• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18429

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Is it? I stand corrected. Olur mu? Yanıldığımı kabul ediyorum. Bu bir emir. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
He has lost his mind. Aklını kaybetmiş. Bir tanrı bulmuş. Kendi tanrısını. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Not one of ours... Bizimkilerden değil. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
So I would like Moses... Musa'nın... Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
I want Moses dead. Musa'nın ölmesini istiyorum. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Did you hear me? Duydunuz mu beni? Evet. Gidin o halde. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
And... Ayrıca. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
His family, too. Ailesinin de. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Moses. Musa. Musa nerede? Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Moses? Where's Moses? Musa? Musa nerede? Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Moses... Musa. Ailesi. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
This is not Moses. Bu Musa değil. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
This is not his family. Bunlar da ailesi değil. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
This is a man... Bunlar sorulan "Musa nerede?" basit sorusuna... Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Carry this image home with you tonight... Bu görüntüyü eve götürün bu gece... Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
And discuss why you would protect him... ...yarın bu zamanlar bu ailenin yerinde başka bir tanesinin olacağını... Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
There will be another family... ...bilerek onu neden koruduğunuzu tartışın. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
And another the day after. Ertesi gün başka bir tane daha. Sonraki gün bir tane daha. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Dare I say yours? Belki de sizin aileniz olur. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
I want to join the fight. Savaşa katılmak istiyorum. İçeri geç. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Joshua, use your knee. Dizini kullan Joshua. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Both eyes open! İki göz de açık! Oku yerleştir! Çek! Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Loose! Bırak! İleri. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Nock. Draw. Oku Yerleştir. Çek. Bırak! Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Draw! Çek! Bırak! Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
There are two kinds of warfare. İki çeşit savaş vardır. İkisinde de sayı etkilidir. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
With greater numbers... Sayıca çok üstünseniz düşmana kafadan saldırırsınız. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
You stab it in the heart! Kalbini bıçaklarsınız! Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
With fewer numbers, you come at it from the side. Daha az sayıdaysanız kenarlardan gelirsiniz. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
You cut off the blood... Kalbe pompalanan kanı kesersiniz. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
The army supply lines. Ordu ikmal hatları. Hayır! Halkın ikmal hatları. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Their food... Yiyecekleri, arazileri, refahları. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
What would that achieve? Bununla ne kazanılır ki? Her şey. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Only the Egyptian people... Sadece Mısır halkı taleplerimizi ona kabul ettirebilir. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
For freedom. We must force them... Özgürlük için ona evet dedirtmek için halkı zorlamamız gerek. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Yes? Evet mi? Evet. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
With me! Benimle beraber! Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
You're not going to do anything? Bir şey yapmayacak mısın? Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Where have you been? Nerelerdeydin? Başarısızlığını izliyordum. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Wars of attrition take time. Yıpratma harbi zaman alır. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
At this rate, you'll take years... Bu hızda giderse yıllar sürecek. Bir nesil sürecek. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
I am prepared to fight for that long. Ben o kadar süre savaşmaya hazırlıklıyım. Ben değilim. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
I thought we were making progress. İlerleme kaydediyoruz sanıyordum. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Now, you're impatient. Şimdi de sen sabırsız davranıyorsun. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
After 400 years of slavery. 400 yıllık kölelikten sonra hem de. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Am I the only one sitting here who's done nothing about this until now? Şu ana kadar burada oturup hiçbir şey yapmaya bir ben miyim? Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
I do know... Askeri harekat hakkında bazı şeyler bilen benim. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Still, if you're not going to listen to me... Yine de beni dinlemeyeceksen neden beni ailemden ayırdın? Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
I didn't. Ben ayırmadım? Sen ayrıldın. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
You don't need me. Bana ihtiyacın yok. Belki de yoktur. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
So what do I do? Nothing? Ne yapayım peki? Hiçbir şey mi? Şimdilik... Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
You can watch. ...izleyebilirsin. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Divine goddess kebechet, I humbly call upon you... Kutsal tanrıça Kebechet, bize hayat veren nehrimizin... Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
To purify the waters of our life giving river. ...arınması için acizane, senden ricada bulunuyorum. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
How long will it take? Ne kadar sürecek? Uzun süre değil. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
But longer than that. Ama bundan daha uzun. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Ramses! Ramses! Ramses. Ramses! Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Enough! Yeter! Bir şeyler yap! Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
They're just frogs. Altı üstü kurbağa. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Back away, back away. Geri çekil. Geri çekil. Kirli. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
No, no, no. Don't drink. Hayır, hayır. İçme sakın. Kirli. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
The nile, as we know, carries a certain amount of Clay. Bildiğimiz gibi Nil Nehri belli miktarda kil taşır. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
This year there's much more of it than usual... Bu yıl her zamankinden de fazla. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Drifting in on the currents, settling on the riverbeds... Akıntılarda sürükleniyor, nehir yataklarına yerleşiyorlar,... Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
And kicked up by the wild thrashing of the crocodiles. ...ve timsahların vahşi kavgaları sonucu tepiliyorlar. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
This thrashing not only... Bu tepmeler sadece suyun rengini önemli ölçüde değiştirmiyor ayrıca... Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
To the point of killing the fish. ...balık ölümlerini de işaret ediyor. Ama bildiğimiz gibi kurbağalar... Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Can get out of the water, when they have to. ...zorda kalırlarsa sudan çıkabilirler. Ki çıktılar. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
But frogs still need water... Fakat yine de kurbağaların suya ihtiyacı vardır... Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
And when they can't find it in the streets of our city... ...ve şehrimizin sokaklarında su bulamadıklarında... Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
They what? Ne yaparlar? Ölüler mi? Ölürler! Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
And then they decompose. Sonra çürürler. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
And then the gnats come and the maggots come and the flies come. Sonra da sivrisinekler, kurtçuklar ve sinekler ortaya çıkar. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
And then what? Sonra ne olur? Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
The flies die. Sinekler de ölür. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Speak up. Konuş. İbranice. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Hebrew? İbranice mi? Okusana. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
"These catastrophes... Bu felaketler Tanrı'nın işidir. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
"And they have not finished. They will get worse. Ve daha henüz bitmediler. Daha da kötü olacak. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
"We need to reach a settlement... İki tarafın da yararına anlaşmaya varmamız gerekli. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
So, the work of God. Demek Tanrı'nın işi. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Here is my settlement to you. Alın size benim anlaşmam. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Work quotas shall be doubled... Çalışma kotaları ikiye katlanacak ve tuğlalarınızı yapmak için... Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
To make your bricks. ...hasır almayacaksınız. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Perhaps your God... Belki tanrınız bunu sizler için temin eder. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
I was impressed at first. İlk başta etkilenmiştim. Artık değilim. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
This is affecting everyone. Bu herkesi etkiliyor. Kimi cezalandırıyorsun ki? Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
It's sick. Hasta. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Did you do this? Not me. Sen mi yaptın bunu? Ben yapmadım. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Is this you? No, no! Sen mi? Hayır, hayır. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
What's happened to him? Ne oldu ona? Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
We have made great strides in medicine. Tıpta büyük gelişme gösterdik. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
However, there are still a few hidden diseases that we don't completely understand. Yine de hala tam olarak anlayamadığımız birkaç tane gizli hastalık var. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Animals are not exempt... Hayvanlar da istisna değiller ve bazı tahminler var. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
That these maladies can migrate from the smallest creature. Bu illetler en küçük canlılardan geçiyor olabilir. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Like a... Tıpkı... Sinek gibi. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Have you been out to the river lately? Son zamanlarda hiç nehirden çıktın mı? Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
I appealed to kebechet again... Kebechet'e ve altı tanrıya tekrar çağrıda bulundum. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Are you done? İşini bitirdin mi? Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
I am. Ben bitirdim. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18424
  • 18425
  • 18426
  • 18427
  • 18428
  • 18429
  • 18430
  • 18431
  • 18432
  • 18433
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim