• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18794

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
If you want this to go away, you gotta give them someone. Eğer paçanı kurtarmak istiyorsan bir isim vermelisin. Eğer paçanı kurtarmak istiyorsan bir isim vermelisin. Fargo-3 2014 info-icon
Chazz... Chazz... Chazz... Fargo-3 2014 info-icon
buddy, come on. This is... ...yapma. Bunlar... ...yapma. Bunlar... Fargo-3 2014 info-icon
You have gotta stand by me here. Benim tarafımda olmalısın. Benim tarafımda olmalısın. Fargo-3 2014 info-icon
I'm done. Benden bu kadar. Benden bu kadar. Fargo-3 2014 info-icon
There's something wrong with you, Lester. Sende bir sorun var Lester. Eksik olan bir şeyin var. Sende bir sorun var Lester. Eksik olan bir şeyin var. Fargo-3 2014 info-icon
You're not right in the world. Aykırısın. Aykırısın. Fargo-3 2014 info-icon
Chazz. Chazz... Chazz... Fargo-3 2014 info-icon
So he had a shotgun pellet in his hand this whole time? Bunca zaman boyunca elinde bir saçma mı varmış yani? Bunca zaman boyunca elinde bir saçma mı varmış yani? Fargo-3 2014 info-icon
Lester? Yeah. Lester'ın mı? Evet. Lester'ın mı? Evet. Fargo-3 2014 info-icon
Which means he wasn't knocked out in the basement Yani dediği gibi, aslında bodrumda bayıltılmamış. Yani dediği gibi, aslında bodrumda bayıltılmamış. Fargo-3 2014 info-icon
So maybe... O zaman... O zaman... Fargo-3 2014 info-icon
maybe he and Malvo weren't foes there at the end. ...Malvo'yla bu düşman değildiler. ...Malvo'yla bu düşman değildiler. Fargo-3 2014 info-icon
Maybe they colluded on this whole thing. Belki bu olayda birlik olmuşturlar. Belki bu olayda birlik olmuşturlar. Fargo-3 2014 info-icon
You sure are. Belli oluyor. Belli oluyor. Fargo-3 2014 info-icon
This about the bugs? Sorry? Böcekler için mi geldiniz? Anlamadım? Böcekler için mi geldiniz? Anlamadım? Fargo-3 2014 info-icon
The bugs. The What do you... Böcekler. Ne deniyor... Böcekler. Ne deniyor... Fargo-3 2014 info-icon
Locust? Er... wait. Çekirge? Bir dakika. Çekirge? Bir dakika. Fargo-3 2014 info-icon
Maybe we're not supposed to tell people. İnsanlara söylemememiz gerekiyor olabilir. İnsanlara söylemememiz gerekiyor olabilir. Fargo-3 2014 info-icon
Dave, are we telling people about the bugs? Dave, insanlara böceklerden bahsedebiliyor muyuz? Dave, insanlara böceklerden bahsedebiliyor muyuz? Fargo-3 2014 info-icon
Not sure anybody's in yet. Biri var mı, bilmiyorum. Dave, ofisinde olan var mı? Biri var mı, bilmiyorum. Dave, ofisinde olan var mı? Fargo-3 2014 info-icon
Let me check. Bir bakayım. Bir bakayım. Fargo-3 2014 info-icon
Mr. Cosmopolis to Customer Service. Bay Cosmopolis, Müşteri Hizmetleri'ne. Bay Cosmopolis, Müşteri Hizmetleri'ne. Bay Cosmopolis, Müşteri Hizmetleri'ne. Bay Cosmopolis, Müşteri Hizmetleri'ne. Fargo-3 2014 info-icon
We're here about a company car, who's driving it. Bir şirket arabası için gelmiştik, şoförü için. Bir şirket arabası için gelmiştik, şoförü için. Fargo-3 2014 info-icon
The license number there on the back. Kartın arkasında plakası yazıyor. Kartın arkasında plakası yazıyor. Fargo-3 2014 info-icon
Uh, when a manager gets in, just have him call. Bir yönetici gelirse aramasını söyleyin. Bir yönetici gelirse aramasını söyleyin. Fargo-3 2014 info-icon
Okay, sure. Thanks. Tamam. Teşekkürler. Tamam. Teşekkürler. Fargo-3 2014 info-icon
Thanks for stopping by! Geldiğiniz için teşekkürler! Geldiğiniz için teşekkürler! Fargo-3 2014 info-icon
So what do we do now then? Şimdi ne yapıyoruz? Bir kahve daha iyi olurdu. Şimdi ne yapıyoruz? Bir kahve daha iyi olurdu. Fargo-3 2014 info-icon
How's he doing? Oğlum nasıl? Oğlum nasıl? Fargo-3 2014 info-icon
He's baffled, just like me. Şaşkın durumda, benim gibi. Teslimatı yaptın mı? Şaşkın durumda, benim gibi. Teslimatı yaptın mı? Fargo-3 2014 info-icon
It's not too late to get off the pot. Vazgeçmek için henüz geç değil. Az para değil bu. Vazgeçmek için henüz geç değil. Az para değil bu. Fargo-3 2014 info-icon
It's not about the money. Mesele para değil. Paradan çok daha... Mesele para değil. Paradan çok daha... Fargo-3 2014 info-icon
I decided... Kararımı verdim... Tanrı. O söyledi bana. Kararımı verdim... Tanrı. O söyledi bana. Ciddi misin? Fargo-3 2014 info-icon
He has different plans. Farklı planları varmış. Farklı planları varmış. Fargo-3 2014 info-icon
God told you not to park here? Tanrı buraya park etmemeni mi söyledi? Hayır, hayır. Tanrı buraya park etmemeni mi söyledi? Hayır, hayır. Fargo-3 2014 info-icon
Son, you go to church? Yes, sir. Genç, kiliseye gider misin? Evet bayım. Genç, kiliseye gider misin? Evet bayım. Fargo-3 2014 info-icon
Then open the goddamn gate. Your Lord demands it. O zaman kahrolası kapıyı aç. Tanrın istiyor bunu. O zaman kahrolası kapıyı aç. Tanrın istiyor bunu. Fargo-3 2014 info-icon
What's that? Anlamadım? Anlamadım? Fargo-3 2014 info-icon
you say. He's two faced. ...söylersin. İki yüzlü. ...söylersin. İki yüzlü. Fargo-3 2014 info-icon
Like, he's got one face for telling the truth Bir tane doğruyu söyleyen yüzü, bir tane de... Bir tane doğruyu söyleyen yüzü, bir tane de... Fargo-3 2014 info-icon
I guess that's what bothers me the most, you know? En çok kafamı kurcalayan da bu benim. En çok kafamı kurcalayan da bu benim. Fargo-3 2014 info-icon
Not the violence and the murders and all? Tüm o şiddet ve cinayetler değil mi? Tüm o şiddet ve cinayetler değil mi? Fargo-3 2014 info-icon
Well, of course that. O da var tabii. O da var tabii. Fargo-3 2014 info-icon
I mean... Yani. Yani. Fargo-3 2014 info-icon
When a dog goes rabid, right, Bir köpek kuduz olduğunda normal bir köpek bunu karıştırmaz. Bir köpek kuduz olduğunda normal bir köpek bunu karıştırmaz. Fargo-3 2014 info-icon
Here we are, we're supposed to be Bizim daha iyi... Bizim daha iyi... Fargo-3 2014 info-icon
you know, us people, we're supposed to know better. Bizlerin, insanların yani, daha iyi bilmesi gerekir. Bizlerin, insanların yani, daha iyi bilmesi gerekir. Fargo-3 2014 info-icon
620, be aware. Possible 313 in progress. 620, tetikte olun. Muhtemel 313 durumu yaşanıyor. 620, tetikte olun. Muhtemel 313 durumu yaşanıyor. Fargo-3 2014 info-icon
8434 base, I'm gonna go ahead and cancel this thing. 8434 merkez, vazgeçiyorum. 8434 merkez, vazgeçiyorum. Fargo-3 2014 info-icon
I thought about it. Düşündüm. 60'a 40 olayı bana uymadı. Düşündüm. 60'a 40 olayı bana uymadı. Fargo-3 2014 info-icon
we wanna make sure they're too busy to respond. ...ona cevap vermeleri için fazla meşgul olmalarını sağlarız. ...ona cevap vermeleri için fazla meşgul olmalarını sağlarız. Fargo-3 2014 info-icon
Part two is... İkinci kısım da şu: İkinci kısım da şu: Fargo-3 2014 info-icon
have you ever had Turkish Delight? Hiç Türk lokumu yedin mi? Hiç Türk lokumu yedin mi? Fargo-3 2014 info-icon
All units, shots fired. Tüm birimlerin dikkatine, ateş edildi. Tüm birimlerin dikkatine, ateş edildi. Fargo-3 2014 info-icon
Beacon near Bundy. I repeat, shots fired. Bundy'nin yakınındaki Beacon'da. Tekrar ediyorum, ateş edildi. Bundy'nin yakınındaki Beacon'da. Tekrar ediyorum, ateş edildi. Fargo-3 2014 info-icon
All units, be aware, shots fired, Beacon near Bundy. Tüm birimlerin dikkatine, Bundy'nin yakınındaki Beacon'da ateş edildi. Tüm birimlerin dikkatine, Bundy'nin yakınındaki Beacon'da ateş edildi. Fargo-3 2014 info-icon
Ow. Jeez. Tanrım. Tanrım. Fargo-3 2014 info-icon
Mr. Creech? Bay Creech? Bay Creech? Fargo-3 2014 info-icon
Anyone there? Kimse var mı? Kimse var mı? Fargo-3 2014 info-icon
I did. Yeah? When, between the car and the house? Yıkadım. Öyle mi? Ne zaman? Arabayla ev arasında mı? Yıkadım. Öyle mi? Ne zaman? Arabayla ev arasında mı? Fargo-3 2014 info-icon
Still gotta take a look at Lester's car. Lester'ın arabasına bir bakmam gerekiyor. Lester'ın arabasına bir bakmam gerekiyor. Fargo-3 2014 info-icon
Maybe take another run at Phoenix Farms, I'm thinking. Bir de belki Phoenix Farms'a bir daha giderim. Bir de belki Phoenix Farms'a bir daha giderim. Fargo-3 2014 info-icon
Try to get an ID on that company car. O şirket aracının kime ait olduğunu öğrenmeye çalışırım. O şirket aracının kime ait olduğunu öğrenmeye çalışırım. Fargo-3 2014 info-icon
Don't much like this fella threatening people. Bu adamın herkesi tehdit etmesi hoşuma gitmedi. Bu adamın herkesi tehdit etmesi hoşuma gitmedi. Fargo-3 2014 info-icon
Never wanted to be a cop, you know? Polis olmayı hiç istemedim. Polis olmayı hiç istemedim. Fargo-3 2014 info-icon
I like that you get to see the same people every day. Her gün aynı insanları görmeyi seviyorum. Her gün aynı insanları görmeyi seviyorum. Fargo-3 2014 info-icon
Bring 'em that check they've been waiting for. Bekledikleri makbuzları getirmek olsun... Bekledikleri makbuzları getirmek olsun... Fargo-3 2014 info-icon
Presents for Christmas. ...Noel hediyeleri olsun. Topluluğun bir parçası olmak yani. ...Noel hediyeleri olsun. Topluluğun bir parçası olmak yani. Fargo-3 2014 info-icon
But when I applied, Ama başvurduğumda... Ama başvurduğumda... Fargo-3 2014 info-icon
they were on a hiring freeze. ...iş alımlarını durdurmuşlar. Sonra liseden bir arkadaşım... ...iş alımlarını durdurmuşlar. Sonra liseden bir arkadaşım... Fargo-3 2014 info-icon
tells me the local PD's hiring, so took the bus downtown. ...polis merkezinin iş alımı olduğunu söyleyince şansımı denedim. ...polis merkezinin iş alımı olduğunu söyleyince şansımı denedim. Fargo-3 2014 info-icon
Never thought they'd, you know they'd take me. Kabul edeceklerini hiç düşünmemiştim. Kabul edeceklerini hiç düşünmemiştim. Fargo-3 2014 info-icon
Greta's mom passed, Greta'nın annesi vefat etmişti, maaşı olan da bir tek o olunca... Greta'nın annesi vefat etmişti, maaşı olan da bir tek o olunca... Fargo-3 2014 info-icon
Sir, multiple shots fired, property damage. Efendim, birden fazla el ateş, mülke zarar var. Efendim, birden fazla el ateş, mülke zarar var. Fargo-3 2014 info-icon
No injury reports at this time. Henüz yaralanma vakası bildirilmedi. Henüz yaralanma vakası bildirilmedi. Fargo-3 2014 info-icon
And perps are still thought to be inside. Faillerin hâlâ içeride olduğu düşünülüyor. Faillerin hâlâ içeride olduğu düşünülüyor. Fargo-3 2014 info-icon
or we start blasting. ...yoksa ateş açarız. ...yoksa ateş açarız. Deniyoruz ama zaman alacaktır yani. Fargo-3 2014 info-icon
Tag Team is on the move, on the move. Tag Timi ilerliyor, ilerliyor. Tag Timi ilerliyor, ilerliyor. Fargo-3 2014 info-icon
They're shooting! Shots fired, shots fired. Ateş ediyorlar! Ateş açıldı, ateş açıldı. Ateş ediyorlar! Ateş açıldı, ateş açıldı. Fargo-3 2014 info-icon
Engage. Engage. Karşılık verin. Karşılık verin. Karşılık verin. Karşılık verin. Fargo-3 2014 info-icon
Cease fire! Ateşi kes! Ateşi kes dedik! Ateşi kes! Ateşi kes dedik! Fargo-3 2014 info-icon
Breach. İçeri gir. İçeri gir! İçeri gir. İçeri gir! Fargo-3 2014 info-icon
Gun! Silah! Silah! Fargo-3 2014 info-icon
Oddest suicide by cop I ever Hayatımda gördüğüm en tuhaf Hayatımda gördüğüm en tuhaf Fargo-3 2014 info-icon
Call 911. 911'i ara. 911'i ara. Fargo-3 2014 info-icon
This is Grimly. Shots fired, Fourth and Hunter. Ben Grimly. Ateş edildi. Fourth ve Hunter sokakları arasında. Destek talep ediyorum. Ben Grimly. Ateş edildi. Fourth ve Hunter sokakları arasında. Destek talep ediyorum. Fargo-3 2014 info-icon
Who? God! Kim dedim? Tanrım! Kim dedim? Tanrım! Fargo-3 2014 info-icon
Just a horrible time to be on the roads, guys, Yolda olmak için berbat biz zaman. Yolda olmak için berbat biz zaman. Fargo-3 2014 info-icon
and I don't recall any time, Kim, İlk kez bu kadar, Kim... İlk kez bu kadar, Kim... Fargo-3 2014 info-icon
unless you get a serious blizzard like '96 ...96 ve hatta 93 tipilerini saymazsak... ...96 ve hatta 93 tipilerini saymazsak... Fargo-3 2014 info-icon
where we had so many interstates shut down. ...yolun kapandığını görüyorum. ...yolun kapandığını görüyorum. Fargo-3 2014 info-icon
What the heck was that? O neydi lan öyle? O neydi lan öyle? Fargo-3 2014 info-icon
There you are, Mr. Creech. Demek buradasınız Bay Creech. Demek buradasınız Bay Creech. Fargo-3 2014 info-icon
Thought we'd lost you. Sizi kaybettik sandım. Sizi kaybettik sandım. Fargo-3 2014 info-icon
Oh, sure.<br>It's no problem. Tabii. Sorun değil. Tabii. Sorun değil. Fargo-3 2014 info-icon
The T 160, huh? 1 T 160 ha? Evet... T 160 ha? Evet... Fargo-3 2014 info-icon
She's a real lemon. Hurda olmuş bu. Hurda olmuş bu. Fargo-3 2014 info-icon
Bet she bucked like a bronco. Yarış atı gibi tepinmiştir. Tahmin bile edemezsiniz. Yarış atı gibi tepinmiştir. Tahmin bile edemezsiniz. Fargo-3 2014 info-icon
Stopped making 'em<br>pretty quick. Üretimi hemen durduruldu. İptal edilmişti herhalde. Üretimi hemen durduruldu. İptal edilmişti herhalde. Fargo-3 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18789
  • 18790
  • 18791
  • 18792
  • 18793
  • 18794
  • 18795
  • 18796
  • 18797
  • 18798
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim