• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18650

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Take it from me... lies and schemes, they just mess up everything. Beni böyle işlere bulaştırma... yalanlar, iş çevirmeler, her şeyi sadece berbat ediyorlar. Faking it-1 2014 info-icon
You're lucky that the only thing Şanslısın ki, sen ve istediğin şey Faking it-1 2014 info-icon
standing in the way of you and what you want... is you. arasında duran tek şey... sensin. Faking it-1 2014 info-icon
Take him, dude. Come on, dude. Bitir işini adamım. Hadi adamım. Faking it-1 2014 info-icon
Now, when you find yourself on all fours Şimdi, kendinizi dört ayak üstünde bulduğunuzda Faking it-1 2014 info-icon
and a guy comes at you from behind... ve adam arkanızdan yaklaştığında... Faking it-1 2014 info-icon
Hey, you weren't kidding when you said you were versatile. Hey, iki türlü de olduğunu söylediğinde meğer dalga geçmiyormuşsun. Faking it-1 2014 info-icon
Come on, I know it's you. Hadi ama, o sensin biliyorum. Faking it-1 2014 info-icon
I know from the tat on your hip... right here! Kalçandaki dövmenden biliyorum... tam şurada! Faking it-1 2014 info-icon
What the (bleep), dude? Not cool! Ne (bip) yiyorsun, adamım? Hiç hoş değil! Faking it-1 2014 info-icon
Uhh! Oh! Ah! Oo! Faking it-1 2014 info-icon
I don't know what'll hurt worse... Hangisi daha çok acıtacak bilemedim... Faking it-1 2014 info-icon
That body slam or you forking over that 50. Vücudunun yere çarpması mı yoksa şu 50'liği ödeyecek olman mı? Faking it-1 2014 info-icon
I'll take cash, check, or Paypal. Ödemeni nakit, çek ya da Paypal'le alabilirim. Faking it-1 2014 info-icon
This is the last station. İşte son durağımız. Faking it-1 2014 info-icon
It's supposed to represent our future as best friends... En yakın arkadaşlar olarak geleceğimizi temsil ediyor... Faking it-1 2014 info-icon
Two houses next to each other. Dip dibe iki ev. Faking it-1 2014 info-icon
But I'm starting to realize Ancak yeni yeni farkına varıyorum ki, Faking it-1 2014 info-icon
that other people will probably live in them with us. bizle beraber muhtemelen başkaları da yaşayacak. Faking it-1 2014 info-icon
Amy, I promise there's nothing going on... Amy sana yemin ederim aramızda hiçbir... Faking it-1 2014 info-icon
Please stop. I'm trying to apologize. Lütfen dur. Özür dilemeye çalışıyorum. Faking it-1 2014 info-icon
I should have never kept that note from you. Senden o notu asla saklamamalıydım. Faking it-1 2014 info-icon
Part of me wants to keep you all for myself. Bir parçam hala seni sadece kendime saklamak istiyor. Faking it-1 2014 info-icon
But another part of me wants to see you happy. Ama diğer bir parçam seni mutlu görmek istiyor. Faking it-1 2014 info-icon
It's... it's a real struggle in here. Bu... şuramda ciddi bir mücadele. Faking it-1 2014 info-icon
The good side won out. İyi taraf kazandı. Faking it-1 2014 info-icon
This is your last clue. Bu son ipucun. Faking it-1 2014 info-icon
Uh, Amy, Ah, Amy, Faking it-1 2014 info-icon
just got your text. mesajını şimdi aldım. Faking it-1 2014 info-icon
What's going on? You're right on time. Noluyor? Tam zamanında geldin. Faking it-1 2014 info-icon
This is my gift. Bu benim hediyem. Faking it-1 2014 info-icon
Your what? Look, you two are clearly Senin neyin? Bakın, ikiniz açıkça birbirinize Faking it-1 2014 info-icon
crazy about each other for whatever reason. bir sebepten dolayı deli oluyorsunuz. Faking it-1 2014 info-icon
And you can't stop your feelings any more than I can stop mine. Ve duygularınızı benim kendiminkileri durdurmamdan daha çok durduramazsınız. Faking it-1 2014 info-icon
The only thing keeping you apart... Sizi ayrı tutan tek şey... Faking it-1 2014 info-icon
Is me. Benim. Faking it-1 2014 info-icon
So I'm getting out of the way. Bu yüzden yolunuzdan çekiliyorum. Faking it-1 2014 info-icon
Amy, are you sure? Amy, emin misin? Faking it-1 2014 info-icon
You know what they say. Ne derler bilirsin. Faking it-1 2014 info-icon
If you love something, set it free. Eğer bir şeyi seviyorsan, onu özgür bırak. Faking it-1 2014 info-icon
Happy birthday, Karma. Doğumgünün kutlu olsun, Karma. Faking it-1 2014 info-icon
Well, I'm guessing I should start by reading your note. Pekala, sanırım notunu okuyarak başlamalıyım. Faking it-1 2014 info-icon
Or you could just tell me what it says. Ya da bana ne yazdığını söyleyebilirsin. Faking it-1 2014 info-icon
It says... Orda yazan şey... Faking it-1 2014 info-icon
Happy birthday. Doğumgünün kutlu olsun. Faking it-1 2014 info-icon
I rewrote it a million times and then I figured... Milyon defa yeniden yazdım ve sonra farkettim ki... Faking it-1 2014 info-icon
Keep it simple. Basit tutmak en iyisi. Faking it-1 2014 info-icon
So are we really gonna give this a shot? Yani şimdi gerçekten bir şans daha verecek miyiz? Faking it-1 2014 info-icon
Is that what you want? Bunu ister miydin? Faking it-1 2014 info-icon
And to kiss you. Ve seni öpmeyi. Faking it-1 2014 info-icon
I mean... Hi. Yani... Merhaba. Faking it-1 2014 info-icon
So, uh, what's going on with us? Yani, ah, bize neler oluyor? Faking it-1 2014 info-icon
I mean, do you like me or not? Demek istediğim, benden hoşlanıyor musun yoksa hoşlanmıyor musun? Faking it-1 2014 info-icon
Because I might sort of possibly might be considering Çünkü belki ben muhtemelen senden Faking it-1 2014 info-icon
liking you. On a trial basis. hoşlanıyor olabilirim. Başlangıç seviyesinde. Faking it-1 2014 info-icon
I mean, of course, I... Yani, tabi ki ben... Faking it-1 2014 info-icon
But I just... I... I mean, it... Ama ben şimdi... ben... yani, bu... Faking it-1 2014 info-icon
Oh, (bleep) it! O, (bip) et! Faking it-1 2014 info-icon
You're gonna kiss me like that and then just leave? Beni böyle öpüp sonra gidecek misin? Faking it-1 2014 info-icon
Uh...We'll... Ah...Biz... Faking it-1 2014 info-icon
We'll talk. Bir ara konuşalım. Faking it-1 2014 info-icon
I thought you were with Liam. Liam'la olduğunu sanmıştım. Faking it-1 2014 info-icon
We have a date planned for this weekend. Bu haftasonu için bir buluşma ayarladık. Faking it-1 2014 info-icon
But there are 15 minutes left to my birthday, Ancak doğumgünün bitmesine 15 dakika kaldı ve Faking it-1 2014 info-icon
and I want to spend them with you. kalan zamanı senle geçirmek istiyorum. Faking it-1 2014 info-icon
Besides, where is my real present? Ayrıca, gerçek hediyem nerede benim? Faking it-1 2014 info-icon
You know in sixth grade Altıncı sınıfta Downtown Arcade'deki Faking it-1 2014 info-icon
the clown machine at the Downtown Arcade? palyaço makinesini hatırlıyorsun değil mi? Faking it-1 2014 info-icon
We emptied our piggy banks to try to win those... Şu şeylerden kazanmak için kumbaralarımızı boşaltmıştık... Faking it-1 2014 info-icon
You did! Yaptın değil mi! Faking it-1 2014 info-icon
It must have taken you forever to get these. Bunları bulman kim bilir ne kadar sürmüştür. Faking it-1 2014 info-icon
Oh, just 13 hours and... 26 minutes. Oo, sadece 13 saat ve... 26 dakika. Faking it-1 2014 info-icon
I promise to always wear mine Sen de taktığın sürece bunu Faking it-1 2014 info-icon
as long as you do too. sürekli takacağıma söz veriyorum. Faking it-1 2014 info-icon
Or at least until the cheap fake gold turns your skin green. Ya da en azından ucuz sahte altın cildini yeşile çevirene kadar. Faking it-1 2014 info-icon
Or that. Ya da o zamana kadar. Faking it-1 2014 info-icon
Hey, don't worry. Hey, merak etme. Faking it-1 2014 info-icon
I'm not gonna try to pull down your pants... again. Yine şortunu aşağı çekmeye çalışacak değilim. Faking it-1 2014 info-icon
I just wanted to apologize, you know? Ben sadece özür dilemek istedim, anlıyor musun? Faking it-1 2014 info-icon
What I did was uncalled for. Yaptığım şey çok cüretsizdi. Faking it-1 2014 info-icon
You know, even if I was gay, Gay bile olsam, yaptığın şeyin çizgiyi aştığını, Faking it-1 2014 info-icon
what you did was completely out of line. bilmen gerekir. Faking it-1 2014 info-icon
You're right. You're so totally right. Haklısın. Tamamen haklısın. Faking it-1 2014 info-icon
So were you. Sen de haklıydın. Faking it-1 2014 info-icon
My bathroom mirror flipped the image. Banyo aynam görüntüyü çevirdi. Faking it-1 2014 info-icon
Uh... Of course. Ah... Tabi ki. Faking it-1 2014 info-icon
Rookie mistake. Acemi hatası. Faking it-1 2014 info-icon
I'm not out yet, so... I have to keep things discreet. Daha açılmadım, bu yüzden... Tedbiri elden bırakmıyorum. Faking it-1 2014 info-icon
Wait, I'm sorry. I can't date someone who's still in the closet. Bir saniye, üzgünüm. Hala açılmamış biriyle çıkamam. Faking it-1 2014 info-icon
Who said anything about dating? Çıkmaktan bahseden kim? Faking it-1 2014 info-icon
Oh, look, your shoelace is untied. Oo, bak, ayakkabının bağcıkları çözülmüş. Faking it-1 2014 info-icon
Let me help you out with that. Bırak da yardım edeyim. Faking it-1 2014 info-icon
Subtitles by DramaFever Subtitles by DramaFever Fall in Love With Me-1 2014 info-icon
Auntie Jing? Auntie Jing? Fall in Love With Me-1 2014 info-icon
More than NT$200,000! More than NT$200,000! Fall in Love With Me-1 2014 info-icon
Xiao Lu. Xiao Lu. Fall in Love With Me-1 2014 info-icon
Me? Me? Fall in Love With Me-1 2014 info-icon
Come on over. Come on over. Fall in Love With Me-1 2014 info-icon
No, it's okay. No, it's okay. Fall in Love With Me-1 2014 info-icon
Come on... Come on... Fall in Love With Me-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18645
  • 18646
  • 18647
  • 18648
  • 18649
  • 18650
  • 18651
  • 18652
  • 18653
  • 18654
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim