• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18743

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Really? It's that simple? Gerçekten bu kadar kolay mı? Family Tools-1 2012 info-icon
Yeah. I mean, it was easier for me Benim için daha kolaydı tabi. Family Tools-1 2012 info-icon
because kissing her Onu öpmek Family Tools-1 2012 info-icon
wouldn't turn me into one of the undead. beni bir zombi yapmayacaktı. Family Tools-1 2012 info-icon
what do you say we do dessert back at my place? Ne dersin bana gidip tatlı şeyler yapalım mı? Family Tools-1 2012 info-icon
Yes. I mean... Evet. Family Tools-1 2012 info-icon
actually, I'm gonna stick with yes. Aslında evet neden olmasın. Family Tools-1 2012 info-icon
I think you're gonna be very happy with that decision. Bence bu kararınla çok mutlu olacaksın. Family Tools-1 2012 info-icon
I think that's not my hand on my inner thigh. Kalçamdaki el benim değil sanırım. Family Tools-1 2012 info-icon
Come on, Mr. C.E.O. Let's go celebrate my bonus. Hadi Bay CEO. Primimi kutlayalım. Family Tools-1 2012 info-icon
I wanted to talk to you about that. Ben de bundan bahsedecektim. Family Tools-1 2012 info-icon
Um... that idea that you had... O fikrin gerçekten sana Family Tools-1 2012 info-icon
are you... are you sure that was yours? ait olduğundan emin misin? Family Tools-1 2012 info-icon
Yes. Okay. Good. Evet. Tamam, güzel. Family Tools-1 2012 info-icon
It's... it's just that, um... Sadece ben.. Family Tools-1 2012 info-icon
... I thought that maybe you might have heard it ...düşündüm de belki bunu yanımda Family Tools-1 2012 info-icon
from this guy that works for me... Darren. çalışan Darren isimli adamdan duymuşsundur. Family Tools-1 2012 info-icon
This is pretty odd foreplay, Jack. İlginç bir ön sevişme oldu, Jack. Family Tools-1 2012 info-icon
Why are we talking about this? Neden bundan bahsediyoruz? Family Tools-1 2012 info-icon
I just think that If he had anything to do with it, Düşünüyorum da eğer bu işle ilgisi varsa Family Tools-1 2012 info-icon
wouldn't it be right if he was rewarded for it? ödüllendirilmesi doğru olmaz mıydı? Family Tools-1 2012 info-icon
I mean, wouldn't that be fair? Yani adil olmaz mıydı? Family Tools-1 2012 info-icon
No. I get paid to come up with ad slogans, Hayır. Ben slogan uydurmak için, Family Tools-1 2012 info-icon
and he gets paid to assemble my furniture. o mobilya döşemek için para alır. Family Tools-1 2012 info-icon
That's the way the world works. Dünya böyle döner. Family Tools-1 2012 info-icon
Look, just because he's not an executive Sadece idareci olmaması Family Tools-1 2012 info-icon
doesn't mean he's not a real person. bir birey olmaması anlamına gelmez. Family Tools-1 2012 info-icon
I mean, take our friend the waiter, here. Örneğin garson arkadaşı ele alalım. Family Tools-1 2012 info-icon
Right now he's our servant, Şimdi bize hizmet ediyor, Family Tools-1 2012 info-icon
but when he goes home at night, he's a human being. ama eve gittipinde o da bir insan. Family Tools-1 2012 info-icon
Um... I'm a human being right now. Ben şu an da bir insanım. Family Tools-1 2012 info-icon
I'm not sure that I do. Pek emin değilim. Family Tools-1 2012 info-icon
Why do care so much about a handyman? Bir tamirciyle neden bu kadar ilgilisin? Family Tools-1 2012 info-icon
Because I'm a handyman. Çünkü ben de bir tamirciyim. Family Tools-1 2012 info-icon
With one crappy van... and one disrespectful employee, Hurda bir minibüs ve saygısız bir çalışanla.. Family Tools-1 2012 info-icon
and these are my church clothes. ve bunlar da benim kilise kıyafetim. Family Tools-1 2012 info-icon
What? Yes. Ne? Evet Family Tools-1 2012 info-icon
You're about to have sex with a handyman. Bir tamirciyle beraber olmak üzereydin. Family Tools-1 2012 info-icon
Yeah. That's gonna happen. Evet öyle olacaktı. Family Tools-1 2012 info-icon
Okay. I was just trying to say... Don't. Tamam. Şey demek istiyordum. Deme. Family Tools-1 2012 info-icon
Hey, Stitch. Do you know where Darren is? Stitch, Darren nerede biliyor musun? Family Tools-1 2012 info-icon
Like a specific location? I just want to apologize to him. Kesin bir yeri var mı? Özür dilemek istiyorum da. Family Tools-1 2012 info-icon
First, admit that I was right. Öncelikle haklı olduğumu kabul et. Family Tools-1 2012 info-icon
And say that I was not jealous. ve kıskanç olmadığımı söyle. Family Tools-1 2012 info-icon
Okay. Fine. You were right. Tamam, peki. Haklıydın. Family Tools-1 2012 info-icon
You're not jealous. You don't have a thing for me. Kıskanç değilsin. Benimle işin olmaz. Family Tools-1 2012 info-icon
Thank you. Now say that Wendy Doyle is a skank... Teşekkür ederim. Şimdi söyle Wendy Doyle alçak biri. Family Tools-1 2012 info-icon
into the microphone. Mikrofona doğru. Family Tools-1 2012 info-icon
Darren, where are you? Darren neredeydin? Family Tools-1 2012 info-icon
I'm not here! Burada değilim! Family Tools-1 2012 info-icon
I got carried away. Sürüklendim işte. Family Tools-1 2012 info-icon
I shouldn't have done what I did. Böyle yapmamam gerekirdi. Family Tools-1 2012 info-icon
Can you stop that, please? Thank you. Keser misin şunu? Sağ ol. Family Tools-1 2012 info-icon
Yeah, you were. Evet öyleydin. Family Tools-1 2012 info-icon
Hey, look, Jack. I get it. Tamam Jack, anlıyorum. Family Tools-1 2012 info-icon
I have embellished the truth to get some play. Oyun olsun diye biraz gerçeği abarttım. Family Tools-1 2012 info-icon
You know, there's three honeys out there Bilirsin dışarıda 3 hatun Fildişi Sahili'nin Family Tools-1 2012 info-icon
who think I'm the president of the Ivory coast. kralı olduğuma inanıyor. Family Tools-1 2012 info-icon
But your girl disrespected me and our whole profession. Ama senin kızın bana ve mesleğimize saygısızlık etti. Family Tools-1 2012 info-icon
And what's worse, so did you. Kötü olan sen de ettin. Family Tools-1 2012 info-icon
You are right, man, and I am sorry, Haklısın adamım, üzgünüm. Family Tools-1 2012 info-icon
and I'm ashamed of myself. ve kendimden utanıyorum. Family Tools-1 2012 info-icon
I got hung up on impressing Wendy. Wendy'yi etkilemek için takıldım öyle. Family Tools-1 2012 info-icon
But I'll tell you what. Ama sana ne diyeceğim. Family Tools-1 2012 info-icon
Last night, I had a sure thing going with her, Geçen gece tam onunla olmama ramak kalmıştı Family Tools-1 2012 info-icon
and I walked away. ama ben oradan uzaklaştım. Family Tools-1 2012 info-icon
You did that for me? Benim için mi yaptın? Family Tools-1 2012 info-icon
Are you out of your damn mind? That girl is fine! Kafayı mı yedin sen? O kız iyiydi. Family Tools-1 2012 info-icon
Now we all lost. Şimdi hepimiz kaybettik. Family Tools-1 2012 info-icon
I can't stand the way they're treating us. Bize böyle davranmalarına katlanamam. Family Tools-1 2012 info-icon
It's not right. No, it isn't. Doğru değil. Evet, değil. Family Tools-1 2012 info-icon
So, what are we gonna do about it? Peki bunla ilgili ne yapacağız? Family Tools-1 2012 info-icon
I think I have an idea. Benim bir fikrim var. Family Tools-1 2012 info-icon
So, if you'll just open your packets, Eğer paketi açarsanız... Family Tools-1 2012 info-icon
you'll see... göreceksiniz ki... Family Tools-1 2012 info-icon
I don't know, Jack. That sounds like a lot of work. Bilmiyorum Jack, çok iş çıkarır gibi geliyor. Family Tools-1 2012 info-icon
Yeah. All right. Let's just wing it. Pekala, hızlandıralım. Family Tools-1 2012 info-icon
Hey! Don't make me get the hose! Hey! Hortum tutacağım az kaldı! Family Tools-1 2012 info-icon
For God's sakes, Wendy! Fix it! Tanrı aşkına Wendy. Düzelt şunu. Family Tools-1 2012 info-icon
The Candy reps are gonna be here any minute! Firma birazdan burada olur. Family Tools-1 2012 info-icon
I'm trying! There's just no power! Deniyorum! Ama güç yok! Family Tools-1 2012 info-icon
Just in time! I need you to... fix this! Tam zamanında. Bunu tamir etmelisin! Family Tools-1 2012 info-icon
Okay. Great. Now you need me? Peki, mükemmel. Şimdi bana muhtaçsın. Family Tools-1 2012 info-icon
Come on. This is a big deal. Hadi bu önemli bir mevzu. Family Tools-1 2012 info-icon
Okay. Fine. I will fix it. Peki, tamam. Yapacağım. Family Tools-1 2012 info-icon
And you will thank Darren for your idea. ve sen de fikrin için Darren'a teşekkür edeceksin. Family Tools-1 2012 info-icon
Ladies and gentlemen, this is the brain... Bayanlar baylar, " Bu ekşi topları tadın " nın Family Tools-1 2012 info-icon
behind "Taste these sour Balls." arkasında bu beyin var. Family Tools-1 2012 info-icon
Thank you, Jack! Sağ ol Jack! Family Tools-1 2012 info-icon
Did y'all hear that? Temps in the back? Hepiniz duydunuz mu? Geçici personeller sizi. Family Tools-1 2012 info-icon
Wait. Jack's a handyman? Dur bi, Jack tamirci mi? Family Tools-1 2012 info-icon
Crap. I sent my dad to the cardiologist he recommended. Lanet olsun babamı o kalp doktoruna gönderdim. Family Tools-1 2012 info-icon
Come on, dad! Pick up! Pick up! Hadi baba aç telefonu. Family Tools-1 2012 info-icon
Thank you, Jack! These the clients? Sağ ol Jack. Müşteriler bunlar mı? Family Tools-1 2012 info-icon
Yes, but you guys can go now. Evet, ama siz şimdi gidebilirsiniz. Family Tools-1 2012 info-icon
Oh, we'll go. Gideceğiz. Family Tools-1 2012 info-icon
Just so you know... we did not have to help you here today. Size yardım etmek zorunda değildik. Family Tools-1 2012 info-icon
But we did... because we're not like you. Ama ettik. Çünkü biz size benzemeyiz. Family Tools-1 2012 info-icon
We're handymen. Biz tamirciyiz. Family Tools-1 2012 info-icon
And we fix things. ve tamir ederiz. Family Tools-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18738
  • 18739
  • 18740
  • 18741
  • 18742
  • 18743
  • 18744
  • 18745
  • 18746
  • 18747
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim