• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 182895

English Turkish Film Name Film Year Details
What'd he get you? Sana ne getirdi? Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
He never buys me anything from school fieldtrips. Okul gezilerinden bana bir şey getirmez. Eğitim gezilerinden bana asla bi şey almaz. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
I gave him whatever he wanted, raising him without his dad. Ona istediği her şeyi verdim, babasız yetiştirdim. Ona istediini her şeyi verdim, onu babasız yetiştirdim. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
So he doesn't know how to give back. Bu yüzden karşılığını vermeyi bilmiyor. Ama karşılığını vermeyi bilmiyor. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
Don't raise your kids like that. Sen çocuklarını böyle yetiştirme. Çocuklarını böyle yeteştirme. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
Why do you come over so often? Neden bu kadar sık geliyorsun? Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
You would ask me to come and help your mom. Nereden çıktı şimdi? Her zaman gelip, annene yardım etmemi isterdin. You would ask me to come and help your mom. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
Forget it. Boş ver. Unut gitsin. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
Good morning! Did you... Günaydın! Acaba... Günaydın Siz... Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
This is good. Harika. Bu iyi. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
I've never thought of this. Ben bunu hiç düşünmemiştim. Bunu hiç düşünmemiştim. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
I'm learning a lot from you too. Ben de sizden çok şey öğreniyorum. Ben de sizden çok iey öğreniyorum. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
Here. İşte. Buraya. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
Can I go now? Bittiğine göre ben gidebilir miyim? Artık gidebilir miyim? Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
Meet me out back in an hour. Bir saat sonra arka bahçede buluşalım. 1 saat sonra benimle dışarıdan buluşun. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
Excuse me. Ben gidiyorum. Afedersiniz. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
How about bean curd soup? Soya filizi çorbasına ne dersin? Fasulye ezmesi çorbasına ne dersin? Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
I know this place. Bildiğim bir yer var. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
It's really good. Gerçekten lezzetli. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
You know I hate it. Sevmediğimi biliyorsun. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
Come on, you'll like it. Beğeneceksin velet. Hadi, beğeneceksin. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
That place was even on TV. Orası televizyona bile çıktı. Orası tvye bile çıktı. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
It's homemade style! Ev yapımı. Ev yapımı! Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
Let's eat something else. Başka bir şey yiyelim işte. Başka bişey yiyelim. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
CHOl, what do you feel like? CHOI, siz ne istersiniz? CHOI, siz ne yemek istersiniz? Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
You can decide for us. Siz karar verin. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
Bean curd soup sounds good. Soya filizi çorbası kulağa hoş geliyor. Fasulye ezmesi çorbası iyi olur. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
I can't believe how delicious this is. Bu kadar lezzetli olduğuna inanamıyorum. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
Not good? Sen neden yemiyorsun? Lezzetli değil mi? Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
It's good. Çok lezzetli. İyi. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
You don't like it? Yemeyecek misin? Beğenmedin mi? Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
Should l? Ben yiyeyim mi? Beğenmem mi gerekiyor? Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
It's a great day for a car wash. Araba yıkamak için güzel bir gün. Araba yıkamak için harika bir gün. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
What's the point? It's a jalopy. Ne anlamı var? Hurda bu. Ne demek istiyorsun? Hurda olmuş bu. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
Coffee. Thanks. Kahve. Teşekkürler. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
Go ahead. No, I'm okay. Kahve alın. Gerek yok. Hadi Hayır, gerek yok Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
Excuse me? Pardon? Afedersiniz? Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
What? Ne? Buyrun? Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
Can I see the final papers from last semester? Geçen dönemin final sınavlarını görebilir miyim? Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
Can we talk for a minute? Biraz konuşabilir miyiz? Biraz konulabilir miyiz? Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
Anything bothering you? Sizi rahatsız eden bir şey mi var? Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
You hardly ate earlier. Pek bir şey yemediniz. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
Aren't you hungry? Aç değil misiniz? Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
I am. Açım. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
Wanna go to the cafeteria with me? Kantine gidelim mi öyleyse? Kantine gidelim mi? Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
No. Better yet... Hayır. Hayır. Gitmesek daha iyi ... Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
You got aspirin? Aspirininiz var mı? Aspirininiz var mıı? Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
I have a terrible headache. Başım çok ağrıyor. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
Let me go get some. Gidip bulayım. Gidip alayım. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
What's wrong with me? Neyim var böyle? Benim neyim var böyle? Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
Come here, will you? Buraya gelir misiniz biraz? Buraya gelin, olur mu? Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
Come on, closer. Yaklaşın biraz. Hadi, yaklaşın. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
My head hurts so much. Başım çok ağrıyor. Başım öyle ağrıyor ki. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
Can I lean on you? Size yaslanabilir miyim? Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
So nice. Harika. Çok güzel. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
Your girlfriend at MyungShin High... MyungShin Lisesi'ndeli kız arkadaşınız... MyungShin Lisesindeki kız arkadaşınız... Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
It's KlM Hui jung, isn't it? KIM Hui jung, değil mi? KIM Hui jung öğretmen, değil mi? Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
How'd you know? Nereden biliyorsunuz? Nerden biliyorsunuz? Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
I told you my friend works there. Arkadaşımın orada çalıştığını söylemiştim. Arkadaşımın arada çalıştığını söylemiştim. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
Did you Tell her? What? Ona anlattınız mı? Neyi? Ona söylediniz mi? Neyi? Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
That I'm hitting on you. Yes. Size asıldığımı. Evet. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
I shouldn't have? Anlatamaz mıyım? Söylememem mi gerekiyordu? Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
You really did? Gerçekten anlattınız mı? Gerçekten söylediniz mi? Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
What'd you tell her? Ne anlattınız ona? Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
About you. What about me? Sizi. Benim hakkımdaki neyi? Sizi. Benim neyi mi? Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
What, you feel guilty? Neden, suçluluk mu duyuyorsunuz? Ne, suçluluk mu duyuyorsunuz? Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
Look, CHOl. Bakın. Bakın, CHOI. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
It's a private matter between us. Bu bizim aramızdaki özel bir mesele. Bu ikimiz arasındaki özel bir mesele. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
How could you? Nasıl başkasına anlatırsınız? Nasıl anlatırsınız? Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
Unless you're crazy... Delirmediğiniz sürece... Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
How could a reasonable being do such a thing? ...bunu yapmanızın nasıl bir mantıklı nedeni olabilir? Bunun yapmanızın nasıl bir mantıklı nedeni olabilir? Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
Are you insane? Deli değilsiniz değil mi? Delirdiniz mi? Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
Teachers in general are very stern and conservative. Öğretmenler genelde hoşgörürüz ve tutucudur. Öğretmenler genelde çok hoşgörüsüz ve tutucudur. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
Since you're new and green, Siz yeni ve deneyimsiz olduğunuz için, Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
I just wanted to help you adapt better. ...daha kolay uyum sağlamanıza yardımcı olmak istemiştim. Daha kolay uyum sağlamanıza yardımcı olmak istedim. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
I haven't pulled hierarchy shit on you, have l? Size hiyerarşi saçmalığını uygulamadım, değil mi? Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
You think this is funny? Gülüyor musunuz şimdi de? Sizce bu komik mi? Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
Who do you think you are? Kim olduğunuzun farkında değil gibisiniz? Kim olduğunuzu sanıyorsunuz? Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
You can't survive here with that attitude. Bu tavırla burada tutunamazsınız. Bu tavırla burada hayatta kalamazsınız. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
Never seen a student teacher like you. Sizin gibi bir stajyeri ilk kez görüyorum. Sizin gibi bi stajyer öğretmen hiç görmedim. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
I've been so nice to you, and you disdain me? Size karşı çok iyi oldum diye beni küçük mü görüyorsunuz? Size karşı çok nazik davrandım, şimdi beni küçük mü görüyorsunuz? Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
Then stop bothering me. Öyleyse, beni rahatsız etmeyi kes. Öyleyse beni rahatsız sız etmekten vazgeçin. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
CHOl, CHOI, Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
I think you are totally mistaken. ...tamamen yanlış anladınız sanırım. Sanırım tamamen yanılmışsınız. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
I wasn't... I'm warning you. Ben... Seni uyarıyorum. Yanılma... Sizi uyarıyorum. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
Don't you touch me again. Bir daha bana dokunma. Bana bir daha dokunmayın. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
CHOl... CHOI... Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
You hate me that much? Benden bu kadar mı nefret ediyorsunuz? Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
I really liked you. Ben sizden gerçekten hoşlandım. Sizden gerçekten hoşlandım. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
Wanna sleep with me? Benimle yatmak mı istiyorsunuz? Benimle yatmak mı istiyorsunuz. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
It's $500. 500 bin won. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
What is? Ne için? Ne? Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
It will cost you $500 to sleep with me. Benimle yatmak istediğinizi söylediniz. 500 bin won ödemelisiniz. Benimle yatmak size 500 bin wona malolur. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
I never do it for nothing. Ben bunu öylesine yapmam. Bu işi karşılıksız yapmam. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
What are you, a hooker? Ne demek bu, fahişe misiniz siz? Nesiniz siz, fahişe mi? Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
Isn't it better? Daha iyi değil mi? Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
There's no love between us. So why do it? Aramızda aşk yok. Neden yapayım? Aramızda aşk yok. Başka türlü neden yapayım? Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
What's wrong with you? Come to your senses! Neyin var senin? Kendine gel! Neyiniz var? Kendinize gelin! Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
Then forget it. İstemiyorsanız unutun. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
There's motel out there. Orada bir otel var. Orada bir motel var. Yeonae-ui mokjeok-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182890
  • 182891
  • 182892
  • 182893
  • 182894
  • 182895
  • 182896
  • 182897
  • 182898
  • 182899
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact