• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18791

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hey, buddy, you might wanna have a doctor Dostum, elini bir doktora göstermek isteyebilirsin. Dostum, elini bir doktora göstermek isteyebilirsin. Fargo-3 2014 info-icon
Looks like it smarts. Kötü gibi görünüyor. Kötü gibi görünüyor. Fargo-3 2014 info-icon
No way around it. Olmayacak böyle. Olmayacak böyle. Fargo-3 2014 info-icon
I said, "More sand." Back then? "Daha fazla kum," demiştim. Ne o? "Daha fazla kum," demiştim. Ne o? Fargo-3 2014 info-icon
Yeah. Wild goose chase. Olmayacak duaya amin diyoruz. Olmayacak duaya amin diyoruz. Fargo-3 2014 info-icon
Salt's okay. Hang on. Frank calling. Tuz da olur. Bir dakika. Frank arıyor. Tuz da olur. Bir dakika. Frank arıyor. Fargo-3 2014 info-icon
Yeah, Frank, what you got then? Efendim Frank, ne var elinde? Efendim Frank, ne var elinde? Fargo-3 2014 info-icon
This case is, uh, really it's heating up. Bu dosya... Gerçekten hareketleniyor. O kadar mı? Amanın. Bu dosya... Gerçekten hareketleniyor. O kadar mı? Amanın. Fargo-3 2014 info-icon
Saying 2 feet new accumulation. 60 santimlik kar olacakmış. 60 santimlik kar olacakmış. Fargo-3 2014 info-icon
So, uh, we got the phone dump back from Lester's Cinayetlerin olduğu geceye ait Lester'ın telefon kayıtlarını aldık. Cinayetlerin olduğu geceye ait Lester'ın telefon kayıtlarını aldık. Fargo-3 2014 info-icon
Okay, thanks much. Tamam, çok sağ ol. Sen de. Tamam, çok sağ ol. Sen de. Fargo-3 2014 info-icon
Call Hoenecker with State, see if we can get some more plows, Eyaletten Hoenecker'ı ara, başka kar küreme arabası alabilir miyiz diye sor... Eyaletten Hoenecker'ı ara, başka kar küreme arabası alabilir miyiz diye sor... Fargo-3 2014 info-icon
and, uh, make sure they're plowing ...ve her birkaç saat başında Şef'in yolunu temizlesinler. ...ve her birkaç saat başında Şef'in yolunu temizlesinler. Fargo-3 2014 info-icon
Can't have Ida going into labor under a snowbound scenario. Ida doğuma giderken karda mahsur kalmamalı. Ida doğuma giderken karda mahsur kalmamalı. Fargo-3 2014 info-icon
Okay. Yah. Tamam. Ne diyordun? Tamam. Ne diyordun? Fargo-3 2014 info-icon
I was saying we got the phone dump back. Arama kayıtlarını aldık diyordum. Arama kayıtlarını aldık diyordum. Fargo-3 2014 info-icon
And right around the time Pearl died, Pearl'ün öldüğü saatlerde Lester'ın evinden Leroy Moteli'ne... Pearl'ün öldüğü saatlerde Lester'ın evinden Leroy Moteli'ne... Fargo-3 2014 info-icon
to Leroy's Motor Inn, so I made a call. ...bir arama yapılmış, ben de bir arama yaptım. Kimse senden ...bir arama yapılmış, ben de bir arama yaptım. Kimse senden Fargo-3 2014 info-icon
I know, but you were in Duluth, so I figured Biliyorum ama sen Duluth'taydın, ben de düşündüm ki... Biliyorum ama sen Duluth'taydın, ben de düşündüm ki... Fargo-3 2014 info-icon
Left Knutson in charge. Right. Knutson'u sorumlu bırakmıştım. Evet. Knutson'u sorumlu bırakmıştım. Evet. Fargo-3 2014 info-icon
So I made a call, and get this. Bir arama yaptım, iyi dinle şimdi. Lorraine, motel sahibi... Bir arama yaptım, iyi dinle şimdi. Lorraine, motel sahibi... Fargo-3 2014 info-icon
Lorraine Abbey. Yeah. Yah. Lorraine Abbey. Hayır, Lorraine Babbit. Lorraine Abbey. Hayır, Lorraine Babbit. Fargo-3 2014 info-icon
Curly hair, looks like she dries her eyebrows on with a sharpie. Kıvırcık saçlı, kaşlarını kalemle çizen bir kadın. Kıvırcık saçlı, kaşlarını kalemle çizen bir kadın. Fargo-3 2014 info-icon
No, sir, this is a severe woman with hard hair. Hayır, bahsettiğim kadın sade biri ve düz saçlı. Hayır, bahsettiğim kadın sade biri ve düz saçlı. Fargo-3 2014 info-icon
Says he stayed one night, Bir gece konakladığını söyledi. O da Hess'in öldürüldüğü gece. Bir gece konakladığını söyledi. O da Hess'in öldürüldüğü gece. Fargo-3 2014 info-icon
call was placed from Lester's house ...Lester'ın evinden, şüphelinin kaldığı motele bir arama yapılmış. ...Lester'ın evinden, şüphelinin kaldığı motele bir arama yapılmış. Fargo-3 2014 info-icon
So I talk to housekeeping, and they say this Malvo fella Motel temizlik görevlisiyle konuştum ve Malvo denen bu adamın... Motel temizlik görevlisiyle konuştum ve Malvo denen bu adamın... Fargo-3 2014 info-icon
left behind some tokens from The Lucky Penny. ...The Lucky Penny jetonları bıraktığını söyledi. ...The Lucky Penny jetonları bıraktığını söyledi. Fargo-3 2014 info-icon
At least three, don't ya think? En az üç, değil mi? En az üç tane. En az üç, değil mi? En az üç tane. Fargo-3 2014 info-icon
Yeah, he says he can give you two good ones İki tane güzel küreme aracı, bir de küçük küremesi olan bir kamyonet verebilirlermiş. İki tane güzel küreme aracı, bir de küçük küremesi olan bir kamyonet verebilirlermiş. Fargo-3 2014 info-icon
Sir. Efendim. Dinliyorum. Efendim. Dinliyorum. Fargo-3 2014 info-icon
Okay, good. Güzel. Neyse, Hess'in birlikte olduğu kadınla konuşmaya gittim, hani dansçı olan. Güzel. Neyse, Hess'in birlikte olduğu kadınla konuşmaya gittim, hani dansçı olan. Fargo-3 2014 info-icon
And she says that before he was stabbed... Hold on. Dedi ki, bıçaklanmadan önce... Dedi ki, bıçaklanmadan önce... Fargo-3 2014 info-icon
...Hess was laughing about this fella that he bullied. ...Hess, dayılandığı bir adam hakkında dalga geçiyormuş. ...Hess, dayılandığı bir adam hakkında dalga geçiyormuş. Fargo-3 2014 info-icon
Broke the poor guy's nose, she said. Adamın burnunu kırmış. Aynı gün. Adamın burnunu kırmış. Aynı gün. Fargo-3 2014 info-icon
Chief, is that a yes on the baby plow? Şef, kamyonete evet mi diyorsun? Ben de düşündüm ki... Şef, kamyonete evet mi diyorsun? Ben de düşündüm ki... Fargo-3 2014 info-icon
who do we know who got his nose broke ...Hess'in öldüğü gün kimin burnu kırılmıştı? ...Hess'in öldüğü gün kimin burnu kırılmıştı? Fargo-3 2014 info-icon
Lester. Wait. Lester. Lester. Fargo-3 2014 info-icon
Chief. So you see, Şef... Anlayacağın o ki... Şef... Anlayacağın o ki... Fargo-3 2014 info-icon
where he meets our suspect. ...orada da şüphelimizle tanışıyor. O gece Hess öldürülüyor. ...orada da şüphelimizle tanışıyor. O gece Hess öldürülüyor. Fargo-3 2014 info-icon
and shortly thereafter or abouts, ...ve o esnada ya da ondan sonra Bayan Nygaard ve Şef öldürülüyor. ...ve o esnada ya da ondan sonra Bayan Nygaard ve Şef öldürülüyor. Fargo-3 2014 info-icon
Chief. Şef? Söyle ona sonra ararım onu. Şef? Söyle ona sonra ararım onu. Fargo-3 2014 info-icon
So I'm thinking maybe this is Bunun kiralık katil tutma işi olduğunu düşünüyorum. Bunun kiralık katil tutma işi olduğunu düşünüyorum. Fargo-3 2014 info-icon
Where Lester hires this Malvo fella to kill Hess, Lester, Hess'i öldürmesi için Malvo'yu kiralıyor... Lester, Hess'i öldürmesi için Malvo'yu kiralıyor... Fargo-3 2014 info-icon
only maybe Lester don't got the money to pay, ...sonra belki Lester parayı ödeyemiyor ve işler pisleşiyor. ...sonra belki Lester parayı ödeyemiyor ve işler pisleşiyor. Fargo-3 2014 info-icon
Listen, I know it's not my case, Benim dosyam olmadığını biliyorum... Benim dosyam olmadığını biliyorum... Fargo-3 2014 info-icon
but I'd like your permission to go back to Lester's house ...ama Lester'ın evine gidip, diyeceklerini bir dinlemek için izin istiyorum senden. ...ama Lester'ın evine gidip, diyeceklerini bir dinlemek için izin istiyorum senden. Fargo-3 2014 info-icon
Not at his house. Evinde değil. İşine giderim o zaman. Evinde değil. İşine giderim o zaman. Fargo-3 2014 info-icon
No, I'm saying he's not at his house. Hayır, evinde değil demeye çalışıyorum. Nezarette. Hayır, evinde değil demeye çalışıyorum. Nezarette. Fargo-3 2014 info-icon
Knutson says Lester took a swing at him. Knutson'u yumruklamış. Sarhoş muymuş, ben de bilmiyorum. Knutson'u yumruklamış. Sarhoş muymuş, ben de bilmiyorum. Fargo-3 2014 info-icon
You know, let him sleep it off. Bu gecelik uyusun diye hani. Bu gecelik uyusun diye hani. Fargo-3 2014 info-icon
I mean, we gotta talk to him, don't ya think? Konuşmalıyız onunla, öyle değil mi? Konuşmalıyız onunla, öyle değil mi? Fargo-3 2014 info-icon
I guess we'd better. Konuşsak iyi olur. Konuşsak iyi olur. Fargo-3 2014 info-icon
Here, let me. Ben hallederim. Ben hallederim. Fargo-3 2014 info-icon
There's a pastor up in Baudette, name of Frank Peterson. Baudette'te bir papaz var, Frank Peterson adında. Baudette'te bir papaz var, Frank Peterson adında. Fargo-3 2014 info-icon
A church website, um, some stuff from the local paper. Bir kilise sitesi, yerel gazeteden birkaç yazı. Bir kilise sitesi, yerel gazeteden birkaç yazı. Fargo-3 2014 info-icon
There anything with a picture? Fotoğraflı bir şey var mı? Fotoğraflı bir şey var mı? Fargo-3 2014 info-icon
Uffda. Hayda... Hayda... Fargo-3 2014 info-icon
Nothing with a picture. Fotoğraflı bir şey yok. Kilise içi yardım kampanyası. Fotoğraflı bir şey yok. Kilise içi yardım kampanyası. Fargo-3 2014 info-icon
Check for, uh, uh, Lorne Malvo. Lorne Malvo'ya bir bak. Ona bakabilir... Lorne Malvo'ya bir bak. Ona bakabilir... Fargo-3 2014 info-icon
he drives away, car's impounded, ...yoluna devam ediyor, araca el konuluyor... ...yoluna devam ediyor, araca el konuluyor... Fargo-3 2014 info-icon
and he stays in Duluth. ...ve adam Duluth'ta kalıyor. ...ve adam Duluth'ta kalıyor. Fargo-3 2014 info-icon
He stays in Duluth. I stop him on the street. Duluth'ta kalıyor. Sokakta onu durduruyorum. Duluth'ta kalıyor. Sokakta onu durduruyorum. Fargo-3 2014 info-icon
On that street. O sokakta. O sokakta. Fargo-3 2014 info-icon
He was on that street on foot. O sokakta ayakta duruyordu. Cevap ver Greta. Tamam. O sokakta ayakta duruyordu. Cevap ver Greta. Tamam. Fargo-3 2014 info-icon
Why was he on that street on foot? Neden o sokakta ayakta duruyordu? Neden o sokakta ayakta duruyordu? Fargo-3 2014 info-icon
Okay. It's almost bedtime. Yatma vaktin geldi sayılır. Yatma vaktin geldi sayılır. Fargo-3 2014 info-icon
And, hey, I may go out for a bit. Birazcık dışarı çıkabilirim. Birazcık dışarı çıkabilirim. Fargo-3 2014 info-icon
Okay. Come in. Over. Anladım. Cevap ver. Tamam. Anladım. Cevap ver. Tamam. Fargo-3 2014 info-icon
Back for more, huh? Dahası lâzım demek? Polis telsizi tarayıcısı lâzım. Dahası lâzım demek? Polis telsizi tarayıcısı lâzım. Fargo-3 2014 info-icon
Can you monitor police activity on it? Polis faaliyetlerini gösterebiliyor mu? Polis faaliyetlerini gösterebiliyor mu? Fargo-3 2014 info-icon
Doubt it. Sanmam. Sanmam. Fargo-3 2014 info-icon
I'll just stick with the scanner. Tarayıcıyı alacağım. Tamam. Tarayıcıyı alacağım. Tamam. Fargo-3 2014 info-icon
I got handheld or dashboard mountable. Elde taşınabilen veya arabaya kurulan türleri var. Elde taşınabilen veya arabaya kurulan türleri var. Fargo-3 2014 info-icon
Oh, also... Bir de... Bu pembeli var. Bir de... Bu pembeli var. Fargo-3 2014 info-icon
Could be a gift for a lady. Bir bayana hediye olabilir. Bir bayana hediye olabilir. Fargo-3 2014 info-icon
Is that a gift ladies get wet for? ...kadınların hasta olduğu bir hediye mi? ...kadınların hasta olduğu bir hediye mi? Fargo-3 2014 info-icon
Had an aunt once, owned a riot shield. Bir teyzemde polis kalkanı vardı. Bir teyzemde polis kalkanı vardı. Fargo-3 2014 info-icon
Yeah, I need a walkie talkie. Bir tane de telsiz lâzım. Bir tane de telsiz lâzım. Fargo-3 2014 info-icon
Yeah... Diyorsun... Diyorsun... Fargo-3 2014 info-icon
'fraid I can't just sell you one, stretch. Tek bir tane satamam sana sıska. Tek bir tane satamam sana sıska. Fargo-3 2014 info-icon
You know, so you can chat with a friend. Arkadaşınla konuşabilesin diye. Arkadaşınla konuşabilesin diye. Fargo-3 2014 info-icon
I don't have any friends. Benim arkadaşım yok. Benim arkadaşım yok. Fargo-3 2014 info-icon
Hey, maybe you could make a friend and give it to him. Belki bir arkadaş edinip diğerini ona verebilirsin. Belki bir arkadaş edinip diğerini ona verebilirsin. Fargo-3 2014 info-icon
Maybe I could give it to you. Belki sana verebilirim. Belki sana verebilirim. Fargo-3 2014 info-icon
And you could listen to me shit on people. İnsanların ağzına sıçmamı dinlersin. İnsanların ağzına sıçmamı dinlersin. Fargo-3 2014 info-icon
What are you Are you supposed to be here? Burada ne... Buluşacağız demiş miydik? Burada ne... Buluşacağız demiş miydik? Fargo-3 2014 info-icon
The phone. Yeah. Telefon. Mutfakta. Telefon. Mutfakta. Fargo-3 2014 info-icon
What's going on? Olay nedir? Olay nedir? Fargo-3 2014 info-icon
What's that? O nedir? Çeneni açma. O nedir? Çeneni açma. Fargo-3 2014 info-icon
Are you calling him? Onu mu arıyorsun? Çeneni açma dedim. Onu mu arıyorsun? Çeneni açma dedim. Fargo-3 2014 info-icon
This is exciting. Çok heyecanlı. Çok heyecanlı. Fargo-3 2014 info-icon
I heard about the bugs. You need me to swing by? Böcekleri duydum. Geleyim mi? Böcekleri duydum. Geleyim mi? Fargo-3 2014 info-icon
The blackmail. I'm gonna pay it. Şantaj... Ödeyeceğim. Dediklerini söyle bana. Şantaj... Ödeyeceğim. Dediklerini söyle bana. Fargo-3 2014 info-icon
Look, I can find the guy, I just need a few more days. Adamı bulabilirim. Birkaç gün daha versen yeter. Adamı bulabilirim. Birkaç gün daha versen yeter. Fargo-3 2014 info-icon
I couldn't sleep last night. Gece uyuyamadım. Kafamda sürekli sesleri duydum. Gece uyuyamadım. Kafamda sürekli sesleri duydum. Fargo-3 2014 info-icon
And God brought ten plagues upon the house of Pharaoh. Tanrı, Firavun'un evine on bela verdi. Tanrı, Firavun'un evine on bela verdi. Fargo-3 2014 info-icon
The Firstborn Son. İlk oğul. İlk oğul. Fargo-3 2014 info-icon
It's book of Exodus. God is watching and He knows. "Göç" kitabından. Tanrı izliyor ve biliyor. "Göç" kitabından. Tanrı izliyor ve biliyor. Fargo-3 2014 info-icon
I told Semenchko to take Dmitri someplace safe Semenchko'ya, ortalık durulana kadar Dmitri'yi güvenli bir yere götürmesini söyledim. Semenchko'ya, ortalık durulana kadar Dmitri'yi güvenli bir yere götürmesini söyledim. Fargo-3 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18786
  • 18787
  • 18788
  • 18789
  • 18790
  • 18791
  • 18792
  • 18793
  • 18794
  • 18795
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim