• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18897

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Thank you, Young Ja Unni. Teşekkür ederim, Young Ja unni. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I have some ideas now. İşte şimdi aklıma bir şeyler geldi. Gerçekten mi? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Ellie, cheer up. Ellie, neşelen. Tamam mı? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Good luck. Mücadele! Fated to Love You-1 2014 info-icon
Mr. CEO, Mr. CEO, Mr. CEO! Başkanım, Başkanım, Başkanım ~ Fated to Love You-1 2014 info-icon
Mr. CEO! Başkanım! Ne istiyorsun? Nihayet... Fated to Love You-1 2014 info-icon
...Ms. Ellie Kim's advertising image is done. ...Ressam Ellie Kim'in reklam resmi tamamlandı. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Yes, it’s done! It’s completed now! Evet, oldu bu iş! Artık tamamlandı! Fated to Love You-1 2014 info-icon
Okay. Öyle mi? Fated to Love You-1 2014 info-icon
So, so, so! Bir de, bir de... Fated to Love You-1 2014 info-icon
I told her that the CEO wants to meet with her and talk about it… Ona bir de Başkan'ın onunla görüşüp bu konuda konuşmak istediğini... Fated to Love You-1 2014 info-icon
Of course! Ona ne şüphe! Fated to Love You-1 2014 info-icon
You've done a great job for a while! Tak, Tak! Bu da ödülün! Tak, Tak! Bu da bonusu! Tak, Tak, Tak! Fated to Love You-1 2014 info-icon
When is she coming? When? Ne zaman, ne zaman geliyor? Şimdi. Şimdi mi? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Do you want her to come in now? Let her in, let her in now! Onu şimdi içeri alayım mı? Çabuk, çabuk, çabuk! Fated to Love You-1 2014 info-icon
Hurry up! Hurry up! Çabuk, çabuk, çabuk! Çabuk, çabuk, çabuk! Fated to Love You-1 2014 info-icon
Ah, hello. Siz miydiniz? Şimdiden geldi mi? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Are you waiting for someone else? Başka birini mi bekliyordun? Fated to Love You-1 2014 info-icon
I have a business meeting. İş görüşmem var da. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I came to have a lunch with you, Gun. Buraya seninle öğlen yemeğine çıkalım diye geldim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Too bad. Ne yapsak... Bugün seninle yemeğe çıkabileceğimi sanmıyorum. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I’m sorry to waste your time like this. Sizi işinizden alıkoyduğum için özür dilerim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
It’s okay. Önemli değil. Görüşmeye erken gelmiştim zaten. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I heard that you had a collaboration project with Jang In Chemical. Jang In Kimya ile işbirliği projesinde çalıştığınızı duydum. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Let me be honest with you. Size karşı dürüst olacağım. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I'm concerned about you working with Gun. Gun ile yan yana çalışıyor olmanız beni endişelendiriyor. Fated to Love You-1 2014 info-icon
The project is almost over now… Proje tamamlanmak üzere yani endişelenmenize gerek yok. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Lee Gun and I… Lee Gun ve benim aramda iş ilişkisi dışında bir şey yok. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Something funny happened to me a while ago. Bir süre önce başıma komik bir olay geldi de. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I'll tell my marketing team... Bu taslakları reklam filminde kullanabiliriz. Fated to Love You-1 2014 info-icon
It’s good that you like it. Beğendiğine sevindim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
The project is really over now. Bu proje sahiden de bitiyor mu ne? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Once we get the final advertisement draft… Reklam taslağı son hâlini alınca... Fated to Love You-1 2014 info-icon
Thank you for your kindness in the meantime. Bu süre zarfındaki nezaketin için teşekkür ederim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Well. Ben de bu süre zarfındaki... Fated to Love You-1 2014 info-icon
The things that make a woman's heart flutter... Bir kadının kalbini titreten şeyler. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Fabulous shoes she finds accidentally. Şans eseri bulduğu mükemmel bir ayakkabı. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Sudden rain showers. Aniden bastıran yağmur. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Beautiful flower blossoms. Mr. CEO, isn’t it great? Güzel bir çiçeğin açması. Başkanım, harika değil mi? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Jang In Chemical. Jang In Kimya. Fated to Love You-1 2014 info-icon
A girl lives in every woman’s heart. Her kadının kalbinde küçük bir kız yaşar. Fated to Love You-1 2014 info-icon
That's what you meant, right? Bunu demek istiyorsun, değil mi? İfade ediş şeklin çok hoşuma gitti. Tabii senin dışında, anne... Fated to Love You-1 2014 info-icon
This is our first collaboration with Artist Ellie Kim. Ressam Ellie Kim ile gerçekleştirdiğimiz ilk işbirliği projemiz bu. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Give it a big round of applause! Büyük bir alkış alalım! Fated to Love You-1 2014 info-icon
I think we found the exact thing... Bir kadının aklını çelecek doğru şeyi bulduk bence. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Lastly... Son olarak, Başkanım, düşüncelerinizi duyalım. Sizi sahneye alalım. Fated to Love You-1 2014 info-icon
This is CEO Lee Gun. Karşınızda Başkan Lee Gun. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Jang In Chemical will have... Jang In Kimya olarak birçok çeşit ressamla... Fated to Love You-1 2014 info-icon
I’m very happy that... Ressam Ellie Kim ile bu projeyi hiçbir sorun olmadan... Fated to Love You-1 2014 info-icon
You’re really great. Sahiden de harikasınız. Çıkardığı iş sahiden de güzel. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Really good! Gerçekten güzel! Müthiş! Fated to Love You-1 2014 info-icon
How did you have such a nice idea? Bu harika fikir aklınıza nereden geldi? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Miss Ellie Kim. Ellie Kim, bekle. Fated to Love You-1 2014 info-icon
It’s really over now. Şimdi sahiden de bitti. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I’d like to treat you to dinner one last time. Son bir defa sana yemek ısmarlamak isterim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I'm having a family dinner at my mother’s restaurant. Annemin lokantasında aile yemeği var bugün. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Today is Mi Ja Unni’s birthday too. Ayrıca bugün, Mi Ja ablamın doğum günü. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Today is my sister in law’s… Bugün baldızımın Fated to Love You-1 2014 info-icon
How’s the baby? Bebek nasıl? Sağlıklı büyüyor mu? Fated to Love You-1 2014 info-icon
You mean Dae Chul? Yes, Dae Chul. Dae Chul'dan mı bahsediyorsun? Evet, Dae Chul. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Dae Chul wouldn’t remember me, right? Dae Chul beni hatırlamaz, değil mi? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Regardless, it's fine. O iyi olsun yeter. Bu bana yeter. Fated to Love You-1 2014 info-icon
We finished our collaboration just fine... İşbirliğimizi iyi bir şekilde tamamladık... Fated to Love You-1 2014 info-icon
…and Dae Chul is well too. ...üstelik Dae Chul da iyi. Fated to Love You-1 2014 info-icon
It’s good to have only good things. Yalnızca güzel şeylerin olması rahatlatıcı bir şey. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Then… bye now. Öyleyse, hoşça kal. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Miss Kim Mi Young. Kim Mi Young hanım. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I’m very satisfied with your work. Sizinle çalıştığıma memnun oldum. Fated to Love You-1 2014 info-icon
It’s really our last. Bu sahiden de son seferimizdi. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Take care, Gun. Kendine dikkat et, Gun. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Gae Ddong. Gae Ddong, bugün babacığın annene... Fated to Love You-1 2014 info-icon
Still, mother looked very nice today. Yine de, bugün annen sahiden, sahiden de çok iyi görünüyordu. Fated to Love You-1 2014 info-icon
It’s Ding Hao! Ding! Aynı Ding Ding Hao gibi! Ding Hao! Fated to Love You-1 2014 info-icon
Here… İşte, Fransa. Fated to Love You-1 2014 info-icon
It’s over here. İşte tam burada. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I can’t let her go there alone, Gae Ddong. Annenin bir başına gitmesine izin veremem, Gae Ddong. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Gae Ddong… Gae Ddong, sen de onunla birlikte git. Fated to Love You-1 2014 info-icon
…instead of daddy. Babanın yerine. Hı? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Ah, I forgot it. Unutmuşum. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Mister. I’m sorry, but can you go back? Bayım. Özür dilerim ama geri dönebilir misiniz? Olur. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Something good happens to Mi Young on my birthday. Bugün hem doğum günüm hem de Mi Young'un talihinin yaver gittiği bir gün. Fated to Love You-1 2014 info-icon
That’s why it’s called a fortune. Bu yüzden buna talih diyorlar. Fated to Love You-1 2014 info-icon
I know. Değil mi? Ben talihliyim, değil mi? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Not you, but our Dae Chul. Sen değil, bizim Dae Chul. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Since Dae Chul was born, everything went well. Dae Chul doğduğundan beri her işimiz yolunda gitti. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Dae Chul is a fortune… Dae Chul talih muskası gibi ve Dae Chul'un babası Ko Bong da talihli bir baba. Fated to Love You-1 2014 info-icon
That’s right. Bu doğru işte. Fated to Love You-1 2014 info-icon
He didn’t give birth to Dae Chul, but it’s true that they look like a couple. Dae Chul'u o doğurmamış olsa da bir çifte benzedikleri doğru. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Hey, it’s only a joke. Şaka yapıyoruz şurada. Hemen kıskançlığa başlama. Fated to Love You-1 2014 info-icon
We have a pure friendship. Safiyane bir arkadaşlığımız var bizim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
It's actually true that you two do look alike. Şöyle bakıyorum da sahiden de birbirinize benziyorsunuz. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Do we look good together? Birbirimize yakışıyor muyuz? Fated to Love You-1 2014 info-icon
Really? You’re mine! Sahiden? Sen benimsin! Fated to Love You-1 2014 info-icon
Yes, Mi Young. Efendim, Mi Young. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Yes, I’m here already. Where are you? Evet, çoktan geldim. Nerede kaldın? Fated to Love You-1 2014 info-icon
I’m sorry. I’ll be a little late. Kusura bakma. Biraz gecikeceğim. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Sure. Take your time. Elbette. Acele etmene gerek yok. Peki. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Why? Ne olmuş? Mi Young birazcık gecikecekmiş. Fated to Love You-1 2014 info-icon
Hey, Dae Chul. Amanın, Dae Chul. Çok acıkmış olmalısın. Fated to Love You-1 2014 info-icon
This candy will bring you true love. Aşkınızı bulmanızı sağlayacak bir şeker. Fated to Love You-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18892
  • 18893
  • 18894
  • 18895
  • 18896
  • 18897
  • 18898
  • 18899
  • 18900
  • 18901
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim