Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182833
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
who are enjoying Yellowstone at its most vibrant. | Yazın en coşkun hâlinin keyfini çıkarıyorlar. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
As the sun now starts to get lower in the sky, | Güneş gökyüzünde alçalmaya başlayınca... | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
the rich colours make this | ...zengin renklerle şimdi... | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
one of the best times to see the geysers. | ...gayzerleri seyretmenin en iyi zamanı. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
On the grasslands, the good times are already over. | Çayırlarda güzel günler geride kaldı. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
These bison are making the most of the grazing, | Bu bizonlar şimdi mümkün olduğunca otlanmaya çalışıyor. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
but it is now dry and parched. | Ancak otlar kuru ve kavrulmuş. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
From now on, they will have to rely heavily on stored fat | Bundan sonra yaşayabilmek için büyük oranda yazın biriktirdikleri... | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
to keep them going, | ...yağa güvenmek zorundalar. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
as these meadows become covered in more than four feet of snow. | Çünkü bu meralar bir metreden kalın bir kar tabakasıyla örtülecek. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
Others are already thinking of leaving. | Diğerleri şimdiden gitmeyi düşünüyor. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
Pronghorn evolved to outrun a now extinct North American cheetah | Çatalboynuzlu, nesli tükenmiş olan Kuzey... | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
and, so, are the fastest antelope on Earth. | ...dolayısıyla Dünya'daki en hızlı antiloptur. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
But, unlike bison, their lightweight bodies can't store | Ancak bizonların aksine, hafif vücutları... | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
enough energy to keep them here through the winter. | ...kışı burada atlatmalarına yetecek kadar enerji depolayamaz. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
So, now they must head out. | O yüzden şimdi yola koyulmalılar. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
Their journey will be the longest of all. | En uzunu onların yolculuğu olacak. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
But as many are preparing to get out, some have no choice but to stay. | Çoğu ayrılmaya hazırlanırken bazılarının kalmaktan başka çaresi yoktur. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
In the remote north east of the Yellowstone wilderness | Yellowstone yabanının uzak kuzeydoğu cephesinde... | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
are the Beartooth Mountains. | ...Beartooth Dağları bulunur. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
Here, surviving above 8,000 feet, | Burada, 2.500 m yükseklikte hayatta kalan... | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
a tree now welcomes the change of season, | ...bir ağaç gelmekte olan mevsimi karşılıyor. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
the whitebark pine. | Whitebark çamı. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
All summer, these trees have been soaking up the energy of the Sun | Bu ağaçlar yaz boyunca Güneş enerjisini emerek... | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
preparing for this moment. | ...bu ana hazırlanıyorlardı. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
Now, they offer the animals of Yellowstone | Ve şimdi Yellowstone canlılarına bereketli... | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
a bumper crop of pine cones. | ...çam kozalağı mahsüllerini sunuyorlar. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
The whitebark pine is gambling on the fact | Whitebark çamı hayvanların kış gelmeden önce... | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
that animals now need all the food they can get before winter, | ...toplayabildikleri kadar yiyeceğe ihtiyaç duymalarına güvenerek... | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
and is hoping it can entice them to spread its seeds | ...bir risk alıyor ve onları cezbederek tohumlarını Yellowstone'un... | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
far and wide across Yellowstone. | ...uzak bölgelerine yaymalarını umut ediyor. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
So, inside the cones, it has put tasty, nutritious pine nuts. | O yüzden kozalakların içine lezzetli ve besleyici çam fıstığı yerleştirmiş. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
A pine squirrel. | Bir çam sincabı. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
It snacks on a few of the nuts to keep going | Fıstıklardan birazını atıştırarak enerji kazanıyor... | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
and then buries them, one by one, in a sheltered hollow beside the tree. | ...ve sonra onları teker teker ağacın yanındaki korunaklı mabedine gömüyor. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
If it hides them well and packs them carefully, | Onları iyi saklayıp dikkatle paketlerse... | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
they should last through the winter. | ...kış boyunca kendisine yetecektir. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
But this is not much good for the tree. | Ancak bu, ağaç için pek iyi değil. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
Its seeds have gone nowhere. | Tohumları hiçbir yere gitmemiş oldu. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
A grizzly bear mother and cubs. | Bir boz ayı ve yavruları. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
It's unusual for a grizzly to have so many cubs. | Bir boz ayının bu kadar yavrusu olması olağan değil. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
This mother has found two orphans and adopted them. | Anne ayı bulduğu iki öksüz yavruyu sahiplenmiş. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
But now she has four cubs to fatten up | Ancak şimdi mağaraya çekilip kış uykusuna... | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
before they go into the den to hibernate this winter. | ...yatmadan önce şişmanlatması gereken dört yavrusu var. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
She's after pine nuts, too. | O da çam fıstıklarının peşinde. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
They are 50% fat. | Çam fıstığı %50 yağ içerir. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
In a good year, a grizzly bear can put on five pounds a day | İyi bir sezonda bir boz ayı sadece çam fıstığı yiyerek... | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
eating nuts alone. | ...günde 2.5 kilo alabilir. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
If squirrels have done the hard work, | Eğer sincaplar işin zor kısmını yapmışsa... | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
it doesn't matter that grizzlies can't climb trees. | ...ayıların ağaca tırmanamaması sorun teşkil etmez. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
The squirrel will just have to start again. | Sincabın aynı işi yeniden yapması gerekecek. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
Luckily, this year, the trees are being particularly generous. | Neyse ki bu yıl ağaçlar oldukça cömert. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
A Clark's Nutcracker. | Bir Clark fındıkkıranı. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
This is what the tree has been waiting for. | İşte bu ağacın beklediği şey. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
With its perfectly shaped beak, it prises the nuts from the cones | Mükemmel bir şekle sahip olan gagasıyla fıstığı kozadan çıkarıyor... | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
and tucks them one by one into a special pouch under its tongue, | ...ve onları bir bir dilinin altındaki özel keseciğe yerleştiriyor. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
up to 1 50 at a time, | Her seferde yaklaşık 150 tane... | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
a fifth of its entire body weight. | ...yani vücut ağırlığının 5'te 1'i kadar. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
Then it flies as much as 1 5 miles away | Sonra 25 km kadar uzağa uçuyor... | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
and drills the nuts into the ground in sets of 1 0, | ...fıstıkları onar onar yere gömüp... | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
placing a stone on top of the stash to mark the site. | ...zulanın üzerine bir taş yerleştirerek işaret koyuyor. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
It goes back | Geri gidip... | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
for more | ...fazlasını... | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
and more. | ...daha fazlasını alıyor. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
Over the autumn, a single bird can bury 30,000 nuts | Güz boyunca bir tek kuş 160 km²lik bir alana... | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
across an area of 1 00 square miles. | ...30.000 adet fıstık tanesi gömebilir. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
When the winter comes, | Kış geldiğinde... | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
it will manage to remember the location of a staggering 70% of these seeds, | ...şaşırtıcı bir biçimde bu tohumların %70'inin yerini hatırlayacak. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
even when hidden beneath the snow. | Karın altında gömülü olsalar bile... | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
But as the Clark's Nutcracker remembers its way into surviving the winter, | Clark fındıkkıranın kışı atlatabilmek için kullandığı hafıza stratejisi... | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
it becomes the whitebark's greatest ally. | ...onu whitebark çamının en büyük müttefiki yapıyor. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
Although its feat of memory is extraordinary, | Güçlü hafızası sıradışı olsa da... | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
for every 1,000 seeds it buries, it still forgets 300. | ...gömdüğü her 1.000 tohumdan 300'ünün yerini unutuyor. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
From all those missed seeds carried far and wide across Yellowstone, | Yellowstone'un dört bir yanında unutulmuş tohumlardan... | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
new whitebark pines will germinate next spring. | ...gelecek bahar yeni whitebark çamları filizlenecek. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
It's now September | Eylül'deyiz... | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
and the elk have made their way down to graze | ...ve geyikler otların hâlâ yeşil olduğu... | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
where the grass on the river banks is still green | ...nehir kıyılarına ulaşmayı başarmış. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
and they can browse the nutritious shoots of young willow trees. | Genç söğüt ağaçlarının besleyici budaklarından atıştırıyorlar. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
The males are now upping their game. | Erkekler arasındaki yarış kızışıyor. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
This bull urinates on himself to increase his masculine appeal | Bu geyik erkeksi çekiciliğini artırmak için kendi üzerine idrar çıkarıyor. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
and by thrashing his antlers to decorate them, | Boynuzlarını yere vurarak toprak ve otla süslüyor... | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
he hopes to make himself look more impressive. | ...böylece daha etkileyici görünmeyi umut ediyor. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
The females are paying a little more attention now. | Dişiler şimdi biraz daha ilgili görünüyor. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
The bull has succeeded in gathering a fair sized harem. | Erkek geyik kayda değer büyüklükte bir harem kurmayı başarıyor. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
But the females are still not quite ready to mate. | Ama dişiler çiftleşmeye hâlâ tam anlamıyla hazır değil. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
They are now focused on feeding as much as they can | Onlar hâlâ alçak kesimlere doğru yola çıkmadan önce yiyebildikleri... | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
before moving lower still. | ...kadar yemeye odaklanmış durumda. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
But the elk are being watched. | Fakat geyikleri izleyenler var. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
Over the summer, wolves have been less mobile because of their young pups | Kurtlar genç yavruları yüzünden yaz boyunca pek hareketli değillerdi. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
but their strength is building again. | Ancak güçleri yerine gelmeye başlıyor. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
The elk get twitchy and head for the cover of trees. | Geyikler telaşlanıp kamufle olmak için ağaçların yanına geliyor. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
They may be a little safer here | Burada daha güvende olabilirler... | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
but the food in the forest is far less nutritious than on the river banks. | ...ama ormandaki yiyeceklerin besin değeri nehir kıyısındakilere kıyasla çok düşüktür. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
If they want to eat well and avoid wolves this winter, | İyi beslenip kışın kurtlardan korunmak istiyorlarsa... | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
they'll need to keep on moving. | ...yola devam etmek zorundalar. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
As the elk move gradually downwards, | Geyikler yavaş yavaş aşağı kesimlere inerken... | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
they follow the rivers out of Yellowstone's central plateau. | ...Yellowstone merkez plâtosunun dışına uzanan nehirleri takip ediyor. | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
The rivers, in turn, follow the path of glaciers | Nehirler ise, son buz devrinde... | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |
that flowed from this great bowl in the last ice age | ...bu büyük çanaktan akan ve plâtoyu çevreleyen... | Yellowstone: Land to Life-1 | 2009 | ![]() |