Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182437
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I need to know | Bilmem gerekiyor Onunla hiçbir alakam yok. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
But honestly, I'm not surprised. | Ama açıkçası, şaşırmadım da. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
I've been assigned back to assist you. | Sana yardım etmek için tekrar göreve getirildim. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
I guess Amos made his choice. | Sanırım Amos seçimini yaptı. Köpeklerini çekti. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
And how did you swing that? | Peki bunu nasıl becerdin? | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
I told him memories are starting to come back. | Ona hafızamı hatırlamaya başladığımı söyledim. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
I remember the Renelco mission. | Renelco görevini hatırlıyorum. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
I mean, it's just flashes right now, but | Daha küçük kareler ama... | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
We thought that Gerhardt | Gerhardt silahı ele geçirdiğinde kopyaladığını sanıyorduk. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
You know, he'd use it whenever he wanted. | Keyfine göre kullanırdı. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
But, he can't. | Ama kullanamaz. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Because Renelco knew what they had. | Renelco ne yaptıklarının farkındaydı da ondan. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
There's a failsafe in the code. | Şifrede bir önleyici var. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Once it's up and running, if it's copied, | Bir kez çalıştı mı, eğer kopyalanmışsa... | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Which means that if we can find that laptop | Ki bu da eğer laptop'ı bulabilirsek... | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
We destroy the weapon. | ...silahı da yok edebiliriz. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
I'm still trying to remember more, | Yine de daha fazlasını hatırlamaya çalışıyorum... | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Dillon, it's Jones. | Dillon, benim Jones. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, listen, we're back on. | Evet, dinle, tekrar görevdeyiz. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Alright, so | Pekâlâ | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, meet me in thirty minutes. | Evet, yarım saate görüşelim. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Grant, what is this? What are we doing here? | Grant nedir bu? Ne işimiz var burada? | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
New orders, Sir. | Yeni emirler efendim. Yeni emirler mi? | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Nice place you got here. | Güzel mekân seçmişsin. Kullanışlı. Güvenli. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Gets swept everyday. | Her gün süpürülüyor. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
You always have to have a contingency, Wally! | Her zaman arıza çıkarmak zorundasın Wally! | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
But you understand. | Ama anlıyorsun. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
I couldn't risk inviting you to the White House. | Seni Beyaz Saray'a davet etme riskini göze alamazdım. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
We have plenty of those for you, Walter. | Bizim de sana sorularımız var Walter. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Mr. President to you. | Senin için "Sayın Başkan." O durumları geçtik artık. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Carrington: You're a sociopath, Wally. | Sosyopatın tekisin Wally. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
You're also the biggest liar I've ever met. | Ayrıca tanıştığım en büyük yalancısın da. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
But until recently, I never | Ama şu ana kadar... | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
I never doubted your love for your country. | Ülkeni sevme konusunda hiç şüpheye düşmemiştim. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Amos: We intercepted three phone calls | Senle Ranier Gerhardt arasında telefon görüşmeleri tespit ettik. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
He's a man we have an extreme interest in right now. | Şu anda bir hâyli ilgimizi çeken biri. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
I don't know what you guys, you're talking | Neyden bahsettiğini anlamıyorum Kes saçmalığı. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Softening up the electorate, that's one thing | Bombalamayla seçmenlerin oyunu kazanmak bir yana... | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
But he's driven the security | Ama Gerhardt şu anda ülkenin güvenliğini yerle bir ediyor. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Now anyone who'd want to terrify the public like that | Artık kimse böylesine korkunç bir ülkeyi istemez | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
There are people who know where I am. | Nerede olduğumu bilen insanlar var. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
I mean, I've got a tracking device in my phone. | Telefonumda takip cihazı var. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
We're not going to harm you. | Sana zarar vermeyeceğiz. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
If you could offer us any help | Eğer bize herhangi bir yardımda bulunacak olursan... | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Maybe even welcomed. | Hatta belki hoş bile karşılarız. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Well, I'm not admitting anything. | Hiçbir şeyi kabul etmiyorum. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
And your insinuations about Ranier Gerhardt | Ve Ranier Gerhardt hakkındaki imalı sözlerin... | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
But, there may be... | Ama belki de... | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
allies that I can... call upon, | ...müttefiklere ulaşabilir... | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
reach out to, who will maybe be able | ...bu adamı bulma çalışmaların için... | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
to help you in your search for this man. | ...yardım edecek birilerini bulabilirim. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Well, if you play your cards right | Eğer kartlarını doğru oynarsan... | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Jones: I gotta tell you. You look ridiculous. | Söylemek zorundayım. Çok komik görünüyorsun. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Well, that is hurtful and untrue. | Bu acıklı ve doğru değil. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
So can you see anything? | Peki bir şey görebiliyor musun? | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Plus I kind of, sort of | Ayrıca bir nevi... | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
That stuff...is going to save our butts. | Bu şey hayatımızı kurtaracak. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
The Skeleton Key works on a brute force model | İskelet Anahtar kaba kuvvetle çalışıyor. Pusuda yatan bir virüs gibi değil. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
It's kind of like; well imagine there's | Bir bakıma... | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
a highway full of Prius' | ...otoyoldaki Prius gibi düşünün. Bunu da sanki 1972 model araba gibi. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
And with my mods, this code is hella easy to track. | Ve benim marifetimle bu kodu takip etmek çok basit. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Well, then I code an App for that fancy | Sonra kodu senin telefonuna yollayacağım ve... | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
That's how you delete | İşte böyle siliyorsun. Süper bir şey değil mi? | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
The good news is the more Gerhardt | İyi haber ise Gerhardt silahı kullanırsa... | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
That's a pretty extreme definition of good news. | Bu tam da iyi haberin açıklaması oldu. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Whoa, whoa, whoa Hang on, hang on... | Bir dakika, bir dakika... | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
We got a core manipulation underway right now | Şu anda ana idareye girdik. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
What's an L4 Thunderbird? | L4 Thunderbird nedir? | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Agent Jones, we have a situation. | Ajan Jones bir sorunumuz var. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Jones: Oh, God. | Tanrım. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Phone and internet services are down. | Telefon ve İnternet servisleri çöktü. CIA hatları | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
C.I.A. are down, yeah yeah yeah | CIA çöktü, evet. Evet. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
You gotta admit this guy's got some style. | Bu adamın bir stili olduğunu kabul etmek zorundasın. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Gerhardt's going after the strategic oil reserves. | Gerhardt stratejik petrol rezervlerinin peşinde. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Alright, Dillon we need you to break records here. | Pekâlâ Dillon bu kayıtları kırmana ihtiyacımız var. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Somebody tell me what's happening! | Biri bana ne olduğunu söylesin! Sistemi geçici kapattığımızı sanıyordum! | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
A power reset at the Helsinki Office | Helsinki Bürosundaki güç kaynağına reset atıldı... | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
and a laptop called time server on the net | ...ve bir laptop zaman sunucusunu portalı bir saniyeliğine açtı ama | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
We're blind. | Elimiz kolumuz bağlandı. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
I've got a Thunderbird breach | Thunderbird ihlali geldi ama Langley'e ulaşamıyorum. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
That's not good enough. | Hiç hayra alamet değil. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
What about the N.S.A.? | Peki ya Ulusal Güvenlik? Onlar bizden daha zor durumda. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
They're down to cans and string for the next 2 hours. | İki saat boyunca iletişim kuramayacaklar. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
But uh, every system is looking normal, Sir. | Ama bütün sistemler normal görünüyor efendim. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
I'm actually not with the university. | Aslında üniversiteden biri değilim. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
I was hoping you could help me with something. | Bana yardımcı olabileceğini ümit ediyordum. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Amos: A chemical cleaning solvent that is | Kimyasal bir çözücüyle otomatik olarak boş tankları suyla yıkaması... | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Break out your slide rules and carbon paper. | Sürgülü hesap cetvelini ve karbon kağıdını konuştur bakalım. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
I guess we owe you. | Sanırım sana borçluyuz. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
He's fast. | Çok sürmez. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
We have a plane standing by at Andrews. | Andrews'te uçak bekliyor. Ajan Jones konuşabilir miyiz? | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
How's his memory? | Hafızası nasıl? | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Maybe it will help to put him under, | Belki narkozun yardımı dokunur ve süreci hızlandırır. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Due respect, Sir, that's a terrible idea. | Kusura bakmayın efendim ama bu berbat bir fikir. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
The President told me and now I am telling you. | Başkan bana söyledi, ben de sana söylüyorum: | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
That's what you get when you miss. | Iskaladığın zaman başına bu gelir. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
XIII: This does not look promising. | Bu hiç de söz vermeye benzemiyor. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
All right he logged off forty five minutes ago. | Pekâlâ 45 dakika önce çıkış yapmış. | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Hot... | Sıcak... | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |
Foreign... | Yabancı... | XIII: The Series Revelation-1 | 2011 | ![]() |