• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18807

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You know I cook too. What do you cook? Biliyomusun,bende pişirebilirim. Sen de ne pişirebilirsin? Farsan-1 2010 info-icon
I make warak arish, you know that? No. Yaprak sarması, nedir bilirmisin? Hayır. Farsan-1 2010 info-icon
Grapes leaves, we make with rice and meat and wrap in leaves. Üzüm yaprakları ve pirinçle yaparız pişirilmiş pirinci yaprakların içine koyup sararız ve tekrar pişiririz. Farsan-1 2010 info-icon
That sounds good. Very good. I can make for you. Kulağa hoş geliyor. Çok güzeldir. Senin için yapabilrim. Farsan-1 2010 info-icon
Yes, I'd like that. Okay. Evet, Çok hoş olur. Pekala. Farsan-1 2010 info-icon
Do you also cook? I'm a great cook. I make Italian. Sende yapabilirmisin? Oo çok iyi yemek yaparım.İtalyan yemeklerinde. Farsan-1 2010 info-icon
You are so pretty when you laugh. Your eyes, nose do like this. Pretty! Güldüğün zaman çok güzel oluyosun. Gözlerin, burnun aynı böyle oluyo. Çok hoş ya! Farsan-1 2010 info-icon
Nah, I'm so old. Who tell you old? Maybe blind man? Nah, Ben çok yaşlıyım. Kim demiş yaşlısın diye? Kör herhalde o? Farsan-1 2010 info-icon
You very pretty. Really! You're kind of cute too. Sen çok güzelsin. Harbiden bak! Sende öylesin. Farsan-1 2010 info-icon
Is good. Very good. Güzel dimi. Hemde nasıl. Farsan-1 2010 info-icon
Too slow! Yavaşla! Farsan-1 2010 info-icon
You're cheating. You psyched me. You can't accept that I'm better. Hile yapıyosun. Psikolojimi bozdun. Kabul et işde ben senden daha iyiyim. Farsan-1 2010 info-icon
Hi, Baba! Hi, Sami! Are you good? Selam, Baba! Selam, Sami! nasılsın? Farsan-1 2010 info-icon
Where is Amanda? I want tell you, very good day today. Amanda nerde? Bugün süper bi gündü,onla kouşmalıyım. Farsan-1 2010 info-icon
She's in the kitchen, cooking. Let me get yourjacket. Mutfakta yemek pişiriyor. Ceketini alayım. Farsan-1 2010 info-icon
She'll be right here. Tell her come too. Birazdan buraya gelir. Gelsinde öyle anlatayım. Farsan-1 2010 info-icon
Have a seat, I'll be right back. Okay, I'll wait. Dinlen sen, Birazdan gelcem tamam?. Tamam, bekliyorum. Farsan-1 2010 info-icon
You'd better put on the belly. Aren't we going to tell him? iyisimi sen karnına şunu tekrar koy. Eee anlatmıyacakmıyız ona? Farsan-1 2010 info-icon
Not now, he seems so happy. We can't keep pretending! Daha değil,çok mutlu görünüyor. Artık rol yapamayız! Farsan-1 2010 info-icon
I promise, it's the last time. Please, please, please. Söz veriyorum bu kez son. Lüfen,Lütfen,Lütfen. Farsan-1 2010 info-icon
So, Baba, what's your news? Amanda is just changing clothes. Eee Baba haberler nasıl bakalım? Amanda da üzerini değiştirip gelecek. Farsan-1 2010 info-icon
Then I can wait. There is no hurry. Wait, wait. Öylemi beklerim ya sorun değil. Acelem yok zaten. Beklerim,beklerim. Farsan-1 2010 info-icon
You're so secretive! I am happy. Wait a little. Çok gizemlisin! Çok mutluyum,azcık daha sabredebilrim. Farsan-1 2010 info-icon
Hi! Thanks for waiting, I just had to change. Selam! beklediğin için sağol, üzerimi değiştiriyordum. Farsan-1 2010 info-icon
Don't work too much, you must rest. Now I want tell you: Çalışmayı bırak artık,dinlenmelisin. Neyse şimdi anlatayım: Farsan-1 2010 info-icon
I have found a woman. Kendime eş buldum. Farsan-1 2010 info-icon
Notjust found, I am going to marry her too. Daha yeni buldum, Onunla evleneceğim. Farsan-1 2010 info-icon
What? You're getting married? Ne? Evlenecekmisin? Farsan-1 2010 info-icon
That's great, but... who is she? Süpermiş, ama... kim bu kadın? Farsan-1 2010 info-icon
Her name is Edith. She is very pretty. And happy, she laugh all the time. Onun adı Edith. Çok güzel biri. Hep mutlu,güleryüzlü biri. Farsan-1 2010 info-icon
How long have you been seeing her? Many times. Ne zamandır görüşüyüorsunuz peki? oldu bayağı yaw. Farsan-1 2010 info-icon
That's fantastic! Congratulations! Thank you. Mükkemel bu! Tebrikler! Eyvallah. Farsan-1 2010 info-icon
Sami! You are not congratulating. Sorry, I'm just surprised! Congrats! Sami! Sen tebrik etmedin. Pardon ya, Hala şoktayım! Tebrikler! Farsan-1 2010 info-icon
Thank you! Thanks! Sağol! Sağol! Farsan-1 2010 info-icon
When can we meet her? Soon, I cook and you meet her. Eee ne zaman tanışcaz ciciannemizle? Çok yakında, yemek yapıcam ve o anda tanıştırıcam sizi. Farsan-1 2010 info-icon
I can't believe you haven't said anything before! Bunu daha önce desen hayatta inanmazdım! Farsan-1 2010 info-icon
No! Not be four Be five! You forget baby come soon. Ne! Ne dördü, beş beş! Yakında bebeğin olacak unuttun mu. Farsan-1 2010 info-icon
Oh, that's right... Oh,haklısın... Farsan-1 2010 info-icon
Sami, you must help me, I need buy new suit. Sami yeni bi damatlık almalıyım bana yardım etmelisin. Farsan-1 2010 info-icon
With a nice tie. We'll take care of it, Baba. Bir de Şöyle cafcaflı kravat . Sen hiç merak etme hallederiz, Baba. Farsan-1 2010 info-icon
Sami, check out Dad in this suit. Nice, Dad! Sami, Bak bakalım üzerime oturmuş mu. Çok güzel oldu, baba! Farsan-1 2010 info-icon
Look good? Great! iyi görünüyor değil mi? Mükemmel! Farsan-1 2010 info-icon
Like Charles Bronson. Mafioso! Charles Bronson gibi. Mafioso! Farsan-1 2010 info-icon
How about a little moustache trim? No thank you. Bıyıklarınızı biraz daha kısaltayım mı? Yok böyle iyi. Farsan-1 2010 info-icon
Man without moustache, no good. You could trim the edges a bit. Bıyık kesip anana benzeyeceğine bırak da babana benze,derler. Uçlarından az kesmelisin ama. Farsan-1 2010 info-icon
Never! You must moustache too. What you say? Asla! Sende bıyık bırak bence. Sen ne dersin? Farsan-1 2010 info-icon
Moustache good for men? Yes, men should have moustaches. Bıyık erkeğe yakışmıyor mu? Evet, erkekler bıyıklı olmalı. Farsan-1 2010 info-icon
Women like moustache on men. Thank you. Kadınlar bıyıklı erkeklerden hoşlanır. Sağol. Farsan-1 2010 info-icon
What are you doing? Moving in with Jenny. Napıyosun? Jenny lere taşınıyorum. Farsan-1 2010 info-icon
Why? I can't take this anymore. Neden? Daha fazla katlanamam buna. Farsan-1 2010 info-icon
Neither can I. This isn't easy for me either, you know. Bilirsin bu ne senin için Ne de benim için kolay bişey değil. Farsan-1 2010 info-icon
What? Being what you want me to be. Ne? Bana ne olmak istediğimi söyle,olayım. Farsan-1 2010 info-icon
Tough and macho and hollering all the time. Sert,maço,her zaman bağırıp çağıran biri mi olayım. Farsan-1 2010 info-icon
I've tried; itjust isn't me. Denedim; ben böyle olamam. Farsan-1 2010 info-icon
Having a moustache and wearing black and barbecuing hotdogs... Bıyık bırakır,siyah giyer ve Barbekü yaparım... Farsan-1 2010 info-icon
What are you talking about? Where did you get that idea? Sen neden bahsediyorsun? Ne söylediğini kulağın duyuyor mu? Farsan-1 2010 info-icon
I never said I wanted you to be tough and macho. Ben, asla Çok sert ve maço biri ol demedim ki sana. Farsan-1 2010 info-icon
So what's the problem? I don't know; you're acting weird. Eee sorun ne o zaman? Bilmiyorum; bi anda garipleşmeye başladın. Farsan-1 2010 info-icon
So you don't want macho? I don't know why you thought that. Yani,maço olmamı istemiyormusn? Bilmiyorum neden böyle olasın ki. Farsan-1 2010 info-icon
It's my fault. You've been so bizarre. Benim hatam. Çok tuhaflaştın. Farsan-1 2010 info-icon
I know. I was so worried and got strange ideas. Farkındayım. Güçlü olma hevesiyle çok endişeleniyordum. Farsan-1 2010 info-icon
It really upset me. I know. I was a jerk. Gerçekten çok kırdın ben,. Biliyorum. İğrenç biri gibiydim. Farsan-1 2010 info-icon
I'll be the wimp I really am. Why do you get such weird ideas? Pısırığın tekiyim,gerçekten buyum. Neden böyle garip fikirlere kapılıyorsun? Farsan-1 2010 info-icon
I thought you wanted a tough guy. I've missed you. Senin sert bi erkek olmamı istediğini sandım. Seni çok özledim. Farsan-1 2010 info-icon
Really? I've missed you too. And I got a tattoo for no reason. Sahi mi? Bende seni çok özledim. Bu düşünceylede bu dövmeyi yaptırdım. Farsan-1 2010 info-icon
You're kidding. That was real? Yeah. Şaka yapıyosun. Gerçek mi bu? Evet. Farsan-1 2010 info-icon
Wanna see? Holy crap... Bakmak istermisin? Kutsal bok... Farsan-1 2010 info-icon
Okay, go ahead! Hadi, becer şunu! Farsan-1 2010 info-icon
Go on! Hadisene! Farsan-1 2010 info-icon
Dino, up and at 'em! Dino, kalkta yap hadi! Farsan-1 2010 info-icon
Pretty girl! Look! She like you! Pretty girl, smells good! Ne kadar güzel köpek! Bak!Senin gibi! cici köpek,kokla hadi! Farsan-1 2010 info-icon
Go on, smell her! Dino! Hadi, Koklasana Dino! Farsan-1 2010 info-icon
Dino... Dino, boy... Dino... Dino, oğlum... Farsan-1 2010 info-icon
Excuse me, that's my dog! It ran away. Affedersiniz, benim köpeğim o! Kaçmışta. Farsan-1 2010 info-icon
I caught it for you. Oh, thanks! Sizin için getirdim. Oh, sağolun! Farsan-1 2010 info-icon
Bad girl! Why do you always run away? Come on now! Kötü kız seni! Yalnız başına nerelere gittin sen? Gel bakalım Farsan-1 2010 info-icon
Hello? Hi, Edith, it's Aziz! Merhaba? Merhaba, Edith, ben Aziz! Farsan-1 2010 info-icon
How are you? Hi, Aziz! Fine, I'm out shopping. Nasılsın? Selam, Aziz! iyim,Alış Verişe çıkıyordum. Farsan-1 2010 info-icon
Very good. I must tell you: Tonight I make warak arish. Çok güzel. Şey söylicektim: Bu gece sana dolma yapıcam. Farsan-1 2010 info-icon
You know, I told you about it? Yes, I remember. Demiştim sana daha önce,biliyosun dimi? Evet hatırladım. Farsan-1 2010 info-icon
My son and his wife are coming for a little party. You can come too. Oğlum ve eşide gelecek sende gelebilirsen küçük bi eğlence olur. Farsan-1 2010 info-icon
I don't have any plans. I'd love to come, if I wouldn't be a burden. Henüz bi planım yok,eğer size yük olmayacaksam gelmeyi çok isterim. Farsan-1 2010 info-icon
No, I be happy if you come. Then I'll be there. Yoo, gelirsen çok mutlu oluruz. Tamam o zaman. Farsan-1 2010 info-icon
Should I bring something? No, everything taken care of! Bişey lazım mı gelirken alayım? Yok yok, herşey halledildi gerek yok! Farsan-1 2010 info-icon
Just you come. I'll be there! Tamam geliyorum. Bekliyoruz! Farsan-1 2010 info-icon
See you! Bye! Göüşürüz! Bye! Farsan-1 2010 info-icon
There. Are you ready? Yeah. Hazırmısın? Evet. Farsan-1 2010 info-icon
I apologise for being so... weird and difficult and cowardly. Korkakça,zor ve esrarengiz bir şekilde olduğu için özür dilerim. Farsan-1 2010 info-icon
There is nothing I want more than for us to have this baby. Bu bebeğe sahip olmamızdan başka hiçbişeyi bu kadar istemedim. Farsan-1 2010 info-icon
I'm going to talk to Dad tonight. Bu gece Babamla konuşacağım. Farsan-1 2010 info-icon
So, tonight I meet my stepmother. Tabi, üvey annemlede tanışacağım bu gece. Farsan-1 2010 info-icon
I can't believe he's getting married! Hala evlendiğine inanamıyorum ya! Farsan-1 2010 info-icon
Put on some of this. Stop that. Cut it out! Birazda bundan sür. Kes şunu. dursana! Farsan-1 2010 info-icon
You'll ruin it. You have to look good for her! Berbat edeceksin. Hiçte,daha güzel görünüyorsun! Farsan-1 2010 info-icon
You look great! So do you! Mükemmel görünüyorsun! Sende! Farsan-1 2010 info-icon
Come and help me. She will be here soon. Gelde yardım et bana. Birazdan gelir. Farsan-1 2010 info-icon
Can you whip that? It smells so good, what is it? Şunu karıştırabilirmisin? Çok güzel kokuyo, nedir bu? Farsan-1 2010 info-icon
Warak arish, good stuff. Is it done now? Yaprak Sarması, nefis yemektir. Bitti mi şimdi? Farsan-1 2010 info-icon
We take this. I'll put a little of this on it. Şunu halledelim. Küçük parçalar halinde koy şimdi. Farsan-1 2010 info-icon
Is anything missing? It's great, relax Dad. Kaçırdığımız bişey var mı? Rahatla baba,herşey mükemmel. Farsan-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18802
  • 18803
  • 18804
  • 18805
  • 18806
  • 18807
  • 18808
  • 18809
  • 18810
  • 18811
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim