• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18428

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Our God. Tanrımız tarafından. Tanrımız. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Stops us from climbing mountains? Bizi dağları tırmanmaktan men mi ediyor? Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Not every Mountain. Bütün dağlardan değil. Sadece bundan. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
It's God's Mountain. Tanrının dağı o. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
You're confusing him. Kafasını karıştırıyorsun. Karıştırmayı denemiyorum. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Is it good for our boy to grow up believing in nothing? Oğlumuzun hiçbir şeye inanmadan büyümesi güzel mi? Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Is it bad to grow up believing in yourself? Kendine inanarak büyümesi kötü mü? Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
It's my faith. I know. Bu benim inancım. Biliyorum. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
And it's his, too. I understand. Ayrıca onun da. Anlıyorum. Büyüyünce kendi kararını verebilir. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Yes. Just like you. Evet. Tıpkı senin gibi. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
He's a lot like me already. Şimdiden benim gibi zaten. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Help me! Yardım et bana! Sanırım bacağım kırıldı. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
More than that. Bundan daha da fazlası. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
I'm a Shepherd. Ben bir çobanım. Generalsin sanıyordum. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
I need a general. Bir generale ihtiyacım var. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Why? Neden? Savaşmak için. Neden olacak? Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Fight who? Kiminle? Ne için? Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
I think you should go and see what's happening to your people now. Bence halkına neler oluyor gidip görmelisin artık. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
He won't be at peace until you do. Sen gidip görene kadar huzura ermeyecek. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Or are they not people... Yoksa senin fikrine göre onlar senin halkın değil mi? Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
You were hit on the head. Başına darbe aldın. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Anything you saw... Gördüğün ya da sonradan gördüğünü sandığın bunun bir etkisiydi. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
The storm... Kafamı çarpmadan önce fırtına başlamıştı. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
It was not a storm. Fine, fine. Fırtına değildi. Geçti artık, iyisin. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
The storm was something. Fırtına da bir şeydi. Farklı bir şeydi. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
But the boy was all in your head. How do you know? Ama çocuk sadece zihnindeydi. Nereden biliyorsun? Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
How do you know? Nereden biliyorsun? Çünkü tanrı çocuk değildir! Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Then what does he look like? Neye benziyor o halde? Tarif etsene onu. Benim gibi birine onu tarif et. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Do you know what you sound like? Kulağa nasıl geliyor biliyor musun? Evet. Sanrısal geliyor. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
You just need more rest. Yes, yes. Biraz daha dinlenmen gerek. Evet, evet. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
I have to tell you something. Sana bir şey söylemem gerek. Sana bir şey söylemem gerek. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
I've not been completely honest with you. Sana tam olarak dürüst olmadım? Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
About what? Hangi konuda? Kim olduğum konusunda. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
About what I've done and who I was. Ne yaptığım ve kim olduğum konusunda. Ve nasıl hissettiğim. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
About what you feel about me? No. Benim için hissettiklerin mi? Hayır. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
No, I've been honest about that. Hayır. O konuda dürüsttüm. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Rest. Dinlen. Dinlen. Beni bırakma. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Gershom? Gershom? Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
What are you doing out here? Ne yapıyorsun orada? Hiç. Uyuyamıyorum. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Are you worried about me? Benim için mi endişeleniyorsun? Evet. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Don't. Endişelenme. İyi olacağım. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
What's that? Ne bu? Neye benziyor? Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Come inside. İçeri gel. İçeri gel! Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
What are you going to do with all that? Tüm onlarla ne yapacaksın? Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Make sure I see you again. Seni tekrar göreceğimden emin olacağım. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Put it down and you can see me forever. Onları yere bırakırsan beni sonsuza kadar görebilirsin. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
What's this mean? Bunun anlamı ne? Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
It's someone I used to know. Bir zamanlar tanıdığım biri. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
This is not forever. Sonsuza kadar sürmeyecek. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
I will see you again. Seni tekrar göreceğim. Bana inanıyor musun? Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Good for you. Aferin sana. Asla insanların duymak istediklerini söyleme. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
But I will... Ama seni tekrar göreceğim. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Will you keep this for me? Bunu benim için saklar mısın? Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Gershom. Gershom. Gershom lütfen bana bak. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
What kind of God tells a man... Nasıl bir tanrı bir adama ailesini terk etmesini söyler? Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
If you understand it, I'll understand it. Eğer sen anlıyorsan ben de anlarım. Anlamıyorum. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
So I can't answer that question. Yani sorunu cevaplayamam. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
If that's what faith means, I will trade mine... Bu, inanç anlamına geliyorsa inancımı seni elimde tutmak için takas ederim. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Father, have you some milk to spare? Bağışlayacak sütün var mı baba? Evet. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
I come from the sea. Denizden geliyorum. Dar ve tehlikeli bir yol. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Thank you, father. Teşekkürler baba. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Joshua. I remember you. Joshua. Seni hatırlıyorum. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Do you still feel no pain? Hala acı hissetmiyor musun? Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Keep your eye on the horse. Atlara göz kulak ol. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Thank you. Welcome back, brother. Teşekkürler. Tekrar hoş geldin kardeşim. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Aaron... Aaron. Senin kardeşin. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Ithamar. Ithamar. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
You sleep so well, my boy... Çok güzel uyuyorsun evladım... Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Because you know you are loved. ...çünkü sevildiğini biliyorsun. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
I've never slept so well. Ben hiç böyle güzel uyumadım. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
I'm told I should address you... Artık sana Yüce Ramses diye hitap etmem gerektiği söylendi. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Moses... Musa. Hayattasın. Hayatta olduğuna sevindim. Gerçekten mi? Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Is that why you only sent two assassins to kill me? Bu yüzden mi beni öldürmeleri için iki suikastçı gönderdin? Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
My mother. Annemdir. Onu suçlama. Evet. Senin ölmeni o istiyordu. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
I'm not here... Buraya tahtını almak için gelmedim. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
It's not about the prophecy that worries you so much. Bunun, o çok endişe ettiğin kehanetle alakası yok. Başka bir şey var. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
I have been told... Bana burada durumların... Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
That things here have become... ...çok kötüye gittiği söylendi. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Things are better than they ever have been, Moses. Durumlar her zaman olduğundan daha iyi Musa. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
No. Hayır. Düzen var. Düzen mi? Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
The slaves... Kölelerin cesetleri gündüz gece yakılıyor artık. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
I've seen it with my own eyes. Kendi gözlerimle gördüm. Buna düzen mi diyorsun? Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
They're slaves. Köle onlar. Hayır değiller. Ne bekliyordun ki? Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
They're Egyptians, they should be treated as Egyptians. Onlar Mısırlı, Mısırlılar gibi muamele görmeliler. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
They should have the same rights... Aynı haklara sahip olmalı, çalışmaları için para almalılar. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Or you must set them free. Yoksa onları azat etmek zorundasın. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
They are not Egyptians. Onlar Mısırlı değiller. Köle onlar Musa. Başka ne bekliyorsun ki? Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
They wouldn't know what to do... Birden bire bırakılsalar ne yapacaklarını bilmez... Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
If all of a sudden they were left to fend for themselves like animals. ...şekilde kendilerini hayvanlar gibi bulurlar. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Do not call them animals! Onlar hayvan deme sakın! Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Listen, from an economic standpoint alone... Dinle. Yalnızca ekonomik bakış açısından bile... Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
What you're asking... ...istediğin şey en küçük tabirle epey güç. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
I didn't expect to hear a simple yes. Basit bir evet duymayı beklemiyordum. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
But I do not want to hear a simple no. Ama basit bir hayır da duymak istemiyorum. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Is that what you are telling me? Are you saying no? Bana bunu mu söylüyorsun? Hayır mı diyorsun? Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
I'm not saying no. Hayır demiyorum. Zaman diyorum. Zaman. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
You're listening to hebrews. İbranileri dinliyorsun. Dinlemiyorum. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Which God? Hangi tanrıyla? Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
You're not seriously considering his proposal. Teklifini cidden hesaba almıyorsunuzdur. Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
Is it a proposal? Adamın biri boğazınıza hançer dayarsa bu bir teklif mi olur Bakan? Exodus Gods and Kings-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18423
  • 18424
  • 18425
  • 18426
  • 18427
  • 18428
  • 18429
  • 18430
  • 18431
  • 18432
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim