• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182325

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Let him make an example of him. Just because he's a roman... İbreti alem olsun. Romalı olması... Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
...doesn't mean he's the killer, Kahina. ... Katilin o olduğunu göstermez, Kahina. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
I have all the proof I need right here. İhtiyacım olan tüm kanıtlar mevcut. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
Tie him! We'll drag him into Tazir's camp. Bağlayın onu! Onu Tazir'in kampına kadar sürükleyeceğiz. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
To kill a man in a fight to protect your homeland is one thing. Vatanını korumak için savaşta birini öldürmek başka... Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
But to pick out a roman at random... Bir Romalı'yı rastgele seçip... Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
...and execute him for a crime he may not have committed, that is something else. ... İşlememiş olabileceği bir suçtan onu idam etmek, başka. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
If he didn't do it, someone just like him did. O yapmadıysa bile, onun gibi bir başkası yaptı. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
Come with us, Xena. Bizimle gel, Xena. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
You're one of us now. Wait! Artık bizden birisin. Bekleyin! Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
He isn't the killer. Katil o değil. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
Where are they taking her? To Tazir's camp. Onu nereye götürüyorlar? Tazir'in kampına. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
She doesn't deserve to die, Kahina. O ölmeyi hak etmiyor, Kahina. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
Neither did Korah. Korah da öyle. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
The law is a just one, Xena. Yasa adil, Xena. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
This changes everything. You lied to us. That's right, I lied. Bu herşeyi değiştiriyor, bize yalan söyledin. Evet, yalan söyledim. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
And even if you were to kill Gabrielle, the romans would keep coming. Ve Gabrielle'i öldürseniz de, Romalılar gelmeye devam edecek. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
Then they will. O zaman gelirler. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
We can't follow you now. Artık senin izinden gidemeyiz. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
Tomorrow at dawn, she dies. Yarın şafakta, ölecek. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
How does what feel? Killing an innocent. Ne nasıl bir his? Masum birini öldürmek. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
He admired you and you slaughtered him. O sana hayrandı ve sen onu katlettin. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
If I had know what a snake you were... Nasıl bir yılan olduğunu bilseydim... Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
...I'd have struck your head off and my son would still be alive. ... Kafanı vurdurturdum ve oğlum hala yaşıyor olurdu. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
I'm going to join up with Xena. Xena'ya katılacağım. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
I'm going to be a warrior, like her. Onun gibi bir savaşçı olacağım. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
A warrior? Gabrielle, I can beat you up. Savaşçı mı? Gabrielle, ben bile seni dövebilirim. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
You've got to take me with you and teach me everything you know. Beni de yanına almalısın ve bildiğin herşeyi bana öğretmelisin. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
You have a remarkable gift for healing. İyileştirme konusunda olağanüstü bir yeteneğin var. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
No, that's Xena's specialty. Hayır, bu Xena'nın uzmanlığıdır. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
No, Perdicus! Oh! No! Hayır, Perdicus! Hayır! Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
I won't take a life, even yours. Can almayacağım, seninkini bile. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
It's hard the way of love. Sevginin yolu zordur. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
But if you choose to follow it... Ama onu seçersen... Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
...you must do so with all your heart. ... Bunu tüm kalbinle yapmalısın. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
No, look. You promise me. Hayır, bak. Bana söz ver. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
If something happens to me, you will not become a monster. Eğer bana birşey olursa, bir canavara dönüşmeyeceksin. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
I can't, Gabrielle. Yapamam, Gabrielle. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
You're walking through life preaching peace... Hayat yolunda, barışı öğütleyerek, ilerliyorsun... Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
...and Xena and I have swords in our hands. ... Xena ve bense elimizde kılıçlarla dolaşıyoruz. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
...sometimes the only answer is to fight. ... Bazen tek yol savaşmaktır. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
If I kill you... Seni öldürürsem ... Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
...you win. ... Sen kazanırsın. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
I become like you. Senin gibi olurum. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
You once prayed never to see the light go out in me. Bir keresinde, içimdeki ışığın hiç sönmemesi için dua etmiştin. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
I just don't think there's much of that left in here. Artık ondan geriye pek birşey kaldığını sanmıyorum. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
This is best for everyone. Herkes için böylesi en iyisi. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
The end will come too quickly for what you deserve. Sonun, hakettiğinden daha kısa sürede gelecek. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
Pray the vultures don't get to you before we do. Dua et de biz gelmeden akbabalar seni bulmasın. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
Bury the murderer. Katili gömün. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
Actually there may be something I can do for you. Aslında, ben sizin için birşeyler yapabilirim sanırım. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
The nomads are joining forces. Göçebeler, güçlerini birleştiriyor. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
They found someone to lead them. This could mean trouble for you. Kendilerine önderlik edecek birini buldular, bu sizin başınıza iş açabilir. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
A minor annoyance. Önemsiz bir sıkıntı. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
But one you could avoid if you knew where they were gathered. Ama eğer nerede toplandıklarını bilirseniz, bunu önleyebilirsiniz. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
Our legions could use a diversion. Biraz şaşırtma, lejyonlarımızın işine yarayabilir. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
A life for a life! Justice for Korah! Kana kan! Korah için adalet! Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
Avenge my son! Avenge Korah! Oğlumun öcünü alın! Korah'ın! Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
The romans! The romans are coming! Romalılar! Romalılar geliyor! Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
Get the horses! Quickly! Atlara! Çabuk! Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
I hate to interrupt their game, but I'm getting you out of here. Oyunlarını bölmek istemezdim ama seni buradan götüreceğim. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
To the valley! Vadiye! Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
Saved by the romans... Romalılar ele geçirmiş... Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
I would have bet against that. Hiç sanmazdım. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
It sure took 'em long enough. Onları yeterince oyaladığı kesin. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
Xena? Xena? Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
I needed a diversion. Bir şaşırtmaca gerekiyordu. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
Last night, I thought letting them kill me was the best thing for everyone. Dün gece, beni öldürmelerine izin vermemin, herkes için en iyisi olduğunu düşünmüştüm. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
Gabrielle, you may never forgive yourself for what happened to Korah... Gabrielle, Korah'a olanlar yüzünden kendini hiç affetmeyebilirsin... Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
...but you'll be a stronger person for it. ... Ama bu seni daha güçlü biri yapacak. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
I felt that way once. Bir keresinde ben de böyle hissetmiştim. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
I felt there was nothing left to live for. Yaşamak için sebebim kalmadığını düşündüm. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
I was tired of hurting and I just wanted it to end. Başkalarını incitmekten yorulmuştum ve herşeyin bitmesini istedim. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
What changed it for you? Bunu değiştiren ne oldu? Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
I guess we've come full circle, huh? Başa geri döndük, ha? Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
You're out of time and you're out of options. Zamanınız ve seçeneğiniz kalmadı. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
Now they know that you're here, they'll hunt you down unless you stop them. Artık, burada olduğunuzu biliyorlar. Onları durdurmazsanız sizi haklayacaklar. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
You expect us to trust you now? Sana güvenmemizi mi bekliyorsun? Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
Why should we? You have no choice. Neden güvenelim? Başka şansınız yok. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
We could have ridden in the opposite direction. Topuklarımızı yağlayıp kaçabilirdik. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
Tazir, your son's blood is on my hands... Tazir, oğlunun kanı ellerime bulaştı... Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
...and it will be for as I walk this Earth. ... Ve dünyada olduğum müddetçe bu böyle olacak. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
I can't change that... Bunu değiştiremem ... Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
...but I can help his people win their freedom. ... Ama, halkının özgürlüğünü kazanmasına yardım edebilirim. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
Maybe his death'll have some meaning then. Belki o zaman ölümünün bir anlamı olur. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
And I promised you that I'd help you defeat the romans. Ve Romalılar'ı yenmenize yardımcı olmaya söz verdim. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
The romans are coming! They found our trail! Romalılar geliyor! İzimizi buldular! Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
She's right. We have no choice. Haklı. Başka şansımız yok. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
Let's move it! Harekete geçelim! Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
Get those horses outta here! Atları buradan çıkarın! Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
You said the sun had to be in this position? Güneşin bu konumda olması mı gerekiyor demiştin? Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
That's how we know when one is coming. They're right behind us! Birinin geldiğini bu şekilde anlıyoruz. Hemen arkamızdalar! Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
Everyone, get covered up! Move! Herkes saklansın! Hadi! Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
We don't have enough people, even with the surprise. Onları hazırlıksız da yakalasak, yeterince adamımız yok. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
You have Xena. What more do you want? Xena var ya, daha ne olsun? Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
Funny how the romans showed up just in time to save your friend... Romalılar'ın tam da arkadaşını kurtaracağın zaman gelmesi ilginç... Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
...almost like it was planned. You got the fight you wanted. ... Neredeyse planlanmış gibiydi. Aradığınız savaşı buldunuz. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
Left a few details out of those stories, didn't you? Bazı detayları hikayelerine eklemeyi atlamışsın heralde. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
Form up! Hizalanın! Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
Tell Caesar Xena sends her regards. Caesar'a Xena sana selam yolladı dersin. Xena: Warrior Princess Legacy-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182320
  • 182321
  • 182322
  • 182323
  • 182324
  • 182325
  • 182326
  • 182327
  • 182328
  • 182329
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim