• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182729

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, she's dying to play the part, but I haven't made up my mind yet. Rolü oynamak için ölüyor, ama henüz karar vermedim. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Ham or bacon? Bacon. Jambon mu pastırma mı? Pastırma. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Good, ham makes me self conscious. Güzel seçim, jambon beni utangaç yapıyor. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
You're hesitating about having Fay Templeton in your show? Fay Templeton'ı gösterine alma konusunda tereddütlerin mi var? Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Big stars are always temperamental and hard to get along with. Büyük yıldızlar huysuz olur ve anlaşması zordur. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Asking impossible terms and conditions. I'll take my coffee black. İmkansız şartlar öne sürerler. Kahvemi sade alayım. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
I think you ought to give in to her. But, darling. Bence onu kabul etmelisin. Ama hayatım. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
No matter what she asks? No matter what she asks. Ne istese bile mi? Ne istese bile. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Why are you so concerned with Fay Templeton? Fay Templeton hususunda neden bu kadar endişelisin? Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
I don't care for her, I'm looking out for you. Onu düşündüğümden değil, ben seni düşünüyorum. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Think what it means for you to have a star like Templeton in your show. Gösterinde Templeton gibi yıldız bir ismin sana kazandıracaklarını bir düşünsene. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Always worried about me, aren't you? Ever think about yourself? Hep benim için kaygılanırsın, değil mi? Hiç kendini düşünmez misin? Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Not much lately. Haven't had time. The minute I saw you without your beard... Son zamanlarda hayır. Vaktim olmadı. Seni sakalsız gördüğüm o an... Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
...I knew here was a little boy who needed a lot of looking after. ...üzerine düşülmesi gereken küçük bir çocuk olduğunu anlamıştım. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
So I gave myself the job. Ben de o işe talip oldum. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
There are a lot of singers, you know, but very few really good looker afters. Bir dolu şarkıcı var ama iyi bakıcıların sayısı çok az. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Darling, how would you like a lifetime job of looking after? Hayatım, üzerine düşülme işini ömrün boyunca yapacağın bir işe ne dersin? Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Leading lady, run of the play. Maybe a few heartaches after the curtain goes up... Başrol oyuncusu, gösterinin yıldızı. Perde kalktıktan sonra ufaktan kalbin sıkışabilir... Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
...but I can guarantee you some laughs. ...ama kahkahalar duyacağına eminim. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
How does it sound? I think I might like it, Mr. Cohan. Kulağa nasıl geliyor? Hoşuma gidebileceğini düşünüyorum Bay Cohan. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Could I see some of the script? Senaryoyu görebilir miyim? Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Not bad for a first reading. İlk okuma için hiç de fena değil. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
The coffee's boiling over. Kahve kaynamıştır. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Darling, something I forgot to tell you. Yes, dear? Hayatım, söylemeyi unuttuğum bir şey var. Evet canım? Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
I gave your song to Fay Templeton tonight. Senin şarkını bu gece Fay Templeton'a verdim. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Darling, did you hear me? Tatlım, beni duydun mu? Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
I gave your song to Fay Templeton tonight. Yes, I know. Şarkını Fay Templeton'a verdim. Biliyorum. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
I knew you did, dear, when you brought the candy and flowers. Öyle yaptığını anladım canım, eve çikolata ve çiçekle geldiğinde. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
It's a wonderful song, George. Best you've ever done. It'll live for years. Harika bir şarkı George. En iyi çalışman. Yıllarca konuşulacak. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Thanks, Sam, but I still think Mary should have sung it. Teşekkür ederim Sam, ama hâla şarkıyı Mary'nin söylemesi gerektiğini düşünüyorum. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Oh, that's all right. Fay has the song, but I have the author. Hiç önemli değil. Şarkı Fay'in olabilir, ama yazarı da benim. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Look at Cohan. He's got them lined up at the box office. Şu Cohan'a bak hele. Millet bilet gişesinde birbirini ezecek. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
I've never seen the guy and his name all over the place, look at that. Bir adamın ve isminin böyle her tarafa yayıldığını hiç görmemiştim, şuna bir bakın. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
"Cohan and Harris present George Washington Jr. "Cohan ve Harris sunar, Küçük George Washington. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Starring the author and composer George M. Cohan." Başrol, yazar ve besteci George M. Cohan. " Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
I wonder what the M is for? Oh, modesty. O M ne anlama geliyor acaba? Mütevazilik sanırım. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Hello, Mr. Foy. How are you? Merhaba Bay Foy. Nasılsın? Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Enjoyed your show last night. Thank you. Geçen geceki gösteriniz çok hoşuma gitti. Teşekkür ederim. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
You always appear in the kind of stuff I like. Thank you. That's very nice of you. Hep hoşlandığım türden işler yapıyorsunuz. Teşekkür ederim. Çok naziksin. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
"George M. Cohan and his royal family. "George M. Cohan ve kraliyet ailesi. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Books and lyrics, music and directed by George M. Cohan. Printed by Sam Divensky." Senaryo, söz ve besteler ve yönetmen George M. Cohan. Yazıya döküm Sam Divensky. " Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
That must be Cohan's alias. Bu da Cohan'ın takma adı olmalı. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Certainly gave himself good billing, this George M. Cohan. Bu George M. Cohan denen adam da ismini her yere döşemiş. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
You don't have to memorize it, they're all over town. Ezberlemene lüzum yok, şehrin her tarafı bunlarla dolu zaten. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
I'd like to forget it. Hey, fella, you connected with this turkey? Unutmak istiyorum. Bu beceriksizle bir bağlantın mı var yoksa? Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
You think it's a turkey? I hear it's good. That's a malicious rumor to gyp the public. Beceriksiz mi? İşinin ehli olduğunu duydum. Halkı kandırmak için yapılmış adi bir dedikodu. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Who is this Cohan? Where is he from? Kimmiş bu Cohan? Nereliymiş? Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Is he an upstart? He's been through the mill. Sonradan görmenin teki mi? Feleğin çemberinden geçmiş biri. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Played everything: Bigtime vaudeville, rep shows, even followed dog acts. Her şeyi oynadı: Başarılı vodviller, klasik tiyatro gösterileri, köpek gösterileri bile. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Must have looked like an encore. Say, is he as good as Foy? Kendini tekrarlayıp duruyor olmalı. Söylesene, Foy kadar iyi mi? Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Who? Foy, Foy. Eddie Foy. Kim? Foy, Foy. Eddie Foy. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Oh, pardon me. Pardon me, I didn't quite catch the name. Affedersin. Kusura bakma, ismi alamadım. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Would you mind spraying it again? Eddie Foy. Tekrardan püskürtsene? Eddie Foy. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
The star with the big show down the street with a chorus of 70. Caddenin aşağısında 70 kişilik koroyla büyük bir gösteri yapan yıldız. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Why, I thought they looked a little younger than that. Ben çok daha acemiler sanıyordum. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
I hear now that Cohan's in town, Foy's gonna retire. Cohan buraya geldiğinden Foy'un emekliye ayrılacağını söyleyenler var. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Foy won't retire till he's 90. Foy 90 yaşından önce emekli olmayacak. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Will it take him that long to discover he has no talent? Yeteneksizin teki olduğunu anlaması bu kadar uzun sürecek mi yani? Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
I hear when he tries to sing the orchestra puts up umbrellas. Şarkı söylemeye çalıştığında orkestradakiler şemsiyelerini açıyormuş. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Tries to sing? Why, he's a genius. He keeps his audience glued to the seats. Çalıştığında mı? O büyük bir yetenek. Seyirci onu izlerken yerine yapışıp kalıyor. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
That's one way to keep them in the theater. Cohan does it with talent. İnsanları ancak o şekilde salonda tutuyor. Cohan ise bu işi yeteneğiyle yapıyor. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
He produces his own plays, writes his own books, lyrics and music... Kendi oyunlarının yapımcısı, senaryoyu söz ve besteleri kendi yapıyor... Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
...plays the leads, and is a great dancer. He dances, eh? When does he practice? ...başrol oynuyor ve harika dans ediyor. Dans ediyor demek. Ne zaman alıştırma yapıyormuş? Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
When you write your own plays you don't have to practice. Cohan's done all right. İnsan kendi oyunlarını yazınca alıştırma yapma gereksinimi duymuyor. Cohan de o işi yapıyor. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
He's given the world Yankee Doodle Dandy. What's Foy done for his country? Dünyaya Yankee Doodle Dandy'yi verdi. Foy ülkesi için ne yapmış? Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
He gave them seven kids. Onlara yedi çocuk vermiş. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Does he dance? One of the best. Dans edebiliyor mu? En iyilerden biri. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
When does he get time to practice? Ne zamanlar alıştırma yapıyor peki? Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Say, listen, young fella, my name's Eddie Foy. Beni dinle delikanlı, ben Eddie Foy'um. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
I know it. I'm George M. Cohan. Biliyorum. Ben de George M. Cohan. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Oh, so you're Cohan? Demek Cohan sensin? Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Well, if I said anything accidental to make you mad, I'm darn glad I did. Yanlışlıkla seni kızdıracak bir şeyler söylediysem, bunu yaptığıma gayet memnunum. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
I don't blame you. I'd feel the same way if I were up against Cohan. Seni suçlamıyorum. Cohan'ın karşısında olsaydım ben de seninle aynı durumda olurdum. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
What do you like to drink? Oh, Moxie. Ne içmek istersin? Moxie. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
I can supply it. Sana ısmarlarım. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
The attraction inside is bigger than I am. Come and see it when your show closes. İçerideki atraksiyon benden bile büyük. Gösterin bittiğinde izlemeye gel. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
We took the red from the flame of dawn. Kırmızıyı şafağın o alevinden aldık. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
The dawn of a new nation. Yeni bir ulusun doğuşu. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
And the white was the white of the snow at valley Forge. Beyaz, Valley Forge'daki karların beyazı. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
The blue was the blue of the free, open sky. Mavi de o engin, açık gökyüzünün mavisi. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
And the stars were the 13 sisters by the sea... Yıldızlar da evlerini yapıp... Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
...who built their home and called it "Liberty." ...adını özgürlük koyan denizin 13 kız kardeşi. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Right again! Gene doğru! Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
And that government of the people... Halkın, halk tarafından seçilmiş... Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
... by the people, for the people shall not perish... ...halk için olan hükümet... Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
... from the earth. ...yer yüzünden silinmesin. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
May I have your autograph, Mr. Cohan? İmzanızı alabilir miyim Bay Cohan? Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
To what do you attribute your continued success, Mr. Cohan? Bu süregelen başarınızı neye bağlıyorsunuz Bay Cohan? Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Oh, I'm an ordinary guy who knows what ordinary guys like to see. Sıradan insanların neden hoşlandığını bilen sıradan bir insanım. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Front row center, the greatest show on earth, the people. Gözümüzün önünde, dünyanın en iyi gösterisi, insanlar. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
To the people. God bless them. İnsanlara, tanrı onları korusun. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Here, chick, chick, chick, chick! Buraya gel, cik cik cik! Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Oh, it's such fun, Mother, having cows and chickens. Çok eğlenceli anne, inekler, tavuklar falan. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Everything's running so smoothly. Her şey yolunda gidiyor. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
It's always been a dream of ours, Mary. Bu hep hayalini kurduğumuz şeydi Mary. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
We kept hoping for 20 years it might come true someday. 20 yıl boyunca bunun gerçekleşmesini umut edip durduk. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Imagine knowing how to feed chickens, or how much to feed them. Tavukların nasıl ve ne kadar beslendiğini bilmek falan. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
And you're a farmer only three weeks. Hem de daha üç haftalık çiftçisin. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
Jerry and I've seen a lot of chickens in train windows... Jerry ile beraber tren penceresinden bakarken çok tavuk gördük... Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
...and we always wanted some of our own. ...ve her zaman bizim de olsun istedik. Yankee Doodle Dandy-1 1942 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182724
  • 182725
  • 182726
  • 182727
  • 182728
  • 182729
  • 182730
  • 182731
  • 182732
  • 182733
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim