Our relationship is... | Pek öyle değil. İlişkimiz daha çok... | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
professional. | ...mesleki. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
Ten years working together, and with a woman... | Senin gibi bir kadınla 10 yıl birlikte çalışıyor... | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
like you, next to him every day... | ...sen de her gün onun yanındasın... | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
there's been... | ...ve aranızda hiç bir şey... | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
nothing? | …olmadı mı? | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
Nothing at all? | En ufak bir şey? | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
You're a very special woman, Julia. | Çok özel bir kadınsın Julia. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
Charge it to 213. Okay. | 213 nolu odaya yazın. Tamam. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
Where'd you say you visit your patients? | Hastalarının vizitesini nerede yaptığını söylemiştin? | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
In private clinics. I can't stand large hospitals. | Özel kliniklerde. Büyük hastanelere dayanamıyorum. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
All that bureaucracy was making me dizzy. | Bütün o bürokrasi kafamı allak bullak ediyor. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
I think Dr. Fausto is going to be late. | Galiba, Dr. Fausto geç kalacak. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
Anything planned for tonight? No, nothing. | Bu gece için planın var mı? Hayır, yok. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
How long has it been? Ages. | Görüşmeyeli ne kadar oldu? Yıllar. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
The uniform looks good. You're quite a dandy, Alfonsito. | Üniforma çok yakışmış. Tam bir züppesin, Alfonsito. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
Your wife takes good care of you. You don't deserve her. | Karın sana güzel bakıyor. Onu haketmiyorsun sen. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
That's the way it goes. | İşler böyle yürüyor. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
How are the kids? | Çocuklar nasıl? | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
The elder is eight now. | Büyüğü sekiz yaşında. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
Eight years? Time sure does fuckin' fly. | Sekiz yaşında mı? Zaman uçup gidiyor be. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
She was in the cradle. This is the baby. | Daha dün beşikteydi. Bebek olan da bu. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
She starts school next week. You are drooling, my man! | Önümüzdeki hafta okula başlıyor. Saçmalıyorsun, dostum. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
The hotel has dropped the charges. | Otel suçlamalardan vazgeçmiş. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
Fausto, for God's sake, what is this? | Fausto, Tanrı aşkına, bu da ne böyle? | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
Have you seen yourself? | Şu halini gördün mü? | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
Have you calmed down? | Öfken yatıştı mı? | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
Promise him you won't do it again. | Bir daha yapmayacağına söz ver bakayım. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
I operated him many years ago. | Onu yıllar önce ameliyat etmiştim. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
He should be dead, but he isn't. | Ölmüş olması lazımdı, ama ölmemiş. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
I removed his entire stomach. | Ameliyatta bütün midesini almıştım. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
Now he say he want to make me happy. | Şimdi bana, beni memnun edeceğini söylüyor. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
That fucked him so much, now he's after me. | Bu ona o kadar koymuş ki, şimdi de benim peşimde. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
What about my assistant? Maybe he killed her. | Peki ya yardımcım? Belki, kızı öldürmüştür. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
Please, arrest him! Here we go again. | Lütfen, onu tutuklayın! İşte baştan başlıyoruz. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
Fausto, don't be silly or this gentleman won't let you out. | Fausto, salaklaşma yoksa bu bey seni çıkarmayacak. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
Were you really carrying a gun? | Cidden silah mı taşıyordun? | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
You had me fooled. | Beni kandırmışsın. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
Julia's an extraordinary woman. | Julia olağanüstü bir kadın. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
And very attractive. | Hayli de çekici. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
You should learn to look at her differently. | Ona başka bir açıdan bakmayı öğrenmelisin. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
I'm sure she'd love that. | Eminim ki, bunu sevecektir. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
She has told me a few things... | Senin hakkında bir kaç şey... | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
about you. She likes you a lot, you know? | ...anlattı bana. Senden çok hoşlanıyor, biliyor muydun? | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
What you wanted. | Senin istediğin şeyi. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
Take care of her. | Göz kulak oldum. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
Shit, stop that, you're gonna make me fuckin' cry! | Kahretsin, kes şunu, ağlatacaksın beni be! | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
Is there any way... | Bütün bunlara bir son vermenin... | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
to stop all this? | ...hiç bir yolu yok mu? | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
Okay, okay, there's no need to say it, doctor. | Tamam, tamam, söylemene hiç gerek yok, Doktor. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
The bill for 209, please. I'm checking out. | 209 numaranın hesabını alayım. Ayrılıyorum. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |
Dr. Fausto, right? Yes. | Dr. Fausto, değil mi? Evet. | Fausto 50-1 | 2001 | ![]() |