Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18898
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I believe what people say about this candy. | Bu şekerle teklif eden kişilerin söylediklerine inanıyorum. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
You told me that people who like sweets…. | Tatlı seven insanların mutlu olmak isteyen insanlar olduğunu söylemiştin. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
…I’ll give it all to you. | ...hepsini sana vereceğim. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
You have to become happy. | Mutlaka mutlu olmalısın. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
What are you doing now? | Ne yapıyorsun burada şimdi? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Lee Gun. | Lee Gun. Burada ne yapıyorsun? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Are you Young Ja Unni? | Sen, Young Ja unni misin? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Lee Gun, why are you doing this to me? | Lee Gun, bunu bana neden yapıyorsun? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Who are you? | Kendini ne sanıyorsun? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
If there’s... | Eğer hayatımda, geriye kalan bir mutluluk varsa... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...I'll give it all to you. | ...hepsini sana vereceğim. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
That’s right... | Doğru... Kim Mi Young. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I’m your number one fan... | Ben, senin bir numaralı hayranın, Lee Young Ja'yım. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I’m your number one fan… | Ben, senin bir numaralı hayranın, Lee Young Ja'yım. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
[Episode 17] | 17. Bölüm | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
How could you do such a thing? | Nasıl böyle bir şey yapabildin? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Do you know how hard I’ve tried... | Üç yıldır seni unutmak için... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
How could you mock me like this? | Benimle nasıl böyle alay edebildin? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Why did you do it? 1 | Niye yaptın bunu? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Do I need any special reason? | İlla sebep mi lazım? Pardon? 1 | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
My ex wife became a famous artist… | Eski karım ünlü bir ressam olmuş. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...and had an exhibition... | Bir de sergi açmış. Meraktan gittim. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
This piece… | Bu parçayı... beğendim. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...so I purchased it. | Hâliyle satın aldım. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Then you suddenly called me… | Sonra aniden beni aradın. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
…and that’s when the things went wrong. | İşler o noktada yolundan çıktı. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
It's your fault for asking a customer to return a piece. | Müşteriden bir parçayı geri istemek senin hatan. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
You’re... | Sandığımdan daha da inanılmazsın sen. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
You've made a fool out of me and mocked me... | Aptal yerine koyup alay ettikten sonra... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...but now you're blaming me for it? | ...gelmiş beni mi suçluyorsun? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Then... | Peki ya sohbetlerimiz? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Where is the part of you... | Beni rahatlatıp... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...that comforted me and encouraged me? | ...cesaretlendiren o parçan nerede? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I’m sorry. | Üzgünüm, başka seçeneğim yoktu. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I couldn’t reveal myself. | Kimliğimi açık edemezdim. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
It was all a lie. | Hepsi yalandan ibaretti. Benim hatam, özür dilerim. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Do you have any idea what Young Ja *Unni means to me? | Young Ja unni benim için ne ifade ediyor bir fikrin var mı senin? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I met someone who truly understood me. | Beni gerçekten anlayan biriyle tanıştım. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I met someone... | Sanatımı bilen biriyle tanıştım. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
She was a great comfort to me... | Benim için büyük bir destekti, öyle müteşekkirdim ki ona. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
That’s enough. | Yeter. Bu konuşma burada bitsin. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
The only thing I have to apologize to you for.. | Özür dileyeceğim tek şey... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...is not telling you I was Young Ja. | ...Young Ja olduğumu söylemeyişimdir. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Actually, it wasn’t easy to reveal… | Aslına bakarsan kimliğimi açıklamanın zor olma sebebi... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
…because you believed in it so much. | ...ona tüm kalbinle inanmandı. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Mr. Lee Gun, you've gotten even worse over the last three years. | Lee Gun, geçtiğimiz üç yılda daha da beter biri olmuşsun. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
That’s right. | Öyle. O açıdan bakarsan yapabileceğim bir şey yok. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Miss Kim Mi Young. | Kim Mi Young. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
You’re so pathetic. | Çok zavallısın. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
How could you not change at all... | Bir insan üç yılda nasıl değişmez? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
You still get... | Hâlâ daha insanların oyununa geliyorsun. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
…and believe them too easily. | Hemen de inanıyorsun. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
When will you stop being like that? | Ne zaman bir son vereceksin şuna? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
That’s why... | İşte tam da bu yüzden... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...you paint this kind of piece like a fool. | ...böyle bir parçayı resmediyorsun bir aptal misali. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Right now. | Derhal. Peki. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Before I leave... | Gitmeden... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...I'll return this piece you wanted back so desperately. | ...çaresizce geri istediğin bu parçayı geri veriyorum. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I don't know what it's really worth to you... | Senin için bu değeri teşkil eden nedir, | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...or how much you care about it... | Ne denli önemsiyorsun bilmiyorum ama... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
…but to me… | Benim için... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Do you know how hard I’ve tried... | Üç yıldır seni unutmak için neler çektiğimi biliyor musun? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
So forget me. | Unut öyleyse. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
You foolish snail. | Aptal salyangoz. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Please forget me now. | Artık unut beni ne olur. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
[Jang In Chemical] | "Jang İn Kimya" | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
After Jang In Chemical's amenity supply contract... | Jang İn Kimya'nın üç yıl önce Makau'daki... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
…with the biggest resort chain in Macau three years ago… | ...en büyük tatil zinciriyle imzaladığı tedarik sözleşmesinden beridir... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
…our business in China has maintained stable growth. | ...Çin'deki işimiz büyümeye sabit hızla devam ediyor. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
…we propose selling our premium products... | ...özel üretim ürünlerimizi... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
This is our finalist. | Elemelerde finale kalan bu. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Based on their credit and reputation since their debut... | Çıkış yılından itibaren sağladığı ün ve itibara göre... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
…it’s the hottest e commerce website in China. | ...Çin'deki en popüler e ticaret sitesi. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
They guarantee selling only authentic products. | Yalnızca özgün ürünler satma garantisi veriyorlar. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
That’s right. | Evet. Başkanımız da yalnızca en özgün ürünleri satmak konusunda ısrarcı. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Our company’s exceptional craftsmanship… | Düsturumuz şirketimizin sıra dışı sanatkârlığı olduğundan... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...is our motto, so we have our customers' trust. | ...müşterinin bize güveni tam. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
This website is a good match for our company... | Çekirdek değerlerimiz aynı olduğu için... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...since our core values are the same. Mr. CEO? | ...bu site şirketimiz adına iyi bir eşleşme. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Mr. Tak, if I could summarize your briefing... | Müdür Tak. Sunumunu özetleyecek olursam... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...all other luxury products... | ...marka saygınlığı bizim gibi yüksek olan... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...with the distinction of brand nobility like ours... | ...diğer tüm üreticiler lüks ürünlerini bu sitede satışa sunuyor, değil mi? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
That’s right. 1 | Evet. Üstelik... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...you won't... | ...teslimat paketini düşünmenize gerek bile yok. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Please look at this box, Mr. CEO. | Lütfen şu kutuya bir bakın Başkanım. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Our products will be packed in this pretty box… | Ürünlerimiz bu güzel kutuyla paketlenip... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
…and will be delivered to our customers safely. | ...müşterilerimize güvenle teslim edilecek. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Carefully select products from our premium line... | Özel ürünlerimizden bu paketle uyacak özenli bir seçki oluşturun... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...so our royal Jang In Chemical products... | ...ki asil Jang İn Kimya ürünlerimiz... | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
...well be received well by the customer. | ...müşterilerce hoş karşılansın. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
We got it! | Anlaşıldı! | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
[Kang Se Ra] | "Kang Se Ra" | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Mi Young. | Mi Young. Ne yapıyorsun? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I’m sorry, Daniel. | Özür dilerim Daniel. Sözümü tutamayacağım. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I can't stay here with you until the end of the biennial. | Biyenal bitene kadar yanında kalamayacağım. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
I want to go back to Paris. | Paris'e dönmek istiyorum. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Are you that uncomfortable here? | Burada huzursuz musun? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Do you remember the person... | Le Soupir parçasını satın alan kişiyi hatırlıyor musun? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
Yes. | Evet, kadına ulaştım demiştin. | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |
It was actually... | O kişi aslında Lee Gun imiş. Ne? | Fated to Love You-1 | 2014 | ![]() |