Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18429
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Is it? I stand corrected. | Olur mu? Yanıldığımı kabul ediyorum. Bu bir emir. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
He has lost his mind. | Aklını kaybetmiş. Bir tanrı bulmuş. Kendi tanrısını. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Not one of ours... | Bizimkilerden değil. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
So I would like Moses... | Musa'nın... | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
I want Moses dead. | Musa'nın ölmesini istiyorum. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Did you hear me? | Duydunuz mu beni? Evet. Gidin o halde. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
And... | Ayrıca. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
His family, too. | Ailesinin de. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Moses. | Musa. Musa nerede? | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Moses? Where's Moses? | Musa? Musa nerede? | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Moses... | Musa. Ailesi. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
This is not Moses. | Bu Musa değil. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
This is not his family. | Bunlar da ailesi değil. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
This is a man... | Bunlar sorulan "Musa nerede?" basit sorusuna... | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Carry this image home with you tonight... | Bu görüntüyü eve götürün bu gece... | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
And discuss why you would protect him... | ...yarın bu zamanlar bu ailenin yerinde başka bir tanesinin olacağını... | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
There will be another family... | ...bilerek onu neden koruduğunuzu tartışın. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
And another the day after. | Ertesi gün başka bir tane daha. Sonraki gün bir tane daha. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Dare I say yours? | Belki de sizin aileniz olur. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
I want to join the fight. | Savaşa katılmak istiyorum. İçeri geç. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Joshua, use your knee. | Dizini kullan Joshua. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Both eyes open! | İki göz de açık! Oku yerleştir! Çek! | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Loose! | Bırak! İleri. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Nock. Draw. | Oku Yerleştir. Çek. Bırak! | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Draw! | Çek! Bırak! | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
There are two kinds of warfare. | İki çeşit savaş vardır. İkisinde de sayı etkilidir. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
With greater numbers... | Sayıca çok üstünseniz düşmana kafadan saldırırsınız. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
You stab it in the heart! | Kalbini bıçaklarsınız! | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
With fewer numbers, you come at it from the side. | Daha az sayıdaysanız kenarlardan gelirsiniz. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
You cut off the blood... | Kalbe pompalanan kanı kesersiniz. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
The army supply lines. | Ordu ikmal hatları. Hayır! Halkın ikmal hatları. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Their food... | Yiyecekleri, arazileri, refahları. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
What would that achieve? | Bununla ne kazanılır ki? Her şey. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Only the Egyptian people... | Sadece Mısır halkı taleplerimizi ona kabul ettirebilir. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
For freedom. We must force them... | Özgürlük için ona evet dedirtmek için halkı zorlamamız gerek. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Yes? | Evet mi? Evet. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
With me! | Benimle beraber! | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
You're not going to do anything? | Bir şey yapmayacak mısın? | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Where have you been? | Nerelerdeydin? Başarısızlığını izliyordum. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Wars of attrition take time. | Yıpratma harbi zaman alır. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
At this rate, you'll take years... | Bu hızda giderse yıllar sürecek. Bir nesil sürecek. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
I am prepared to fight for that long. | Ben o kadar süre savaşmaya hazırlıklıyım. Ben değilim. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
I thought we were making progress. | İlerleme kaydediyoruz sanıyordum. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Now, you're impatient. | Şimdi de sen sabırsız davranıyorsun. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
After 400 years of slavery. | 400 yıllık kölelikten sonra hem de. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Am I the only one sitting here who's done nothing about this until now? | Şu ana kadar burada oturup hiçbir şey yapmaya bir ben miyim? | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
I do know... | Askeri harekat hakkında bazı şeyler bilen benim. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Still, if you're not going to listen to me... | Yine de beni dinlemeyeceksen neden beni ailemden ayırdın? | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
I didn't. | Ben ayırmadım? Sen ayrıldın. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
You don't need me. | Bana ihtiyacın yok. Belki de yoktur. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
So what do I do? Nothing? | Ne yapayım peki? Hiçbir şey mi? Şimdilik... | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
You can watch. | ...izleyebilirsin. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Divine goddess kebechet, I humbly call upon you... | Kutsal tanrıça Kebechet, bize hayat veren nehrimizin... | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
To purify the waters of our life giving river. | ...arınması için acizane, senden ricada bulunuyorum. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
How long will it take? | Ne kadar sürecek? Uzun süre değil. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
But longer than that. | Ama bundan daha uzun. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Ramses! Ramses! | Ramses. Ramses! | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Enough! | Yeter! Bir şeyler yap! | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
They're just frogs. | Altı üstü kurbağa. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Back away, back away. | Geri çekil. Geri çekil. Kirli. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
No, no, no. Don't drink. | Hayır, hayır. İçme sakın. Kirli. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
The nile, as we know, carries a certain amount of Clay. | Bildiğimiz gibi Nil Nehri belli miktarda kil taşır. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
This year there's much more of it than usual... | Bu yıl her zamankinden de fazla. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Drifting in on the currents, settling on the riverbeds... | Akıntılarda sürükleniyor, nehir yataklarına yerleşiyorlar,... | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
And kicked up by the wild thrashing of the crocodiles. | ...ve timsahların vahşi kavgaları sonucu tepiliyorlar. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
This thrashing not only... | Bu tepmeler sadece suyun rengini önemli ölçüde değiştirmiyor ayrıca... | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
To the point of killing the fish. | ...balık ölümlerini de işaret ediyor. Ama bildiğimiz gibi kurbağalar... | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Can get out of the water, when they have to. | ...zorda kalırlarsa sudan çıkabilirler. Ki çıktılar. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
But frogs still need water... | Fakat yine de kurbağaların suya ihtiyacı vardır... | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
And when they can't find it in the streets of our city... | ...ve şehrimizin sokaklarında su bulamadıklarında... | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
They what? | Ne yaparlar? Ölüler mi? Ölürler! | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
And then they decompose. | Sonra çürürler. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
And then the gnats come and the maggots come and the flies come. | Sonra da sivrisinekler, kurtçuklar ve sinekler ortaya çıkar. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
And then what? | Sonra ne olur? | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
The flies die. | Sinekler de ölür. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Speak up. | Konuş. İbranice. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Hebrew? | İbranice mi? Okusana. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
"These catastrophes... | Bu felaketler Tanrı'nın işidir. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
"And they have not finished. They will get worse. | Ve daha henüz bitmediler. Daha da kötü olacak. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
"We need to reach a settlement... | İki tarafın da yararına anlaşmaya varmamız gerekli. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
So, the work of God. | Demek Tanrı'nın işi. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Here is my settlement to you. | Alın size benim anlaşmam. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Work quotas shall be doubled... | Çalışma kotaları ikiye katlanacak ve tuğlalarınızı yapmak için... | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
To make your bricks. | ...hasır almayacaksınız. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Perhaps your God... | Belki tanrınız bunu sizler için temin eder. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
I was impressed at first. | İlk başta etkilenmiştim. Artık değilim. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
This is affecting everyone. | Bu herkesi etkiliyor. Kimi cezalandırıyorsun ki? | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
It's sick. | Hasta. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Did you do this? Not me. | Sen mi yaptın bunu? Ben yapmadım. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Is this you? No, no! | Sen mi? Hayır, hayır. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
What's happened to him? | Ne oldu ona? | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
We have made great strides in medicine. | Tıpta büyük gelişme gösterdik. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
However, there are still a few hidden diseases that we don't completely understand. | Yine de hala tam olarak anlayamadığımız birkaç tane gizli hastalık var. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Animals are not exempt... | Hayvanlar da istisna değiller ve bazı tahminler var. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
That these maladies can migrate from the smallest creature. | Bu illetler en küçük canlılardan geçiyor olabilir. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Like a... | Tıpkı... Sinek gibi. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Have you been out to the river lately? | Son zamanlarda hiç nehirden çıktın mı? | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
I appealed to kebechet again... | Kebechet'e ve altı tanrıya tekrar çağrıda bulundum. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Are you done? | İşini bitirdin mi? | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
I am. | Ben bitirdim. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |