Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18427
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You know how I know him... | Nasıl olduğunu biliyorsun. Ve seni de nasıl bildiğimi. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
I helped raise you both. | İkinizin de büyümenize yardım ettim. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
So you are not his sister, then? | O halde onun ablası değilsin? Elbette değilim. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
And you're not a Hebrew. | İbrani de değilsin. Değilim. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Place your arm on the table. | Lütfen kolunu masaya koy. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Ramses | Ramses... Aptallık etme! Seninle konuşmuyorum! | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
I am talking to her. | Onunla konuşuyorum. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Your whole arm on the table, Miriam. | Tüm kolunu masaya koy Meryem. Teşekkürler. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Ramses... | Ramses. Daha fazla ileri gitme. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Don't take this any further, or what? | Gidersem ne olur? Daha fazla ileri gitme. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Are you quite sure about that? | Bundan kesin emin misin? Ya elini çek ya da hemen kullan. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Or perhaps you'd like to answer the question? | Belki de soruyu sen cevaplamak istersin? | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Then I'll proceed. | O halde devam ediyorum. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Miriam, I'm going to ask you again... | Soruyu tekrar soracağım Miriam. Yine hayır diye cevaplarsan... | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
I apologize for what happens next. | ...olacaklar için özür dilerim. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Are you his sister? | Onun ablası mısın? | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
You don't need a reason to kill him, but you have one. | Onu öldürmek için sebebe ihtiyacın yok ama artık bir sebebin var. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
This was treason. How was it treason? | Bu ihanettir. O nasıl oluyor? | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
He just admitted he knew. | Az önce bunu bildiğini itiraf etti ya. İtiraf değildi! | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Simply did not want her arm lopped off! | Kolunun kesilmesini istemedi düpedüz. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
I saw it in his eyes. | Bunu gözlerinde gördüm. Bu hikayeye inanmıyor. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
I don't want to believe it! | Ben de inanmak istemiyorum! | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
You want to believe it, because it's an opportunity to be rid of him... | Sen inanmak istiyorsun çünkü bu ondan kurtulmak için bir fırsat. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Which you always wanted. | Zaten hep kurtulmak istemiştin. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
I didn't say "exiled," I said "dead." | Sürgün edilsin demedim, ölsün dedim. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
That, I'm sure, will follow... | Gittiği yerde bunun olacağından eminim. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Khyan... | Khyan. Annemle konuşmama izin ver. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Yes, sir, yes. | Emredersiniz efendim. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Come, Miriam. | Gel Miriam. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
It isn't every man who would protect a servant who's nothing more to him than that. | Kendisi için bir hiçten daha fazlası olmayan hizmetçisini her erkek korumazdı. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Certainly no one else in this family... | Bu aileden olmayan biri kesinlikle yapmazdı. Ben dahil. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
I wouldn't have said what he wanted to hear. | Ben de duymak istediğini söylemezdim. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
And neither would she. | O da söylemezdi. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
That's how much we love you. | Biz seni bu kadar çok seviyoruz işte. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
It's not true. | Bu doğru değil. Doğru. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
You were wearing this when I brought you to the river. | Seni nehre getirdiğimde bunu takıyordun. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
I took it off you for obvious reasons. | Bariz sebeplerden ötürü çıkarmıştım. Bu sensin. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
The connection between you and our mother. | Annemiz ve senin arandaki bağ. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Your sister saved your life. | Ablan hayatını kurtardı. Şimdi de sen onunkini. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Moshe. | Moshe. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Sorry, sir. | Üzgünüm efendim. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Moses! | Musa! Musa! | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
I have nothing to steal. | Çalınacak bir şeyim yok. Atım öldü. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
We're not here for your horse, moshe. | At için buraya gelmedik Moshe. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
A little bit higher. | Biraz daha yukarıya. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
What are you doing? | Ne yapıyorsunuz? Durmayın, çalışmaya devam edin. Keçilerimiz için su getir. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
You. | Hey sen. Sıranı bekle. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Move your animals away from the troughs. | Hayvanlarınızı yalaktan geri çekin. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
It's yours again. | Tekrar sizindir. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Where are you from? | Nerelisin? Buranın batısından. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Where are you going? | Nereye gidiyorsun? Doğuya. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
What did you do? | Ne yaptın? Ne demek istiyorsun? | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
You committed some crime? | Suç falan mı işledin? | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
With respect... | Saygısızlık etmek istemem ama kızlarınız beni biraz yemek için davet etti. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
They did not tell me there would be an interrogation. | Sorguya çekileceğimi söylememişlerdi. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
I'm sorry. | Özür dilerim. Merak ettim sadece. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
You are welcome to get cleaned up before dinner... | Eğer istersen yemekten önce temizlenebilirsin. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Describe Memphis to someone... | Memfis'e hiç gitmemiş ve hiç gitmeyecek birine orayı tarif etsene. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
It's... | Uygar demek istemem çünkü gücendirmek istemiyorum ama uygar bir yer. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
There's more there than sheep and goats. | Orada keçilerden ve koyunlardan fazlası var. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
There's more here than that. | Burada da onlardan fazlası var. Gerçekten mi? Nerede? | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
I'm sorry, that was rude. | Özür dilerim. Kabalık ettim. Kabalık ettim. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
I'm not ignorant just because I live here. | Burada yaşıyorum diye cahil değilim. Bunu görebiliyorum. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
I can tell you one thing. | Sana tek bir şey söyleyebilirim. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
This is by far... | Burası geldiğim yer ile bura arasındaki uzak ara en güzel yer. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
And so you're leaving? | Demek gidiyorsun? Elbette. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
There's nothing here for someone like me. | Benim gibi biri için burada bir şey yok. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
When? | Ne zaman? Bugün mü? | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Remember this moment in time... | Bu anı zaman içerisinde hatırlayın. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
For after these vows... | Bu yeminlerden sonra dünyaya şöyle diyeceksiniz. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
"This is my husband." "This is my wife." | "Bu benim kocam." "Bu benim karım." | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
I, zipporah... | Ben Zipporah. Ben Musa. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Accept you, zipporah... Accept you, Moses... | Seni kabul ediyorum Zipporah. Seni kabul ediyorum Musa. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
To be no other than yourself. | Senden başka kimse olmayacak. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Loving what I know of you... | Sevmek seni tanımak. Güvenmek ise henüz bilmediğim. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
With respect... | Saygı ile. Namusun ve inancın için. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
In your abiding love for me. | Bana olan daimi sevginde. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
In all that life may bring us... | Hayat topyekûn getirsin bize. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
I pledge my love. | Aşkımı vaat ederim. Aşkımı vaat ederim. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Who makes you happy? | Seni kim mutlu eder? Sen edersin. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
What's the most important thing in your life? | Hayatındaki en önemli şey ne? Sensin. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Where would you rather be? | Nerede olmayı tercih edersin? Hiçbir yerde. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
And when will you leave me? | Beni ne zaman terk edeceksin? Asla. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Proceed. | Devam edelim. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
I said "per se." | "Kendine has" dedim. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
I don't want to discuss my tomb, per se. | Lahitimi tartışmak istemiyorum aslında. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
I want to discuss why you seem to want to discuss it all the time. | Neden sürekli benimle tartışmak istediğini tartışmak istiyorum. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Respectfully... | Saygılarımla. Tahtı alırkenki ilk yapı emriniz olmalıydı. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
It'll be a big project, as you might imagine. | Tasavvur edebileceğiniz gibi büyük bir proje olacak. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
So is my house, apparently. | Görünüşe göre benim evim de öyle. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Is there a problem with the palace? | Sarayla ilgili bir sorun mu var? Daha bitmedi işte. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
It won't be long now. | Artık bitmesi uzun sürmez. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
You said that months ago. Meanwhile I'm living there like... | Ben o sırada burada bedevi gibi yaşarken aylar önce de bunu demiştin. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Get it done. | Bitirin şu işi. Daha hızlı! Yoksa birini mi öldürmek zorundayım? | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
I think you made your point. | Bence fikrinizi açıkça belli ettiniz. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Good throw, father. | İyi atış baba. Biraz daha yukarıya hedef al. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Almost. | Az kalsın oluyordu. | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Have you ever been to the top? | Hiç en yukarısına çıktın mı? | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
No. | Hayır. Çıkmak ister misin? | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |
Mother says it's forbidden. | Annem yasaklanmış olduğunu söylüyor. Kim tarafından? | Exodus Gods and Kings-1 | 2014 | ![]() |