Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182893
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
We're going out tonight. | Bu gece içmeye gidiyoruz. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
Pay your dues. | Paylarınızı ver. Paylarınızı verin. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
How much? $30 | Ne kadar? 30 bin. Ne kadar? 30 bin won | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
And $10 for her. So it's $40 for both of you. | 10 bin de onun için. Toplamda 40 bin yani. Onun için de 10 bin. Yani ikiniz toplamda 40 bin. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
I have no cash on me. | Üzerimde nakit yok. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
You pay for me. I'll pay you back later. | Benim yerime sen ver. Sonra öderim sana. Sen ver. Sonra sana veririm. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
I'm broke too. Come on, don't be cheap. | Bende parasızım. Hadi, cimrilik etme. Bende parasızım. Hadi, cimrilik etme. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
You're really broke? | Gerçekten hiç paran yok mu? Gerçekten paran yok mu? | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
I'll pay you back! Here. | Geri ödeyeceğim dedim. Buyrun. Sana geri ödeyeceğim! Buyrun | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
You don't carry a wallet on purpose, or what? | Bilerek mi cüzdan taşımıyorsun yoksa? Bilerek cüzdan taşımıyo musun nedir? | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
I was gonna go to the bank later. | Daha sonra bankaya gidecektim. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
Why don't you sing? | Şarkı söylesenize. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
You go ahead. Come on. | Önce siz söyleyin. Hadi ama. Siz söyleyin. Hadi. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
Please. | Siz söyleyin. Lütfen. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
I go first? | Önce ben mi söyleyeyim? Önce beni mi söyleyeyim? | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
Hey, why'd you stop? | Hey, neden durdun? | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
This is no fun. Let's go somewhere else. | Burası çok sıkıcı. Başka bir yere gidelim. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
I think of us as partners. | Ortak olduğumuzu düşünüyorum. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
I don't care about others. | Diğerleri önemli değil. Diğerleri umrumda değil. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
But between you and me, | Ama siz ve ben, | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
there should be a partnership. | ...ortak olmalıyız. ortak olmalıyız. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
You're not just saying that, are you? | Bunu öylesine söylemiyorsunuz, değil mi? | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
Tonight, we should be doing a lot of talking. | Bu gece uzun uzun konuşmalıyız. Bu gece bisürü şey konuşmalıyız. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
I wanted to talk a lot too. | Ben de konuşmak istiyordum. Benimde konuşmak istediğim çok şey vardı. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
But something came up at home. | Ama evde işim çıktı. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
If that's the case... | Öyleyse, gitmeniz gerekir tabii. Durum böyleyse... | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
I'm really sorry. It's okay. | Gerçekten üzgünüm. Sorun değil. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
Will it take long? | Uzun sürer mi? | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
I don't know. I should go and see. | Bilmiyorum. Gidip öğrenmem gerek. Bilmiyorum. Gidip öğrenmem gerekir. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
Here's what. | Şöyle yapalım. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
Can you make it back when you're done? | İşiniz bitince geri gelebilir misiniz? | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
We won't be done before 12. Give me a call. | 12 den önce gitmeyiz. aramanızı bekleyeceğim. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
Not offended, right? | Gücenmediniz, değil mi? | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
You can come now. | Her zaman gelebilirsiniz. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
Nobody's going home until you get here. | Siz dönene kadar hiçkimse evine gitmiyor. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
Don't overdo it. We'll be waiting, CHOl. | Abartmayın. Bekliyorum, CHOI. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
Okay, hold on. | Evet, bekleyin lütfen. Evet, bekleyin. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
He says the surgery won't be over until morning. | Ameliyatın sabaha kadar süreceğini söyledi. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
They all left? | Herkes gitti mi? | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
They were too wasted. | Hepsi kafayı buldu. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
I called you so many times. | Sizi defalarca aradım. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
You didn't answer. | Cevap vermediniz. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
It was out of battery. | Şarjım bitmişti. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
Okay then. | Anladım. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
Why don't we drink and talk? | Bir şeyler içip sohbet edelim mi? İçip sohbet edelim mi? | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
Don't you have any other love stories to share? | Paylaşacak başka aşk hikayeniz yok mu? | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
A heart breaking one. | Yürek burkan bir tane. Yürek burkan bi tane. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
You must like clams. | Midyeyi çok seviyorsunuz galiba. Deniz tarağını seviyo olmalısınız. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
You guys have sex, don't you? | Erkek arkadaşınızla sevişiyorsunuz, değil mi? Siz ikiniz sevişiyorsunuz, değil mi? | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
Every couple does, don't they? | Tüm çiftler yapıyor, değil mi? | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
It's been about 2 months. | 2 ay oldu. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
After 6 years of dating, you kind of lose interest. | 6 yıldan sonra ilgi biraz dağılıyor. 6 yıllık ilişkiden sonra, ilgi biraz dağılıyor. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
6 years? | 6 yıl mı? 6 yıl? | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
She's more like a sister now. | Artık daha çok kızkardeşim gibi. Artık daha çok kız kardeşim gibi. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
The same thing I do. | Benimle aynı işi. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
Which school? | Hangi okulda? | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
At MyungShin High. | MyungShin Lisesi'nde. At MyungShin lisesinde. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
MyungShin High? | MyungShin Lisesi mi? MyungShin High? | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
A friend of mine works there. | Bir arkadaşım orada çalışıyor. Arkadaşlarımdan biri orada çalışıyor. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
What's her name? | Kız arkadaşınızın adı ne? Adı ne? | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
It's okay. | Gerek yok. Tamam. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
You have beautiful legs. | Harika bacaklarınız var. Çok güzel bacakalrınız var. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
You're eating a lot of clams. | Bayağı midye yiyorsunuz. Ne kadar çok deniz tarağı yiyorsunuz. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
Have some. | Siz de biraz alın. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
I feel like a different kind of clam. | Ben de bir tür midye gibi hissediyorum. Ben de bir tür deniz tarağı gibi hissediyorum. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
CHOl. Yes? | CHOI. Efendim? CHOI. Buyrun? | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
I don't know if I should be saying this, but... | Bunu söylemeli miyim bilmiyorum, ama... | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
I wanna sleep with you. | ...sizinle yatmak istiyorum. Sizinle yatmak istiyorum. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
Let's do it. | Sevişelim. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
Stop it, LEE. | Kesin lütfen. Kesin, LEE. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
I wanna hold you. | Size dokunmak istiyorum. Sana dokunmak istiyorum. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
I think you're drunk. Let's go. | Sarhoş oldunuz galiba. Kalkalım artık. Sanırım sarhoş oldunu. Kalkalım. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
I'm very straightforward. | Ben çok açıksözlüyümdür. Çok açık sözlüyümdür. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
Isn't it better than being a pervert? | Böylesi sapık olmaktan daha iyi değil mi? Sapık olmaktan daha iyi değil mi? | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
You do this to every girl you meet? | Tanıştığınız her kıza yapar mısınız bunu? | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
Only when I like her. | Sadece hoşlandıklarıma. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
You like me? | Benden hoşlanıyor musunuz? Benden hoşlanıyo musunuz? | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
But we just met. | Ne zamandan beri hoşlanıyorsunuz. Ama daha yeni tanıştık. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
At first sight, I knew I liked you. | İlk görüşte hoşlandım sizden. İlk görüşte sizden hoşlanacağımı biliyordum. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
Have you had sex with a total stranger? | Hiç ilk kez gördüğünüz biriyle seviştiniz mi? Hiç tamamen yabancı biriyle seviştiniz mi? | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
There are girls like that? | Öyle kızlar var mı? Böyle kızlar var mı? | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
Of course. They're so many. | Elbette. Yığınla var. Tabii. Bi sürü var. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
Having sex without love? | İçinde sevgi olmayan sevişme? Sevgisiz sevişmek? | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
You're like a kid. | Çocuk gibisiniz. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
Come on, you're not 16. | Hadi ama, 16 yaşında değilsiniz. Yapmayın, 16 yaşında değilsiniz ya. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
Love is good for the first 3 months. | Aşk ilk 3 üç geçerlidir. Aşk ilk 3 ay için iyidir. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
Exhilarating? Electric? | Neşe? Kalp çarpıntısı? Canlandırılık? Kıvılcım? | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
According to this research, | Yurt dışında yapılan bir araştırmaya göre, Bu bulguya göre , | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
there's this hormone that gives such feelings | ...bu duyguları veren bir hormon var. Bu duyguları veren bir hormon var | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
And it lasts for 3 months. | Ve etkisi 3 ay sürüyor. ve bu etki 3 ay sürüyor. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
Isn't it 3 years? I heard it was 3 years. | 3 yıl değil mi? 3 yıl olduğunu duymuştum. 3 yıl değil mi? 3 yıl diye duymuştum. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
It's 3 months. | 3 ay. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
So if you feel like it, just do it. | Yani bunu hissediyorsanız, yapın gitsin. Bu yüzden bunu istiyorsanız yapın gitsin. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
Love is a funny thing. | Aşk komik bir şey. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
It doesn't exit. | Yok. Aşk yok. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
If you see someone you like, sleep with him. | Hoşlandığınız birini görürseniz, yatın onunla. Hoşlandığınız birini görürseni onunla yatın. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
No strings. Be cool about it. | Bağlanmak yok. Bu konuda rahat olun. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
I don't feel like it. | Ben öyle hissetmiyorum. Ben bunu hissetmiyorum. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
Why don't we kiss over there? | Şurada öpüşelim mi? | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |
LEE, you're putting us in an awkward situation. | Bizi garip bir duruma sokuyorsunuz. LEE, bizi garip bir duruma sokuyorsunuz. | Yeonae-ui mokjeok-1 | 2005 | ![]() |