Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182461
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'm only through first year procedure | Sadece ilk yıl prosedürü biliyorum... | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
but my friend Aaron could pass the bar right now. | ...ama arkadaşım Aaron şu anda baroya girebiliyor. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
If he was old enough. | Yaşı tuttuğu sürece. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Maybe we could help with the arraignment | Belki sorgu ya da savunma kurgu stratejisine yardım edebiliriz... | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
But that's a little premature. | Ama bunun sırası değil daha. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Alright, thank you, Mr. Paltz. | Pekâlâ, teşekkürler Bay Paltz. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Something just came in from Canada. | Kanada'dan az önce haber geldi. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Someone's trying hard to keep their faces | Birileri güvenlik kamerasında... | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
off the security cameras. | ...görünmemek için epey çaba sarf etmiş. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Probably used a laser pointer to flare the lens. | Muhtemelen lazer kullanmışlar. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Get me Harrison at C.I.A. Toronto on line. | CIA Toronto Bürosundan bana Harrison'u bağlayın. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Toronto's a safe city. | Toronto güvenli şehir. O kadar da değil. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Yeah? | Efendim? Vardılar. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Take care of it. | İcaplarına bakın. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
I'll check the office. | Çalışma odasını kontrol edeceğim. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Mr. and Mrs. Hansby? | Bay ve Bayan Hansby? | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Situation in here! | Burada bir durum var! | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Somebody needed to get information fast. | Birilerinin bilgiye acil ihtiyacı varmış. Giordino. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
I found bank statements in the office. | Çalışma odasında banka hesap özetleri buldum. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
More deposits from the Gerhardt account. | Gerhardt'ın hesabından daha fazla depozit. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
That check in the vault was for school tuition. | Şu kasadaki çek okul harcı içinmiş. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Which means a kid. | Ki bir çocuk demek bu. Evet. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Jones, I found the boy's room. | Jones, çocuğun odasını buldum. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Kid's talented. | Yetenekli çocukmuş. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Not just that | Sadece o kadar değil | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
That's not exactly World of Warcraft. | Bu tam olarak World of Warcarft sayılmaz. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
There's a note in this. | İçinde bir not var. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
"Roger, the lessons contained in here | "Roger, buradaki dersler... | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
will serve us for a lifetime, study them well. R.G." | ...bize hayatımız boyunca hizmet eder, iyi çalış onlara. R.G" | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
R.G. | R.G. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Ranier Gerhardt. | Ranier Gerhardt. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Why is Gerhardt so interested in this kid? | Gerhardt neden bu çocukla bu kadar çok ilgilensin ki? | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Maybe something to do with the blood tests? | Belki kan testleriyle alakası vardır? | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
I don't think that's the Hansbys. | Hansby'lar gelmedi sanırım. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
C.I.A.! | CIA! Kanıtla! | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Facial rec? | Yüz tanıma? | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
We think we may have a line on Giordino. | Belki Giordino'ya ulaşırız dedik ama. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
He's in Toronto? | Toronto'da mı? | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Anything on Gerhardt? | Gerhardt'tan haber var mı? | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Not a clue. | Hiçbir iz yok. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Look, the couple that lives here was killed. | Burada yaşan çift öldürülmüş. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
We think Giordino might have taken their kid. | Çocuğu Giordino almış olabilir. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Sir, I'm with XIII and Jones. | Efendim, 13 ve Jones'la birlikteyim. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
They think Giordino may have killed two people | Giordino'nun iki kişiyi öldürüp, oğullarını kaçırdığını düşünüyorlar. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
We never said the kid was a boy. | Çocuğun erkek olduğunu söylememiştik. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
This isn't just about Giordino anymore. | Bu artık sadece Giordino ile alakalı değil. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
This kid could be in danger. | Çocuk tehlikede olabilir. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
He's gonna find it harder to move around the city. | Şehirde elini kolunu sallayarak gezemez. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Unless Harrison's working with Giordino | Tabii Harrison, Giordino ile beraber çalışmıyorsa... | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
and he's holding back any facial recs from Amos. | ...ve herhangi bir yüz tanımayı Amos'dan saklamıyorsa. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
But he will know where Giordino and that kid are. | Ama Giordino'nun ve çocuğun nerede olduğunu biliyordur. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
You're going to call him? | Onu mu arayacaksın? Sesli mesaj. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
XIII and Jones got away. | 13 ve Jones kaçtı. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Davis, get every agent out on the street | Davis, sokaktaki her ajana 13 ve Jones'u aramalarını istiyorum. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
They were headed towards St. Clair and Bathurst. | St. Clair ve Bathurst'a doğru gitmişler. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
I want your eyes glued to that computer | Yüz tanıma için gözün bilgisayarda olsun. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Harrison is clearly a Giordino loyalist. | Harrison'un Giordino yanlısı olduğu apaçık ortada. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
He's going to have every agent | Şehirdeki bütün ajanları peşimize takıyor. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
I know. | Biliyorum. İyi bir şeymiş gibi söylüyorsun. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Why are you calling me, Barnes? | Neden beni arıyorsun Barnes? Operasyon için hazırız. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
And half the funds are in your account | Ve anlaştığımız gibi paranın yarısı hesabında, o yüzden tekrar soruyorum: | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
I'm not happy with our terms. | Anlaşma koşullarından memnun değilim. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
You wait until now to tell me this? | Bunu söylemek için bu anı mı bekledin? | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Full payment. | Tam ödeme. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Before I pull the trigger. | Tetiği çekmeden önce. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
What's my guarantee you won't take the money | Para eline geçtiğinde... | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
and not go through with it? | ...plana sadık kalacağından nasıl emin olabilirim? | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
I'm a man of my word, Sheridan. | Sözümün eri biriyimdir, Sheridan. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
You, I don't know about so much. | O kadarını biliyorum. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
The remainder of the funds will be | Kalan paran bir saat içinde hesabında olacak. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Soon as I see it, I give the green light. | Hesabımda görür görmez, onayı veririm. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
But I'm warning you, Barnes, | Ama seni uyarıyorum Barnes... | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
if I don't see reports of your operation, | ...operasyon raporlarını göremezsem... | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
if I don't see panicked faces | ...tüm medyada paniklemiş yüzler göremezsem... | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
then you and your True Patriots will be sharing a cell block | ...o zaman True Patriot'larla... | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
with the Aryan Brotherhood in San Quentin. | ...San Quentin'de Aryan kardeşliğiyle beraber aynı hücreyi paylaşır. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Just keep your eye on the news. | Bir gözün haberlerde olsun. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Amos: Mr. Harrison | Bay Harrison. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Director Amos, what can I do for you? | Direktör Amos, sizin için ne yapabilirim? | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
I have off the grid assets in your territory | Sizin bölgenizdeki ajanlarımın korunmasını istiyorum. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Absolutely. Just send us the details | Tabii ki. Bize detayları yollayın, biz de gerekeni yapalım. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
It's Special Agent Lauren Jones and | Özel Ajan Lauren Jones ve onunla birlikte olan bağımsız biri. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
I wasn't aware she was in Toronto. | Jones'un Toronto'da olduğunu bilmiyordum. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
She didn't follow protocol and check in with us. | Protokolü takip etmedi ve bize bilgi vermedi. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
I'll put the word on the street immediately. | Derhal sahadaki ajanlara bildireceğim. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
They shouldn't be difficult for your people to find. | Bulmanız çok zor olmamalı. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
One of your assets tagged them on a CCTV feed. | Ajanlardan biri zaten güvenlik kameralarına yakalandı. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
I was, um, unaware of that. | Ben, bunun farkında değildim. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
We've been swamped with urgent domestic issues, | Acil bir yurt içi sorunuyla uğraşıyorduk... | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
but I'll get the team right on it. | ...ama derhal takımı harekete geçiriyorum. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Harrison this is a priority situation. | Harrison bu önceliği olan bir durum. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
You will report to me on the half hour. | Yarım saat içinde bana rapor vereceksin. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
I'll call you personally, Sir. | Sizi bizzat ararım efendim. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Where's Giordino and Roger Hansby?! | Giordino ve Roger Hansby nerede? | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
You yell as loud as you want. | Avazın çıktığı kadar bağırabilirsin. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Your guys are out chasing after us, remember? | Adamların bizim peşimizde hatırladın mı? | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
NOW WHERE ARE THEY?! | Neredeler?! Bilmiyorum! | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
Broken bones heal. | Kırılan kemikler iyileşir. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
This won't. | Bu iyileşmez. | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |
He picked the boy up from his school! | Çocuğu okuldan aldı! | XIII: The Series The Train-1 | 2011 | ![]() |